A A A A A
Bible Book List
2 Chronicles 15:15
And all Judah rejoiced at the oath; for they had sworn with all their heart and sought Him with their whole desire, and He was found by them; and the Lord gave them rest round about.
And all Judah rejoiced at the oath; for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and Jehovah gave them rest round about.
All Judah rejoiced over the oath, for they had sworn with all their heart and had sought Him with their whole heart, and He let them find Him. So the Lord gave them rest on every side.
And all Judah rejoiced at the oath, for they had sworn with all their heart and sought Him [yearning for Him] with their whole desire, and He was found by them. And the Lord gave them rest and peace round about.
And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and the Lord gave them rest round about.
All Judah was delighted with the solemn pledge because they had sworn it with all their hearts. When they enthusiastically sought God, he was found by them, and the Lord gave them peace on every side.
All Y’hudah was full of joy at this oath; for they had sworn with all their heart and had sought him with all their will; and they found him, and Adonai gave them rest all around.
Everyone was happy because they had made this solemn promise, and in return, the Lord blessed them with peace from all their enemies.
And all Judah rejoiced at the oath; for they took the oath with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them. And Jehovah gave them rest round about.
All that mere in Juda with a curse: for with all their heart they swore, and with all their will they sought him, and they found him, and the Lord gave them rest round about.
All the people of Judah were happy about the oath, because they had promised with all their heart. They followed God with all their heart. They looked for God and found him, so the Lord gave them peace in all the country.
And all Judah rejoiced over the oath, for they had sworn with all their heart and had sought him with their whole desire, and he was found by them, and the Lord gave them rest all around.
And all Judah rejoiced over the oath, for they had sworn with all their heart and had sought him with their whole desire, and he was found by them, and the Lord gave them rest all round.
All the people of Judah ·were happy about [rejoiced over] the ·promise [vow; oath], because they had ·promised [vowed; sworn] with all their heart. They ·looked for [earnestly sought] God and found him. So the Lord gave them ·peace [rest] ·in all the country [on every side].
And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn unto the Lord with all their heart, and sought him with a whole desire, and he was found of them. And the Lord gave them rest round about.
All the people of Judah were overjoyed because of the oath, since they took the oath wholeheartedly. They took great pleasure in looking for the Lord, and he let them find him. So the Lord surrounded them with peace.
All the people of Judah were happy because they had made this covenant with all their heart. They took delight in worshiping the Lord, and he accepted them and gave them peace on every side.
All Judah rejoiced over the oath, for they had sworn it with all their mind. They had sought Him with all their heart, and He was found by them. So the Lord gave them rest on every side.
All the people of Judah were happy about the promise. They had promised with all their heart. They looked for God and found him. So the Lord gave them peace in all the country.
Everybody in Judah was very glad to make their oath, because they had made their vow with all their heart and had sought him with all of their might, and they found him! The Lord also gave them rest in their surrounding lands.
And all those of Judah rejoiced at the oath, for they had sworn with all their heart and sought him with their whole desire; and he was found of them; and the LORD gave them rest round about.
And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and the Lord gave them rest round about.
And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and the Lord gave them rest round about.
And all Judah rejoiced over the oath, for they swore with all their heart. And they sought him with their whole desire, and he was found by them, and Yahweh gave rest to them all around.
All were happy for this covenant with God, for they had entered into it with all their hearts and wills and wanted him above everything else, and they found him! And he gave them peace throughout the nation.
They all arrived in Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa’s reign for a great assembly of worship. From their earlier plunder they offered sacrifices of seven hundred oxen and seven thousand sheep for the worship. Then they bound themselves in a covenant to seek God, the God of their fathers, wholeheartedly, holding nothing back. And they agreed that anyone who refused to seek God, the God of Israel, should be killed, no matter who it was, young or old, man or woman. They shouted out their promise to God, a joyful sound accompanied with blasts from trumpets and rams’ horns. The whole country felt good about the covenant promise—they had given their promise joyfully from the heart. Anticipating the best, they had sought God—and he showed up, ready to be found. God gave them peace within and without—a most peaceable kingdom!
And all Judah rejoiced over this oath because they swore with their whole heart and they sought Him with all their desire; and He was found by them, and the Lord gave them rest all around.
All the people of Judah were overjoyed because of the oath, since they took the oath wholeheartedly. They took great pleasure in looking for Yahweh, and he let them find him. So Yahweh surrounded them with peace.
All Judah rejoiced over the oath, for they had sworn it with their whole heart and sought him with complete desire. The Lord was found by them, and gave them rest on every side.
All Judah rejoiced concerning the oath, for they had sworn with their whole heart and had sought Him earnestly, and He let them find Him. So the Lord gave them rest on every side.
All the people of Judah were happy about the promise, because they had promised with all their heart. They looked for God and found him. So the Lord gave them peace in all the country.
All Judah was happy about the oath, because they made the vow with their whole heart. They willingly sought the Lord and he responded to them. He made them secure on every side.
All the people of Judah were happy about the promise they had made. They turned to God with all their heart. When they did, they found him. So the Lord gave them peace and rest on every side.
All Judah rejoiced about the oath because they had sworn it wholeheartedly. They sought God eagerly, and he was found by them. So the Lord gave them rest on every side.
All Judah rejoiced about the oath because they had sworn it wholeheartedly. They sought God eagerly, and he was found by them. So the Lord gave them rest on every side.
And all Judah rejoiced at the oath, for they had sworn with all their heart and sought Him with all their soul; and He was found by them, and the Lord gave them rest all around.
All Judah was filled with joy because of the promise. For they had promised with their whole heart. They had looked for the Lord with a pure heart. And He let them find Him. So the Lord gave them rest on every side.
All in Judah were happy about this covenant, for they had entered into it with all their heart. They earnestly sought after God, and they found him. And the Lord gave them rest from their enemies on every side.
All Judah rejoiced over the oath; for they had sworn with all their heart, and had sought him with their whole desire, and he was found by them, and the Lord gave them rest all around.
All Judah rejoiced over the oath; for they had sworn with all their heart, and had sought him with their whole desire, and he was found by them, and the Lord gave them rest all around.
All Judah rejoiced over the oath; for they had sworn with all their heart, and had sought him with their whole desire, and he was found by them, and the Lord gave them rest all around.
All Judah rejoiced over the oath; for they had sworn with all their heart, and had sought him with their whole desire, and he was found by them, and the Lord gave them rest all around.
And all Yehudah rejoiced at the shevu’ah, for they had sworn with all their lev, and sought Him with their whole ratzon; and He was found by them; and Hashem gave them rest all around.
And all Judah rejoiced over the oath; for they had sworn with all their heart, and had sought him with their whole desire, and he was found by them, and the Lord gave them rest round about.
And all Judah rejoiced over the oath; for they had sworn with all their heart, and had sought him with their whole desire, and he was found by them, and the Lord gave them rest round about.
All Judah rejoiced over the oath, for they had sworn with all their heart and sought Him with all their will and He was found by them. Then Adonai gave them rest all around.
All of the Southern Kingdom rejoiced at their decisions and their vow because they had acted on Azariah’s prophecy: they had promised to look for Him and only Him earnestly and entirely, and they knew He would let them find Him. In response to the promises, the Eternal gave peace in their lives and with their neighbors.
All Judah rejoiced at the oath; for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and Yahweh gave them rest all around.
for they swore in all their heart, and in all their will they sought him, and found him; and the Lord gave to them rest by compass. (And all who were in Judah had great joy over the pledge; for they swore with all their heart, and they sought him with all their will, and they found him; and the Lord gave them rest, or peace, all about.)
and rejoice do all Judah concerning the oath, for with all their heart they have sworn, and with all their good-will they have sought Him, and He is found of them, and Jehovah giveth rest to them round about.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain