A A A A A
Bible Book List
2 Chronicles 11:14
For the Levites left their suburbs and their possessions and came to Judah and Jerusalem, for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest’s office unto the Lord.
For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons cast them off, that they should not execute the priest’s office unto Jehovah;
For the Levites left their pasture lands and their property and came to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons had excluded them from serving as priests to the Lord.
For the Levites left their suburbs and their possessions and came to Judah and Jerusalem, for Jeroboam and his sons had cast them out from executing the priest’s office to the Lord.
For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest’s office unto the Lord:
The Levites left their pastures and property to come to Judah and Jerusalem because Jeroboam and his sons had refused to let them serve as the Lord’s priests,
The L’vi’im left their pasture lands and property and came to Y’hudah and Yerushalayim; since Yarov‘am and his sons had thrown them out, not allowing them to function as cohanim for Adonai,
And since Jeroboam and the kings of Israel that followed him would not allow any Levites to serve as priests, most Levites left their towns and pasturelands in Israel and moved to Jerusalem and other towns in Judah.
for the Levites left their suburbs and their possessions, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from exercising the priesthood to Jehovah;
Leaving their suburbs, and their possessions, and passing over to Juda, and Jerusalem, because Jeroboam and his sons had cast them off, from executing the priestly office to the Lord.
The Levites left their grasslands and their own fields and came to Judah and Jerusalem. The Levites did this because Jeroboam and his sons refused to let them serve as priests to the Lord.
For the Levites left their common lands and their holdings and came to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons cast them out from serving as priests of the Lord,
For the Levites left their common lands and their holdings and came to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons cast them out from serving as priests of the Lord,
The Levites even ·left [abandoned] their pasturelands and property and came to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons ·refused to let them serve [rejected/excluded them from serving] as priests to the Lord.
For the Levites left their suburbs and their possessions, and came to Judah and to Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them out from ministering in the Priests’ office unto the Lord.
The priests abandoned their land and property and went to Judah and Jerusalem because Jeroboam and his descendants rejected them as the Lord’s priests.
The Levites abandoned their pastures and other land and moved to Judah and Jerusalem, because King Jeroboam of Israel and his successors would not let them serve as priests of the Lord.
for the Levites left their pasturelands and their possessions and went to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons refused to let them serve as priests of Yahweh.
The Levites even left their pasturelands and fields and came to Judah and Jerusalem. They did this because Jeroboam and his sons refused to let them serve as priests to the Lord.
because the descendants of Levi left their pasture lands and their property to live in Judah and Jerusalem, since Jeroboam and his sons had excluded them from participating in priestly services to the Lord.
For the Levites left their suburbs and their possessions and came to Judah and Jerusalem, for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest’s office unto the LORD.
For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest's office unto the Lord:
For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest’s office unto the Lord:
For the Levites left their pasturelands and their property and came to Judah and to Jerusalem, for Jeroboam and his sons had rejected them from serving as priests to Yahweh.
However, the priests and Levites from the other tribes now abandoned their homes and moved to Judah and Jerusalem, for King Jeroboam had fired them, telling them to stop being priests of the Lord.
The priests and Levites from all over Israel came and made themselves available to Rehoboam. The Levites left their pastures and properties and moved to Judah and Jerusalem because Jeroboam and his sons had dismissed them from the priesthood of God and replaced them with his own priests to preside over the worship centers at which he had installed goat and calf demon-idols. Everyone from all the tribes of Israel who determined to seek the God of Israel migrated with the priests and Levites to Jerusalem to worship there, sacrificing to the God of their ancestors. That gave a tremendous boost to the kingdom of Judah. They stuck with Rehoboam son of Solomon for three years, loyal to the ways of David and Solomon for this period.
For the Levites left their pasture lands and properties, and they traveled to Judah and Jerusalem because Jeroboam and his sons excluded them from serving as priests to the Lord.
The priests abandoned their land and property and went to Judah and Jerusalem because Jeroboam and his descendants rejected them as Yahweh’s priests.
for the Levites left their assigned pasture lands and their holdings and came to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons rejected them as priests of the Lord.
For the Levites left their pasture lands and their property and came to Judah and Jerusalem, for Jeroboam and his sons had excluded them from serving as priests to the Lord.
The Levites even left their pasturelands and property and came to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons refused to let them serve as priests to the Lord.
The Levites even left their pasturelands and their property behind and came to Judah and Jerusalem, for Jeroboam and his sons prohibited them from serving as the Lord’s priests.
The Levites even left their grasslands and other property behind. They came to Judah and Jerusalem. That’s because Jeroboam and his sons had refused to accept them as priests of the Lord.
The Levites even abandoned their pasturelands and property and came to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons had rejected them as priests of the Lord
The Levites even abandoned their pasture-lands and property and came to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons had rejected them as priests of the Lord
For the Levites left their common-lands and their possessions and came to Judah and Jerusalem, for Jeroboam and his sons had rejected them from serving as priests to the Lord.
The Levites left their fields and land and came to Judah and Jerusalem. For Jeroboam and his sons had stopped them from working as religious leaders for the Lord.
The Levites even abandoned their pasturelands and property and moved to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons would not allow them to serve the Lord as priests.
The Levites had left their common lands and their holdings and had come to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons had prevented them from serving as priests of the Lord,
The Levites had left their common lands and their holdings and had come to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons had prevented them from serving as priests of the Lord,
The Levites had left their common lands and their holdings and had come to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons had prevented them from serving as priests of the Lord,
The Levites had left their common lands and their holdings and had come to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons had prevented them from serving as priests of the Lord,
For the Levi’im abandoned their commonlands and their achuzzah (possession, estate) and came to Yehudah and Yerushalayim; for Yarov’am and his banim had cast them off from executing the office of Kohen unto Hashem.
For the Levites left their common lands and their holdings and came to Judah and Jerusalem, because Jerobo′am and his sons cast them out from serving as priests of the Lord,
For the Levites left their common lands and their holdings and came to Judah and Jerusalem, because Jerobo′am and his sons cast them out from serving as priests of the Lord,
The Levites even abandoned their pastures and their possessions and came to Judah and Jerusalem because Jeroboam and his sons had rejected them as kohanim to Adonai,
Meanwhile, Jeroboam and the ruling family in the Northern Kingdom prohibited the priests and Levites from performing their duties for the Eternal. Jeroboam appointed his own priests to serve the religious centers of the Northern Kingdom, which honored false gods in the forms of goats and calves. So the priests and Levites left their homes among the Northern tribes, moved to the Southern Kingdom and Jerusalem, and supported Rehoboam as their king.
For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons cast them off, that they should not execute the priest’s office to Yahweh;
and they forsook their suburbs and their possessions, and they passed into Judah and to Jerusalem (and they abandoned their suburbs and their possessions, and they went to Judah and Jerusalem); for Jeroboam and his after-comers had cast them away, that they should not be set in the priesthood of the Lord;
for the Levites have left their suburbs and their possession, and they come to Judah and to Jerusalem, for Jeroboam and his sons have cast them off from acting as priests to Jehovah,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain