A A A A A
Bible Book List
2 Chronicles 35:12
And they removed the burnt offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people to offer unto the Lord, as it is written in the Book of Moses. And so did they with the oxen.
And they removed the burnt-offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers’ houses of the children of the people, to offer unto Jehovah, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen.
Then they removed the burnt offerings, to distribute them to the sections of the fathers’ households of the lay people to offer to the Lord, as it is written in the Book of Moses. They did the same with the bulls.
Then they removed the burnt offerings, that they might distribute them according to the divisions of the lay families to offer to the Lord, as directed in the Book of Moses. And so they did with the bulls.
And they removed the burnt offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer unto the Lord, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen.
Next they divided the entirely burned offerings among the laypeople by their families to sacrifice to the Lord as written in the scroll from Moses, and they did the same with the bulls.
They removed the portions to be burned, in order to give them to the divisions of the clans of the ordinary people to present to Adonai, as written in the scroll of Moshe. They did the same with the oxen.
The Levites set aside the parts of the animal that the worshipers needed for their sacrifices to please the Lord, just as the Law of Moses required. They also did the same thing with the bulls.
And they set apart the burnt-offerings to give them to the classes of the fathers' houses of the children of the people, to present them to Jehovah, as it is written in the book of Moses. And so [did they] with the oxen.
And they separated them to give them by the houses and families of every one, and to be offered to the Lord, as it is written in the book of Moses, and with the oxen they did in like manner.
Then they gave the animals to be used for burnt offerings to the different tribes. This was done so that the burnt offerings could be offered to the Lord the way the Law of Moses taught. And they did the same with the bulls.
And they set aside the burnt offerings that they might distribute them according to the groupings of the fathers' houses of the lay people, to offer to the Lord, as it is written in the Book of Moses. And so they did with the bulls.
And they set aside the burnt offerings that they might distribute them according to the groupings of the fathers' houses of the lay people, to offer to the Lord, as it is written in the Book of Moses. And so they did with the bulls.
Then they ·gave [divided; set aside] the animals for the burnt offerings to the different family ·groups [divisions] so the burnt offerings [Lev. 1:1–17] could be ·offered [sacrificed] to the Lord as was written in the ·book [scroll] of Moses. They also did this with the cattle.
And they took away from the burnt offering to give it according to the divisions of the families of the children of the people, to offer unto the Lord, as it is written in the book of Moses, and so of the bullocks.
They set aside the burnt offerings to give them to the laypeople according to their family divisions. The laypeople could then present them to the Lord as written in the Book of Moses. The Levites did the same with the bulls.
Then they divided among the people, by family groups, the animals for burnt offerings, so that they could offer them according to the instructions in the Law of Moses.
They removed the burnt offerings so that they might be given to the divisions of the ancestral houses of the lay people to offer to the Lord, according to what is written in the book of Moses; they did the same with the bulls.
Then they gave the animals for the burnt offerings to the different family groups. This was done so the burnt offerings could be offered to the Lord as the Law of Moses taught. They also did this with the cattle.
They set aside in reserve the burnt offerings, so they could distribute them in proportion to the divisions of their ancestral households for presentation by the people to the Lord, as is required by the book of Moses. They did this with respect to the bulls, also.
And they took away part of the animals that they had for the burnt offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, for them to offer unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And they did, likewise, with the oxen.
And they removed the burnt offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer unto the Lord, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen.
And they removed the burnt offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer unto the Lord, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen.
And they set aside the burnt offerings to give them to the clans of the families for the lay people, to offer to Yahweh according to what is written in the scroll of Moses. And thus they did with the bulls.
They piled up the carcasses for each tribe to present its own burnt sacrifices to the Lord, as it is written in the law of Moses. They did the same with the oxen.
Preparations were complete for the service of worship; the priests took up their positions and the Levites were at their posts as instructed by the king. They killed the Passover lambs, and while the priests sprinkled the blood from the lambs, the Levites skinned them out. Then they set aside the Whole-Burnt-Offering for presentation to the family groupings of the people so that each group could offer it to God following the instructions in the Book of Moses. They did the same with the cattle. They roasted the Passover lamb according to the instructions and boiled the consecrated offerings in pots and kettles and pans and promptly served the people.
And they set aside the burnt offering to distribute according to each house of the fathers for the people to bring near to the Lord, as written in the Book of Moses. And they did the same with the bulls.
They set aside the burnt offerings to give them to the laypeople according to their family divisions. The laypeople could then present them to Yahweh as written in the Book of Moses. The Levites did the same with the bulls.
They separated out what was destined for the burnt offering and gave it to various groups of the ancestral houses of the common people to offer to the Lord, as is written in the book of Moses. They did the same with the oxen.
Then they removed the burnt offerings that they might give them to the sections of the fathers’ households of the lay people to present to the Lord, as it is written in the book of Moses. They did this also with the bulls.
Then they gave the animals for the burnt offerings to the different family groups so the burnt offerings could be offered to the Lord as was written in the book of Moses. They also did this with the cattle.
They reserved the burnt offerings and the cattle for the family divisions of the people to present to the Lord, as prescribed in the scroll of Moses.
They set the burnt offerings to one side. These offerings were for the smaller family groups to offer to the Lord. That’s what was written in the Book of Moses. The Levites did the same thing with the oxen.
They set aside the burnt offerings to give them to the subdivisions of the families of the people to offer to the Lord, as it is written in the Book of Moses. They did the same with the cattle.
They set aside the burnt offerings to give them to the sub-divisions of the families of the people to offer to the Lord, as it is written in the Book of Moses. They did the same with the cattle.
Then they removed the burnt offerings that they might give them to the divisions of the fathers’ houses of the lay people, to offer to the Lord, as it is written in the Book of Moses. And so they did with the cattle.
They set aside the burnt gifts that they might give them to the family groups of the people, to give to the Lord, as it is written in the Book of Moses. They did the same thing with the bulls.
They divided the burnt offerings among the people by their family groups, so they could offer them to the Lord as prescribed in the Book of Moses. They did the same with the cattle.
They set aside the burnt offerings so that they might distribute them according to the groupings of the ancestral houses of the people, to offer to the Lord, as it is written in the book of Moses. And they did the same with the bulls.
They set aside the burnt-offerings so that they might distribute them according to the groupings of the ancestral houses of the people, to offer to the Lord, as it is written in the book of Moses. And they did the same with the bulls.
They set aside the burnt-offerings so that they might distribute them according to the groupings of the ancestral houses of the people, to offer to the Lord, as it is written in the book of Moses. And they did the same with the bulls.
They set aside the burnt offerings so that they might distribute them according to the groupings of the ancestral houses of the people, to offer to the Lord, as it is written in the book of Moses. And they did the same with the bulls.
And they removed the olah, that they might give according to the pelugot l’Bais Avot l’Bnei HaAm, to offer unto Hashem, as it is written in the Sefer Moshe. And so did they with the bakar.
And they set aside the burnt offerings that they might distribute them according to the groupings of the fathers’ houses of the lay people, to offer to the Lord, as it is written in the book of Moses. And so they did with the bulls.
And they set aside the burnt offerings that they might distribute them according to the groupings of the fathers’ houses of the lay people, to offer to the Lord, as it is written in the book of Moses. And so they did with the bulls.
Then they removed the portions to be burnt to give them to the divisions of ancestral houses of the people to present to Adonai, as it is written in the book of Moses. They did the same with the bulls.
They offered the Passover animals. The Levites skinned all the animals, the priests sprinkled the animals’ blood, and then they roasted the animals on the altar. Once the animals were roasted, they took down the carcasses and distributed them to each tribe for offerings to the Eternal, just as the book of Moses prescribed. The Levites then boiled the other holy offerings in containers and took them to the people.
They removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers’ houses of the children of the people, to offer to Yahweh, as it is written in the book of Moses. So they did with the cattle.
and they parted those sacrifices, for to give them by the houses and families of all men that were come thither to make (the) pask; and that those sacrifices should be offered to the Lord, as it is written in the book of Moses; and of oxen they did in like manner. (and they separated those sacrifices, in order to distribute them by the houses and the families of all those who were come there to keep the Passover; and so that those sacrifices should be offered to the Lord, as it is written in The Book of Moses; and they did in like manner with the oxen.)
and they turn aside the burnt-offering, to put them by the divisions of the house of the fathers of the sons of the people, to bring near to Jehovah, as it is written in the book of Moses -- and so to the oxen.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain