A A A A A
Bible Book List
1 Samuel 22:11
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests who were in Nob; and they came all of them to the king.
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
Then the king sent someone to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s household, the priests who were at Nob; and all of them came to the king.
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests who were at Nob, and they all came to the king.
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
The king then sent for the priest Ahimelech, Ahitub’s son, and all his extended family, who were the priests at Nob. All of them came to the king.
The king sent to summon Achimelekh the cohen the son of Achituv, along with all his father’s family, the cohanim in Nov; and all of them went to the king.
Saul sent a message to Ahimelech and his whole family of priests at Nob, ordering them to come to him. When they came,
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob; and they came all of them to the king.
Then the king sent to call for Achimelech the priest the son of Achitob, and all his father's house, the priests that were in Nobe, and they came all of them to the king.
Then King Saul ordered some men to bring the priest to him. Saul told them to bring Ahimelech son of Ahitub and all his relatives who were priests at Nob. So all of them came to the king.
Then the king sent to summon Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests who were at Nob, and all of them came to the king.
Then the king sent to summon Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests who were at Nob, and all of them came to the king.
Then the king sent for the priest Ahimelech son of Ahitub and for all of ·Ahimelech’s relatives [L his father’s household] who were priests at Nob. And they all came to the king.
Then the King sent to call Ahimelech the Priest the son of Ahitub, and all his father’s house, to wit, the Priests that were in Nob: and they came all to the King.
Then the king sent for the priest Ahimelech, who was Ahitub’s son, and his entire family who were the priests in Nob. All of them came to the king.
So King Saul sent for the priest Ahimelech and all his relatives, who were also priests in Nob, and they came to him.
The king sent messengers to summon Ahimelech the priest, son of Ahitub, and his father’s whole family, who were priests in Nob. All of them came to the king.
Then the king sent for the priest Ahimelech son of Ahitub. He sent for all of Ahimelech’s relatives who were priests at Nob. And they all came to the king.
The king sent for Ahitub’s son Ahimelech the priest and for all his father’s family who were priests at Nob. All of them came to the king.
Then the king sent to call Ahimelech, the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests that were in Nob; and they all came to the king.
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
So the king sent to summon Ahimelech the son of Ahitub the priest, and all his father’s household, the priests who were at Nob. So all of them came to the king.
King Saul immediately summoned Ahimelech and all his family and all the other priests at Nob. When they arrived Saul shouted at him, “Listen to me, you son of Ahitub!” “What is it?” quavered Ahimelech.
Saul sent for the priest Ahimelech son of Ahitub, along with the whole family of priests at Nob. They all came to the king.
So the king sent to summon Ahimelek the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests that were in Nob. And they all came to the king.
Then the king sent for the priest Ahimelech, who was Ahitub’s son, and his entire family who were the priests in Nob. All of them came to the king.
So the king summoned Ahimelech the priest, son of Ahitub, and all his family, the priests in Nob. They all came to the king.
Then the king sent someone to summon Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s household, the priests who were in Nob; and all of them came to the king.
Then the king sent for the priest Ahimelech son of Ahitub and for all of Ahimelech’s relatives who were priests at Nob. And they all came to the king.
Then the king arranged for a meeting with the priest Ahimelech son of Ahitub and all the priests of his father’s house who were at Nob. They all came to the king.
Then the king sent for the priest Ahimelek, the son of Ahitub. The king also sent for all the men in his family. They were the priests at Nob. All of them came to the king.
Then the king sent for the priest Ahimelek son of Ahitub and all the men of his family, who were the priests at Nob, and they all came to the king.
Then the king sent for the priest Ahimelek son of Ahitub and all the men of his family, who were the priests at Nob, and they all came to the king.
So the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests who were in Nob. And they all came to the king.
Then the king sent someone to call Ahimelech the religious leader, son of Ahitub, and all those of his father’s family, the religious leaders who were in Nob. And all of them came to the king.
King Saul immediately sent for Ahimelech and all his family, who served as priests at Nob.
The king sent for the priest Ahimelech son of Ahitub and for all his father’s house, the priests who were at Nob; and all of them came to the king.
The king sent for the priest Ahimelech son of Ahitub and for all his father’s house, the priests who were at Nob; and all of them came to the king.
The king sent for the priest Ahimelech son of Ahitub and for all his father’s house, the priests who were at Nob; and all of them came to the king.
The king sent for the priest Ahimelech son of Ahitub and for all his father’s house, the priests who were at Nob; and all of them came to the king.
Then HaMelech sent to call Achimelech Ben Achituv HaKohen, and kol Bais Aviv, the Kohanim that were in Nov; and they came all of them to HaMelech.
Then the king sent to summon Ahim′elech the priest, the son of Ahi′tub, and all his father’s house, the priests who were at Nob; and all of them came to the king.
Then the king sent to summon Ahim′elech the priest, the son of Ahi′tub, and all his father’s house, the priests who were at Nob; and all of them came to the king.
Then the king sent word to summon the kohen Ahimelech son of Ahitub and all the kohanim of his father’s house who were in Nob. So they all came to the king.
So the king sent for the priest Ahimelech, son of Ahitub, and for all his family who were the priests at Nob, and they came before Saul.
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests who were in Nob; and they all came to the king.
Therefore the king sent to call Ahimelech, the priest, the son of Ahitub, and all the house of his father, of [the] priests that were in Nob; which all came to the king. (And so the king sent for Ahimelech, the priest, the son of Ahitub, and all those in his family, who were also priests in Nob; and they all came to the king.)
And the king sendeth to call Ahimelech son of Ahitub, the priest, and all the house of his father, the priests, who [are] in Nob, and they come all of them unto the king;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain