Font Size
And they arose and went to Ziph before Saul. But David and his men were in the Wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah on the south of the desert.
So they arose and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the Wilderness of Maon, in the Arabah south of Jeshimon.
So they arose and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the Wilderness of Maon, in the Arabah south of Jeshimon.
And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
So they went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the wilderness near Maon in the Arabah south of Jeshimon,
So they got up and left for Ziph ahead of Saul. Meanwhile, David and his soldiers were in the Maon wilderness in the desert plain south of Jeshimon.
They set out and went to Zif before Sha’ul. But David and his men had gone on to the Ma‘on Desert, in the ‘Aravah south of Yeshimon.
The people from Ziph went back ahead of Saul, and they found out that David and his men were still south of Jeshimon in the Maon Desert.
And they arose and went to Ziph before Saul; but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of the waste.
And they arose and went to Ziph before Saul: and David and his men were in the desert of Maon, in the plain at the right hand of Jesimon.
So those people went back to Ziph before Saul. David and his men were in the desert of Maon, south of Jeshimon.
So the people returned to Ziph before Saul himself went there. David and his men were in the Maon Desert. This was south of Jeshimon, in the Jordan Valley.
So Saul’s men set out and went to Ziph ahead of Saul. Meanwhile David and his men were in the Wilderness of Maon, in the Arabah, south of the badlands.
And they arose and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.
And they arose and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.
So they went back to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the ·Desert [Wilderness] of Maon in the ·desert [wilderness] area south of Jeshimon.
Then they arose and went to Ziph before Saul, but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the right hand of Jeshimon.
They left for Ziph ahead of Saul. David and his men were in the desert of Maon, in the plains south of Jeshimon.
So they left and returned to Ziph ahead of Saul. David and his men were in the wilderness of Maon, in a desolate valley in the southern part of the Judean wilderness.
So they went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the wilderness near Maon in the Arabah south of Jeshimon,
So they went back to Ziph ahead of Saul. David and his men were in the Desert of Maon. This was in the desert area south of Jeshimon.
The people from Ziph got up and left Saul, while David and his men were in the wilderness of Maon in the Arabah south of Jeshimon.
And they arose and went to Ziph before Saul, but David and his men were in the wilderness of Maon in the plain on the right hand side of the wilderness.
And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
Then they arose and went to Ziph before Saul. Now David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.
Then they got up and went to Ziph before Saul. Now David and his men were in the wilderness of Maon in the Arabah, to the south of Jeshimon.
So the men of Ziph returned home. But when David heard that Saul was on his way to Ziph, he and his men went even further into the wilderness of Maon in the south of the desert. But Saul followed them there.
So the Ziphites set out on their reconnaissance for Saul. Meanwhile, David and his men were in the wilderness of Maon, in the desert south of Jeshimon. Saul and his men arrived and began their search. When David heard of it, he went south to Rock Mountain, camping out in the wilderness of Maon. Saul heard where he was and set off for the wilderness of Maon in pursuit. Saul was on one side of the mountain, David and his men on the other. David was in full retreat, running, with Saul and his men closing in, about to get him. Just then a messenger came to Saul and said, “Hurry! Come back! The Philistines have just attacked the country!”
So they arose and went to Ziph before Saul. But David and his men were in the Wilderness of Maon, in the desert south of Jeshimon.
They left for Ziph ahead of Saul. David and his men were in the desert of Maon, in the plains south of Jeshimon.
So they went off to Ziph ahead of Saul. At this time David and his men were in the wilderness below Maon, in the Arabah south of the wasteland.
So they set out and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.
Then they arose and went to Ziph before Saul. Now David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.
They rose up and preceded Saul to Ziph. David and his men were in the Desert of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.
So they went back to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the Desert of Maon in the desert area south of Jeshimon.
So they left and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the wilderness of Maon, in the rift valley to the south of Jeshimon.
So they started out. They went to Ziph ahead of Saul. David and his men were in the Desert of Maon. Maon is south of Jeshimon in the Arabah Valley.
So they set out and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the Desert of Maon, in the Arabah south of Jeshimon.
So they set out and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the Desert of Maon, in the Arabah south of Jeshimon.
So they arose and went to Ziph before Saul. But David and his men were in the Wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
Then they got up and went to Ziph before Saul. Now David and his men were in the desert of Maon, in the Arabah, south of Jeshimon.
So the men of Ziph returned home ahead of Saul. Meanwhile, David and his men had moved into the wilderness of Maon in the Arabah Valley south of Jeshimon.
So they set out and went to Ziph ahead of Saul. David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.
So they set out and went to Ziph ahead of Saul. David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.
So they set out and went to Ziph ahead of Saul. David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.
So they set out and went to Ziph ahead of Saul. David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.
And they arose, and went to Ziph ahead of Sha’ul; but Dovid and his anashim were in the midbar Ma’on, in the Aravah on the south of Yeshimon.
And they arose, and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the wilderness of Ma′on, in the Arabah to the south of Jeshi′mon.
And they arose, and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the wilderness of Ma′on, in the Arabah to the south of Jeshi′mon.
Then they got up and went to Ziph ahead of Saul. But David and his men were then in the wilderness of Maon in the Arabah, to the south of Jeshimon.
They set out and went to Ziph ahead of Saul. Meanwhile David and his followers were hiding in the wilderness of Maon, in the desert plain to the south of Jeshimon.
They arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah on the south of the desert.
And they rose up, and went into Ziph before Saul. And David and his men were in the desert of Maon, in the field places, at the right half of Jeshimon (And David and his men were in the wilderness of Maon, to the south of Jeshimon).
And they rise and go to Ziph before Saul, and David and his men [are] in the wilderness of Maon, in the plain, at the south of the desolate place.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain