Font Size
And when the servants of David had come to Abigail at Carmel, they spoke unto her, saying, “David sent us unto thee to take thee to him as wife.”
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David hath sent us unto thee, to take thee to him to wife.
When the servants of David came to Abigail at Carmel, they said to her, “David sent us to you to take you [to him] to be his wife.”
And when the servants of David had come to Abigail at Carmel, they said to her, David sent us to you to take you to him to be his wife.
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife.
When David’s servants came to Abigail at Carmel, they said to her, “David sent us to bring you to him as a wife.”
When David’s servants reached Abigail at Carmel, they said to her, “David has sent us to you so you can become his wife.”
When David’s servants reached Avigayil in Karmel, they said to her, “David has sent us to you to bring you to him to be his wife.”
David heard that Nabal had died. “I praise the Lord!” David said. “He has judged Nabal guilty for insulting me. The Lord kept me from doing anything wrong, and he made sure that Nabal hurt only himself with his own evil.” Abigail was still at Carmel. So David sent messengers to ask her if she would marry him.
And the servants of David came to Abigail to Carmel, and spoke to her, saying, David has sent us to thee, to take thee as his wife.
And David's servants came to Abigail to Carmel, and spoke to her, saying: David hath sent us to thee, to take thee to himself for a wife.
His servants went to Carmel with this message, “David sent us to get you. He wants you to be his wife.”
David's servants went to Carmel. They said to Abigail, ‘David has sent us to you. We must take you back with us to become his wife.’
When David’s servants came to Abigail at Carmel, they spoke to her and said, “David has sent us to you to bring you to him as his wife.”
When the servants of David came to Abigail at Carmel, they said to her, “David has sent us to you to take you to him as his wife.”
When the servants of David came to Abigail at Carmel, they said to her, “David has sent us to you to take you to him as his wife.”
His servants went to Carmel and said to Abigail, “David sent us to take you so you can become his wife.”
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us to thee, to take thee to his wife.
When David’s servants came to Abigail at Carmel, they told her, “David has sent us to you so that we can take you to him to be his wife.”
His servants went to her at Carmel and said to her, “David sent us to take you to him to be his wife.”
When David’s servants came to Abigail at Carmel, they said to her, “David sent us to bring you to him as a wife.”
His servants went to Carmel and spoke to Abigail. They said, “David sent us to take you so you can become his wife.”
David’s servants went to Abigail at Carmel and told her, “David sent us to you to take you to him as his wife.”
And when the slaves of David were come to Abigail to Carmel, they spoke with her, saying, David sent us unto thee to take thee to him to wife.
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife.
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife.
Then the servants of David came to Abigail at Carmel and spoke to her, saying, “David has sent us to you to take you as his wife.”
So the servants of David came to Abigail at Carmel, and they spoke to her, saying, “David has sent us to you to take you for his wife.”
When the messengers arrived at Carmel and told her why they had come,
When David heard that Nabal was dead he said, “Blessed be God who has stood up for me against Nabal’s insults, kept me from an evil act, and let Nabal’s evil boomerang back on him.” Then David sent for Abigail to tell her that he wanted her for his wife. David’s servants went to Abigail at Carmel with the message, “David sent us to bring you to marry him.”
When the servants of David came to Abigail at Carmel, they spoke to her, saying, “David has sent us to you to take you as his wife.”
When David’s servants came to Abigail at Carmel, they told her, “David has sent us to you so that we can take you to him to be his wife.”
When David’s servants came to Abigail in Carmel, they said to her, “David has sent us to make his proposal of marriage to you.”
When the servants of David came to Abigail at Carmel, they spoke to her, saying, “David has sent us to you to take you to him as his wife.”
When the servants of David came to Abigail at Carmel, they spoke to her, saying, “David has sent us to you to take you as his wife.”
David’s servants came to Abigail in Carmel and they said to her, “David has sent us to you so that he could take you as his wife.”
His servants went to Carmel and said to Abigail, “David sent us to take you so you can become his wife.”
So the servants of David went to Abigail at Carmel and said to her, “David has sent us to you to bring you back to be his wife.”
His servants went to Carmel. They said to Abigail, “David has sent us to you. He wants you to come back with us and become his wife.”
His servants went to Carmel and said to Abigail, “David has sent us to you to take you to become his wife.”
His servants went to Carmel and said to Abigail, ‘David has sent us to you to take you to become his wife.’
When the servants of David had come to Abigail at Carmel, they spoke to her saying, “David sent us to you, to ask you to become his wife.”
When David’s servants came to Abigail at Carmel, they said to her, “David has sent us to you, to take you as his wife.”
When the messengers arrived at Carmel, they told Abigail, “David has sent us to take you back to marry him.”
When David’s servants came to Abigail at Carmel, they said to her, ‘David has sent us to you to take you to him as his wife.’
When David’s servants came to Abigail at Carmel, they said to her, ‘David has sent us to you to take you to him as his wife.’
When David’s servants came to Abigail at Carmel, they said to her, “David has sent us to you to take you to him as his wife.”
When David’s servants came to Abigail at Carmel, they said to her, “David has sent us to you to take you to him as his wife.”
And when the avadim of Dovid were come to Avigal to Carmel, they spoke unto her, saying, Dovid sent us unto thee, to take thee to him as isha.
And when the servants of David came to Ab′igail at Carmel, they said to her, “David has sent us to you to take you to him as his wife.”
And when the servants of David came to Ab′igail at Carmel, they said to her, “David has sent us to you to take you to him as his wife.”
When David’s servants came to Abigail at Carmel, they told her, “David has sent us to you, to take you as his wife.”
Then David sent servants to Carmel asking Abigail to be his wife. Servants: David has sent us to bring you to him so that you can be his wife.
When David’s servants had come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, “David has sent us to you, to take you to him as wife.”
And the servants of David came to Abigail into Carmel, and spake to her, and said, David sent us to thee, that he take thee into wife to him. (And so David’s servants came to Abigail at Carmel, and spoke to her, and said, David sent us to tell thee, that he would take thee as his wife.)
And the servants of David come in unto Abigail at Carmel, and speak unto her, saying, `David hath sent us unto thee to take thee to him for a wife.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain