A A A A A
Bible Book List
2 Chronicles 33:12
And when he was in affliction, he besought the Lord his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,
And when he was in distress, he besought Jehovah his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.
But when he was in distress, he sought the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.
When he was in affliction, he besought the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.
And when he was in affliction, he besought the Lord his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,
During his distress, Manasseh made peace with the Lord his God, truly submitting himself to the God of his ancestors.
Then, when he was in distress, he began to appease the anger of Adonai, abjectly humbling himself before the God of his ancestors.
While Manasseh was held captive there, he asked the Lord God to forgive him and to help him.
And when he was in affliction, he besought Jehovah his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,
And after that he was in distress he prayed to the Lord his God: and did penance exceedingly before the God of his fathers.
When these troubles came to him, Manasseh begged for help from the Lord his God. He humbled himself before the God of his ancestors.
And when he was in distress, he entreated the favor of the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.
And when he was in distress, he entreated the favour of the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.
·As Manasseh suffered [L When he was in distress], he ·begged [entreated; L sought] the Lord his God for help and humbled himself greatly before the God of his ·ancestors [fathers].
And when he was in tribulation, he prayed to the Lord his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,
When he experienced this distress, he begged the Lord his God to be kind and humbled himself in front of the God of his ancestors.
In his suffering he became humble, turned to the Lord his God, and begged him for help.
When he was in distress, he sought the favor of Yahweh his God and earnestly humbled himself before the God of his ancestors.
As Manasseh suffered, he begged the Lord his God for help. He became very sorry for what he had done before the God of his ancestors.
But when he was in trouble, he sought the face of the Lord his God, humbled himself magnificently before the God of his ancestors,
And when he was in affliction, he besought the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers,
And when he was in affliction, he besought the Lord his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,
And when he was in affliction, he besought the Lord his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,
And when he was in distress he entreated Yahweh his God and greatly humbled himself before the God of his ancestors
Then at last he came to his senses and cried out humbly to God for help.
Then God directed the leaders of the troops of the king of Assyria to come after Manasseh. They put a hook in his nose, shackles on his feet, and took him off to Babylon. Now that he was in trouble, he went to his knees in prayer asking for help—total repentance before the God of his ancestors. As he prayed, God was touched; God listened and brought him back to Jerusalem as king. That convinced Manasseh that God was in control.
And when he was distressed, he entreated the face of the Lord his God, and he greatly humbled himself before the God of his fathers.
When he experienced this distress, he begged Yahweh his Elohim to be kind and humbled himself in front of the Elohim of his ancestors.
In his distress, he began to appease the Lord, his God. He humbled himself abjectly before the God of his ancestors,
When he was in distress, he entreated the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.
As Manasseh suffered, he begged the Lord his God for help and humbled himself before the God of his ancestors.
In his pain Manasseh asked the Lord his God for mercy and truly humbled himself before the God of his ancestors.
When Manasseh was in trouble, he asked the Lord his God to help him. He made himself very humble in the sight of the God of his people.
In his distress he sought the favor of the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his ancestors.
In his distress he sought the favour of the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his ancestors.
Now when he was in affliction, he implored the Lord his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,
When Manasseh was in trouble, he prayed to the Lord his God, and put away his pride before the God of his fathers.
But while in deep distress, Manasseh sought the Lord his God and sincerely humbled himself before the God of his ancestors.
While he was in distress he entreated the favor of the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his ancestors.
While he was in distress he entreated the favour of the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his ancestors.
While he was in distress he entreated the favour of the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his ancestors.
While he was in distress he entreated the favor of the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his ancestors.
And when he was in distress, he besought Hashem Elohav, and humbled himself greatly before Elohei Avotav,
And when he was in distress he entreated the favor of the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.
And when he was in distress he entreated the favor of the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.
In his distress, he entreated Adonai his God and greatly humbled himself before the God of his fathers.
From this position of complete powerlessness, Manasseh finally humbled himself and begged the forgiveness of the Eternal God of his fathers.
When he was in distress, he begged Yahweh his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.
And after that he was anguished, he prayed (to) the Lord his God, and did penance greatly before the God of his fathers (and did great penance before the God of his fathers).
And when he is in distress he hath appeased the face of Jehovah his God, and is humbled exceedingly before the God of his fathers,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain