Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
49 Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur,
puisque tu m’as donné l’espérance!
50 C’est ma consolation dans ma misère,
car ta promesse me rend la vie.
51 Des hommes arrogants m’accablent de moqueries,
mais je ne m’écarte pas de ta loi.
52 Je me souviens de tes sentences passées, Eternel,
et c’est ce qui me console.
53 Une colère ardente s’empare de moi à cause des méchants
qui abandonnent ta loi.
54 Tes prescriptions sont le sujet de mes chants
dans la maison où je suis étranger.
55 La nuit je me rappelle ton nom, Eternel,
et je respecte ta loi.
56 La part qui me revient,
c’est de garder tes décrets.
Promesses de restauration
33 La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie une deuxième fois, alors qu'il était encore enfermé dans la cour de la prison:
2 «Voici ce que dit l’Eternel qui met en œuvre ces événements,
l'Eternel qui leur donne forme en les préparant,
celui dont le nom est l'Eternel:
3 Fais appel à moi et je te répondrai.
Je te révélerai des réalités importantes et inaccessibles,
des réalités que tu ne connais pas.
4 »En effet, voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël,
au sujet des maisons de cette ville
et des palais des rois de Juda
démolis par les remblais et par l'épée:
5 Quand ils s’avanceront pour combattre les Babyloniens,
ils les rempliront des cadavres des hommes
que j’aurai frappés en raison de ma colère et de ma fureur,
car c’est à cause de toute leur méchanceté que je me cache à cette ville.
6 »Cependant, je vais lui donner la guérison et la santé.
Je les guérirai
et je leur ouvrirai une source abondante de paix et de vérité.
7 Je ramènerai les déportés de Juda et d'Israël,
et je leur rendrai leur condition passée.
8 Je les purifierai de toute leur mauvaise conduite, celle par laquelle ils ont péché contre moi,
je leur pardonnerai toutes leurs fautes, celles par lesquelles ils ont péché contre moi
et se sont révoltés contre moi.
9 Jérusalem deviendra pour moi synonyme de réjouissance, elle sera ma gloire et mon honneur
devant toutes les nations de la terre,
lorsqu’elles apprendront tout le bien que je leur ferai.
Elles trembleront et seront bouleversées à cause de tout le bonheur
et de tout le bien-être que je lui accorderai.
10 »Voici ce que dit l’Eternel:
On entendra encore, dans cet endroit
que vous présentez
comme un désert sans hommes ni bêtes,
on entendra dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem
dévastées, dépourvues d'hommes, d'habitants et de bêtes
11 les cris de réjouissance et de joie,
les chants du fiancé et de la fiancée.
On entendra la voix de ceux qui disent:
‘Célébrez l'Eternel, le maître de l’univers,
car il est bon. Oui, sa bonté dure éternellement’,
la voix de ceux qui offrent des sacrifices de reconnaissance
dans la maison de l'Eternel.
En effet, je ramènerai les déportés du pays pour qu’ils retrouvent leur condition passée,
dit l'Eternel.
12 »Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers:
Il y aura encore, dans cet endroit
désert, sans hommes ni bêtes,
et dans toutes les villes qui en dépendent,
il y aura encore un domaine où les bergers
pourront faire reposer leurs troupeaux.
13 Dans les villes de la montagne, dans celles de la plaine
et du sud,
dans le pays de Benjamin, les environs de Jérusalem
et les villes de Juda,
les brebis défileront encore devant celui qui les compte,
dit l'Eternel.
16 Un homme s'approcha et dit à Jésus: «[Bon] Maître, que dois-je faire de bon pour avoir la vie éternelle?» 17 Il lui répondit: «Pourquoi m'appelles-tu bon? Personne n'est bon, si ce n'est Dieu seul. Si tu veux entrer dans la vie, respecte les commandements.» «Lesquels?» lui dit-il. 18 Et Jésus répondit: «Tu ne commettras pas de meurtre; tu ne commettras pas d'adultère; tu ne commettras pas de vol; tu ne porteras pas de faux témoignage; 19 honore ton père et ta mère[a] et tu aimeras ton prochain comme toi-même[b].» 20 Le jeune homme lui dit: «J'ai respecté tous ces commandements [dès ma jeunesse]. Que me manque-t-il encore?» 21 Jésus lui dit: «Si tu veux être parfait, va vendre ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens et suis-moi.» 22 Lorsqu'il entendit cette parole, le jeune homme s'en alla tout triste, car il avait de grands biens.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève