Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Prière dans la détresse
142 Cantique de David, lorsqu’il se trouvait dans la grotte. Prière.
2 A pleine voix je crie à l’Eternel,
à pleine voix j’implore l’Eternel.
3 Je lui expose ma plainte,
je lui raconte ma détresse.
4 Quand mon esprit est abattu en moi,
toi, tu connais mon sentier.
Sur la route où je marche,
on m’a tendu un piège.
5 Regarde à droite et constate-le:
personne ne me reconnaît,
je ne sais plus où trouver refuge,
personne ne s’inquiète pour ma vie.
6 Eternel, c’est à toi que je crie.
Je dis: «Tu es mon abri,
ma part au pays des vivants.»
7 Sois attentif à mes cris,
car je suis bien faible!
Délivre-moi de ceux qui me poursuivent,
car ils sont plus forts que moi!
8 Fais-moi sortir de ma prison
afin que je célèbre ton nom!
Les justes viendront m’entourer
quand tu m’auras fait du bien.
12 Malheur à celui qui construit une ville avec le sang,
qui fonde une ville avec le crime!
13 Cela ne vient-il pas de l’Eternel, le maître de l’univers?
*Des peuples travaillent pour du feu,
des nations s’épuisent pour du vide.[a]
14 En effet, *la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l'Eternel,
tout comme le fond de la mer est recouvert par l’eau.[b]
15 Malheur à celui qui fait boire son prochain,
à toi qui verses ton outre pour l'enivrer
afin de voir sa nudité!
16 Tu t’es rassasié de mépris plus que de gloire;
bois aussi toi-même et découvre-toi!
Tu boiras la coupe de la main droite de l'Eternel,
et la honte souillera ta gloire.
17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi
et les dévastations des bêtes t'effraieront,
parce que tu as versé le sang des hommes
et commis des violences dans le pays
contre la ville et tous ses habitants.
18 A quoi sert une sculpture sacrée, pour qu'un ouvrier la façonne?
A quoi sert une idole en métal fondu et qui enseigne le mensonge,
pour que l'ouvrier qui l'a faite place en elle sa confiance
au point de fabriquer des faux dieux muets?
19 Malheur à celui qui dit à un morceau de bois: «Lève-toi!»
ou à une pierre muette: «Réveille-toi!»
Donnera-t-elle instruction?
Elle est garnie d'or et d'argent,
mais il n'y a en elle aucun souffle de vie.
20 L'Eternel, lui, est dans son saint temple.
Que toute la terre fasse silence devant lui!
9 Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas entretenir de relations avec ceux qui vivent dans l’immoralité sexuelle. 10 Je ne parlais pas d'une manière absolue des gens de ce monde qui vivent dans l'immoralité ou sont toujours désireux de posséder plus, voleurs, idolâtres; autrement, il vous faudrait sortir du monde. 11 En fait, ce que je vous ai écrit, c'est de ne pas entretenir de relations avec quelqu'un qui, tout en se disant votre frère, vit dans l'immoralité sexuelle, est toujours désireux de posséder plus, idolâtre, calomniateur, ivrogne ou voleur, de ne pas même manger avec un tel homme. 12 Est-ce à moi, en effet, de juger les gens de l’extérieur? N'est-ce pas ceux de l’intérieur que vous devez juger? 13 Les gens de l’extérieur, Dieu les jugera. Chassez le méchant du milieu de vous.[a]
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève