A A A A A
Bible Book List
1 Kings 17:19
And he said unto her, “Give me thy son.” And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft where he abode, and laid him upon his own bed.
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.
He said to her, “Give me your son.” Then he took him from her arms and carried him up to the upper room where he was living, and laid him on his own bed.
He said to her, Give me your son. And he took him from her bosom and carried him up into the chamber where he stayed and laid him upon his own bed.
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
Elijah replied, “Give your son to me.” He took her son from her and carried him to the upper room where he was staying. Elijah laid him on his bed.
“Give me your son,” he said to her. Taking him from her lap, he carried him into the room upstairs where he was staying and laid him on his own bed.
“Bring me your son,” Elijah said. Then he took the boy from her arms and carried him upstairs to the room where he was staying. Elijah laid the boy on his bed
And he said to her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the upper chamber where he abode, and laid him upon his own bed.
And Elias said to her: Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him into the upper chamber where he abode, and laid him upon his own bed.
Elijah said to her, “Give me your son.” He took the boy from her and carried him upstairs. He laid him on the bed in the room where he was staying.
And he said to her, “Give me your son.” And he took him from her arms and carried him up into the upper chamber where he lodged, and laid him on his own bed.
And he said to her, “Give me your son.” And he took him from her arms and carried him up into the upper chamber where he lodged, and laid him on his own bed.
Elijah said to her, “Give me your son.” Elijah took the boy from ·her [her arms/lap/L bosom], carried him upstairs, and laid him on the bed in the room where he was staying.
And he said unto her, Give me thy son: and he took him out of her bosom, and carried him up into a chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.
He said to her, “Give me your son.” Elijah took him from her arms, carried him to the upstairs room where he was staying, and laid him on his own bed.
“Give the boy to me,” Elijah said. He took the boy from her arms, carried him upstairs to the room where he was staying, and laid him on the bed.
But Elijah said to her, “Give me your son.” So he took him from her arms, brought him up to the upper room where he was staying, and laid him on his own bed.
Elijah said to her, “Give me your son.” So Elijah took the boy from her and carried him upstairs. Elijah laid the boy on the bed in the room where he was staying.
“Give me your son,” he replied. Then he took him from her lap, carried him upstairs to the room where he lived, and laid him on his bed.
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom and carried him up into the chamber where he abode and laid him upon his own bed.
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
Then he said to her, “Give me your son.” He took him from her lap and carried him up to the upper room where he was staying, and he laid him on his bed.
“Give him to me,” Elijah replied. And he took the boy’s body from her and carried it upstairs to the guest room where he lived, and laid the body on his bed,
Elijah said, “Hand me your son.” He then took him from her bosom, carried him up to the loft where he was staying, and laid him on his bed. Then he prayed, “O God, my God, why have you brought this terrible thing on this widow who has opened her home to me? Why have you killed her son?”
And he said to her, “Give me your son,” and he took him out of her arms and carried him up to a loft where he slept and laid him on his own bed.
He said to her, “Give me your son.” Elijah took him from her arms, carried him to the upstairs room where he was staying, and laid him on his own bed.
Elijah said to her, “Give me your son.” Taking him from her lap, he carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his own bed.
He said to her, “Give me your son.” Then he took him from her bosom and carried him up to the upper room where he was living, and laid him on his own bed.
Elijah said to her, “Give me your son.” Elijah took the boy from her, carried him upstairs, and laid him on the bed in the room where he was staying.
He said to her, “Hand me your son.” He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him down on his bed.
“Give me your son,” Elijah replied. He took him from her arms. He carried him to the upstairs room where he was staying. He put him down on his bed.
“Give me your son,” Elijah replied. He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his bed.
‘Give me your son,’ Elijah replied. He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his bed.
And he said to her, “Give me your son.” So he took him out of her arms and carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his own bed.
He said to her, “Give me your son.” Then he took him from her arms and carried him up to the room on the second floor where he stayed. And he laid him on his own bed.
But Elijah replied, “Give me your son.” And he took the child’s body from her arms, carried him up the stairs to the room where he was staying, and laid the body on his bed.
But he said to her, “Give me your son.” He took him from her bosom, carried him up into the upper chamber where he was lodging, and laid him on his own bed.
But he said to her, ‘Give me your son.’ He took him from her bosom, carried him up into the upper chamber where he was lodging, and laid him on his own bed.
But he said to her, ‘Give me your son.’ He took him from her bosom, carried him up into the upper chamber where he was lodging, and laid him on his own bed.
But he said to her, “Give me your son.” He took him from her bosom, carried him up into the upper chamber where he was lodging, and laid him on his own bed.
And he said unto her, Give me thy ben. And he took him out of her kheyk, and carried him up into the aliyyah (upper room), where he abode, and laid him upon his own mittah (bed).
And he said to her, “Give me your son.” And he took him from her bosom, and carried him up into the upper chamber, where he lodged, and laid him upon his own bed.
And he said to her, “Give me your son.” And he took him from her bosom, and carried him up into the upper chamber, where he lodged, and laid him upon his own bed.
He said to her, “Give me your son.” Then he took him from her arms, carried him up to the upper room where he was staying and laid him on his own bed.
Elijah: Bring your son to me. Elijah then took the dead boy out of her arms, carried him upstairs to his own room, and laid him on his own bed.
He said to her, “Give me your son.” He took him out of her bosom, and carried him up into the room where he stayed, and laid him on his own bed.
And Elijah said to her, Give thy son to me. And he took that son from her bosom, and bare into the solar, where he dwelled; and he put him on his bed. (And he took her son from her bosom, and carried him up to the solarium, where he stayed; and he put him on his bed.)
And he saith unto her, `Give to me thy son;' and he taketh him out of her bosom, and taketh him up unto the upper chamber where he is abiding, and layeth him on his own bed,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain