1 Chronicles 5:18
Print
The sons of Reuben and the Gadites and half the tribe of Manasseh, valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow and skillful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore who went out to the war.
The sons of Reuben, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were forty and four thousand seven hundred and threescore, that were able to go forth to war.
The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh—valiant men able to bear shield and sword, and to shoot with the bow, and skillful in war—were 44,760 who went to war.
The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh—valiant men able to bear buckler and sword and to shoot with bow and skillful in war—were 44,760 able and ready to go forth to war.
¶ The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.
The descendants of Reuben and Gad and half the tribe of Manasseh had 44,760 warriors who could serve in the army—men who carried shield and sword, drew the bow, and were trained for war.
The Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh were warriors who carried shield and sword, drew the bow, and were trained for war—44,760 ready for military service.
The descendants of Re’uven, the Gadi and the half-tribe of M’nasheh included 44,760 brave men who were available for warfare, able to take up shield and sword, shoot with the bow, or make use of other war skills.
The tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh had 44,760 soldiers trained to fight in battle with shields, swords, bows, and arrows.
The children of Reuben and the Gadites and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men who carried shield and sword, drawing the bow and skilful in war, were forty-four thousand seven hundred and sixty, able to go forth to war.
The sons of Ruben, and of Gad, and of the half tribe of Manasses, fighting men, bearing shields, and swords, and bending the bow, and trained up to battles, four and forty thousand seven hundred and threescore that went out to war.
From half the tribe of Manasseh and from the tribes of Reuben and Gad there were 44,760 brave men ready for war. They were skilled in war. They carried shields and swords. And they were also good with bows and arrows.
The tribes of Reuben, Gad and half of the tribe of Manasseh had a large army. They had 44,760 brave soldiers who knew how to fight well. Their weapons were shields, swords, and bows and arrows.
The descendants of Reuben, the Gadites, and the half tribe of Manasseh had 44,760 men in their armies, warriors armed with shields and swords, as well as archers, trained for war, ready to go out to battle.
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant men who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, 44,760, able to go to war.
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant men who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, 44,760, able to go to war.
There were forty-four thousand seven hundred sixty ·soldiers [able-bodied/valiant men] from the tribes of Reuben and Gad and ·East [L the half-tribe of] Manasseh who carried shields and swords and bows. They were ·skilled in war [trained for battle].
¶ The sons of Reuben and of Gad, and of half the tribe of Manasseh of those that were valiant men, able to bear shield and sword, and to draw a bow exercised in war, were four and forty thousand, seven hundred and threescore, that went out to the war.
The descendants of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh had 44,760 soldiers ready to go to war. They were skilled fighters who could carry shields and swords and shoot arrows.
In the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh there were 44,760 soldiers, well-trained in the use of shields, swords, and bows.
The sons of Reuben and Gad and half the tribe of Manasseh had 44,760 warriors who could serve in the army—men who carried shield and sword, drew the bow, and were trained for war.
There were 44,760 fighters from the tribes of Reuben and Gad and the eastern half-tribe of Manasseh. They were brave men who could use shields and swords. They could use their bows well. They were skilled in war.
The descendants of Reuben, the descendants of Gad, and the half-tribe of Manasseh produced 44,700 valiant soldiers expert in shield, sword, and bow. Trained in warfare, they were equipped to serve at a moment’s notice.
¶ The sons of Reuben and of Gad and half the tribe of Manasseh, valiant men, men able to bear buckler and sword and to shoot with bow and skillful in war were forty-four thousand seven hundred and sixty, that went out to the war.
The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.
The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.
The sons of Reuben and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, consisting of men of valor, men who bore shield and sword and shot with bow and were learned in the ways of battle, were 44,760, who went out for military duty.
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant men who carried a shield and a sword, and archers, and who were expert in war, forty-four thousand seven hundred and sixty for going out as an army.
There were 44,760 armed, trained, and brave troops in the army of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
The families of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men trained for war—physically fit and skilled in handling shield, sword, and bow. They fought against the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab. God helped them as they fought. God handed the Hagrites and all their allies over to them, because they cried out to him during the battle. God answered their prayers because they trusted him. They plundered the Hagrite herds and flocks: 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys. They also captured 100,000 people. Many were killed, because the battle was God’s. They lived in that country until the exile. * * *
The sons of Reuben, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh numbered forty-four thousand seven hundred and sixty valiant men, men able to bear shield and sword, to shoot with a bow, and who were skillful in battle, who went to war.
The descendants of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh had 44,760 soldiers ready to go to war. They were skilled fighters who could carry shields and swords and shoot arrows.
The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh were warriors, men who bore shield and sword and who drew the bow, trained in warfare—forty-four thousand seven hundred and sixty men fit for military service.
The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, consisting of valiant men, men who carried shield and sword and shot with a bow and were skillful in battle, totaled 44,760 who went to war.
The sons of Reuben and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, consisting of valiant men, men who bore shield and sword and shot with bow and were skillful in battle, were 44,760, who went to war.
The Reubenites, the Gadites, and one-half of the tribe of Manasseh had forty-four thousand, seven hundred and sixty trained warriors armed with shield, sword, and bow who went out to battle.
There were forty-four thousand seven hundred sixty soldiers from the tribes of Reuben and Gad and East Manasseh who carried shields and swords and bows. They were skilled in war.
The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men in their combined armies, warriors who carried shields and swords, were equipped with bows, and were trained for war.
The tribes of Reuben, Gad and half the tribe of Manasseh had 44,760 men able to serve in the army. Each one was able to handle a shield and sword. Each was also able to use a bow. Each was trained for battle.
The Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men ready for military service—able-bodied men who could handle shield and sword, who could use a bow, and who were trained for battle.
The Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men ready for military service – able-bodied men who could handle shield and sword, who could use a bow, and who were trained for battle.
The sons of Reuben, the Gadites, and half the tribe of Manasseh had forty-four thousand seven hundred and sixty valiant men, men able to bear shield and sword, to shoot with the bow, and skillful in war, who went to war.
The sons of Reuben, the Gadites and the half-family group of Manasseh were powerful soldiers. They carried the battle-covering and the sword, and shot with the bow. They were able men in battle. There were 44,760 of them who went to war.
There were 44,760 capable warriors in the armies of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh. They were all skilled in combat and armed with shields, swords, and bows.
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant warriors, who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, forty-four thousand seven hundred and sixty, ready for service.
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant warriors, who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, forty-four thousand seven hundred and sixty, ready for service.
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant warriors, who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, forty-four thousand seven hundred sixty, ready for service.
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant warriors who carried shield and sword and drew the bow, expert in war, forty-four thousand seven hundred sixty, ready for service.
The Bnei Reuven, and the Gadi, and half the shevet (tribe) of Menasheh, of bnei chayil, anashim able to bear mogen and cherev, and to shoot with keshet, and trained for milchamah, were four and forty elef seven hundred and threescore, that were ready for military service.
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manas′seh had valiant men, who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, forty-four thousand seven hundred and sixty, ready for service.
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manas′seh had valiant men, who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, forty-four thousand seven hundred and sixty, ready for service.
The sons of Reuben and the Gadites and the half-tribe of Manasseh had 44,760 warriors ready for war—men who carried shield and sword and drew the bow, and were skilled in battle.
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh were skillful warriors who carried shields, wielded swords, and shot arrows. There were 44,760 who conquered the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab.
The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skillful in war, were forty-four thousand seven hundred sixty, that were able to go out to war.
The sons of Reuben, and of Gad, and of half the lineage of Manasseh, were men warriors, bearing shields and swords, and bending bow, and taught in battles, four and forty thousand seven hundred and sixty, and they went forth to battle, (The sons of Reuben, and of Gad, and of the eastern half of the tribe of Manasseh, were men of war, bearing shields and swords, and bending bow, and taught in battles, forty-four thousand seven hundred and sixty, and they went forth to battle,)
Sons of Reuben, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh, of sons of valour, men bearing shield and sword, and treading bow, and taught in battle, [are] forty and four thousand and seven hundred and sixty, going out to the host.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain