Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Salmo 39
Vanidad de la vida
Para el director del coro, para Jedutún. Salmo de David.
39 Yo dije: «Guardaré mis caminos(A)
Para no pecar con mi lengua(B);
Guardaré mi boca como con mordaza(C)
Mientras el impío esté en mi presencia».
2 Enmudecí y callé(D);
Guardé silencio aun acerca de lo bueno,
Y se agravó mi dolor.
3 Ardía mi corazón dentro de mí(E);
Mientras meditaba, se encendió el fuego;
Entonces dije con mi lengua:
4 «Señor, hazme saber mi fin(F),
Y cuál es la medida de mis días,
Para que yo sepa cuán efímero soy(G).
5 -»Tú has hecho mis días muy breves(H),
Y mi existencia es como nada delante de Ti(I);
Ciertamente todo hombre, aun en la plenitud de su vigor, es solo un soplo(J). (Selah)
6 Sí, como una sombra anda el hombre(K);
Ciertamente en vano se afana(L);
Acumula riquezas, y no sabe quién las recogerá(M).
7 ¶»Y ahora, Señor, ¿qué espero?
En Ti está mi esperanza(N).
8 -»Líbrame de todas mis transgresiones(O);
No me hagas la burla de los necios(P).
9 -»Mudo me he quedado(Q), no abro la boca,
Porque Tú eres el que ha obrado(R).
10 -»Quita de mí Tu plaga(S);
Por la dureza de Tu mano estoy pereciendo(T).
11 -»Con castigos reprendes al hombre por su iniquidad(U);
Como la polilla, consumes lo que es más precioso para él(V).
Ciertamente, todo hombre es solo un soplo(W). (Selah)
12 ¶»Escucha mi oración, oh Señor, y presta oído a mi clamor(X);
No guardes silencio ante mis lágrimas(Y);
Porque extranjero soy junto a Ti(Z),
Peregrino, como todos mis padres(AA).
13 -»Aparta de mí Tu mirada(AB), para poder alegrarme
Antes de que me vaya de aquí y ya no exista».
Intervención de Eliú
32 Entonces estos tres hombres dejaron de responder a Job porque él era justo a sus propios ojos(A). 2 Pero se encendió la ira de Eliú, hijo de Baraquel el buzita(B), de la familia de Ram. Se encendió su ira(C) contra Job porque se justificaba(D) delante de[a] Dios. 3 Su ira se encendió también contra sus tres amigos porque no habían hallado respuesta, y sin embargo habían condenado a Job. 4 Eliú había esperado para hablar a Job[b] porque los otros eran de más edad que él. 5 Pero cuando vio Eliú que no había respuesta en la boca de los tres hombres, se encendió su ira. 6 Y respondió Eliú, hijo de Baraquel el buzita, y dijo:
«Yo soy joven, y ustedes ancianos(E);
Por eso tenía timidez y me atemorizaba declararles lo que pienso[c].
7 -»Yo pensé[d] que los días hablarían(F),
Y los muchos años enseñarían sabiduría.
8 -»Pero hay un espíritu en el hombre,
Y el soplo del Todopoderoso[e](G) le[f] da entendimiento(H).
9 -»Los de muchos años[g] quizá no sean sabios,
Ni los ancianos entiendan justicia(I).
10 -»Por eso digo[h]: “Escúchenme,
También yo declararé lo que pienso[i]”.
11 ¶»Yo esperé sus palabras,
Escuché sus argumentos,
Mientras buscaban qué decir[j];
12 Les presté además mucha atención.
Pero no hubo ninguno que pudiera contradecir a Job,
Ninguno de ustedes que respondiera a sus palabras.
13 -»No[k] digan:
“Hemos hallado sabiduría(J);
Dios lo derrotará[l], no el hombre”.
14 -»Pero él no ha dirigido[m] sus palabras contra mí,
Ni yo le responderé con los argumentos[n] de ustedes.
15 ¶»Están desconcertados, ya no responden;
Les han faltado[o] las palabras.
16 -»¿Y he de esperar porque no hablan,
Porque se detienen[p] y ya no responden?
17 -»Yo también responderé mi parte,
Yo también declararé lo que pienso[q].
18 -»Porque estoy lleno de palabras;
Dentro de mí el espíritu me constriñe.
19 -»Mi vientre es como vino sin respiradero,
Está a punto de reventar como odres nuevos.
20 -»Déjenme hablar para que encuentre alivio,
Déjenme abrir los labios y responder.
21 -»Que no haga yo acepción de persona[r](K),
Ni use lisonja con nadie[s].
22 -»Porque no sé lisonjear,
De otra manera mi Hacedor me llevaría pronto.
El rico y Lázaro
19 »Había cierto hombre rico que se vestía de púrpura y lino fino, celebrando cada día fiestas con esplendidez. 20 Y un pobre llamado Lázaro que se tiraba en el suelo a su puerta(A)cubierto de llagas, 21 ansiaba saciarse de las migajas que caían de la mesa del rico; además, hasta los perros venían y le lamían las llagas.
22 »Sucedió que murió el pobre y fue llevado por los ángeles al seno(B) de Abraham; y murió también el rico y fue sepultado. 23 En el Hades[a](C)el rico alzó[b]sus ojos, estando en tormentos, y vio* a Abraham a lo lejos, y a Lázaro en su seno. 24 Y gritando, dijo: “Padre Abraham(D), ten misericordia de mí, y envía a Lázaro para que moje la punta de su dedo en agua y refresque mi lengua, pues estoy en agonía en esta llama(E)”.
25 »Pero Abraham le dijo: “Hijo, recuerda que durante tu vida recibiste tus bienes(F) , y Lázaro, igualmente, males; pero ahora él es consolado aquí, y tú estás en agonía. 26 Además de[c]todo esto, hay un gran abismo puesto entre nosotros y ustedes, de modo que los que quieran pasar de aquí a ustedes no pueden, y tampoco nadie puede[d]cruzar de allá a nosotros”.
27 »Entonces él dijo: “Te ruego, pues, padre, que lo envíes a la casa de mi padre, 28 pues tengo cinco hermanos, de modo que él los prevenga[e](G), para que ellos no vengan también a este lugar de tormento”. 29 Pero Abraham dijo*: “Ellos tienen a Moisés y a los profetas(H); que los oigan a ellos”. 30 Y el rico contestó: “No, padre Abraham(I), sino que si alguien va a ellos de entre los muertos, se arrepentirán”. 31 Pero Abraham le contestó: “Si no escuchan a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán si alguien se levanta de entre los muertos”».
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation