Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
New Vietnamese Bible (NVB)
Version
Thánh Thi 25:11-20

11 Lạy CHÚA, vì danh Ngài,
    Xin tha thứ tội lỗi tôi, dù tội ấy lớn.
12 Ai là người kính sợ CHÚA?
    Ngài sẽ chỉ dẫn họ con đường mình phải chọn.
13 Linh hồn người sẽ ở trong phúc lành,
    Và con cháu người sẽ chiếm hữu đất đai.
14 Bí quyết[a] của CHÚA dành cho người kính sợ Ngài.
    Ngài tỏ cho họ biết giao ước Ngài.
15 Mắt tôi hằng ngưỡng vọng CHÚA,
    Vì chính Ngài sẽ gỡ chân tôi ra khỏi bẫy lưới.
16 Xin hãy đoái xem tôi và thương xót tôi,
    Vì tôi cô đơn và khốn khổ.
17 Xin cho lòng tôi thư thả[b] khỏi bối rối,
    Và đem tôi ra khỏi cảnh đau khổ.
18 Xin xem xét nỗi khốn khổ và bối rối của tôi,
    Và cất đi tất cả tội lỗi tôi.
19 Xin hãy xem những kẻ thù tôi vì chúng nó nhiều;
    Chúng nó thù ghét tôi mãnh liệt.
20 Xin bảo vệ mạng sống tôi và giải cứu tôi.
    Chớ để tôi bị hổ thẹn
    Vì tôi trú ẩn nơi Ngài.

Gióp 24:1-8

Kẻ Ác Áp Bức Người Nghèo

24 Tại sao Đấng Toàn Năng không định giờ phán xét?
    Sao những kẻ biết Chúa không thấy ngày đoán phạt?
Bọn gian dời mốc phân ranh,
    Cướp bầy súc vật đem về chăn nuôi;
Lùa theo mình lừa của đứa con côi,
    Cầm làm tin bò của người mẹ góa;
Đuổi người nghèo khó ra khỏi đường cái,
    Mọi kẻ khốn cùng trong xứ phải ẩn tránh;
Kìa, người nghèo làm lụng vất vả,
    Khác nào lừa rừng trong sa mạc,
Họ kiếm thức ăn cho con cái,
    Khác nào lừa rừng tìm mồi trong đồng hoang;
Họ lượm lặt rơm rạ trong đồng ruộng,
    Họ mót nho trong vườn kẻ ác;
Họ nằm ngủ mình trần, không manh áo,
    Không mền đắp trong đêm giá lạnh;
Họ ướt đẫm mưa lạnh miền núi,
    Không nơi ẩn nấp, họ nép mình trong hốc đá.

Gia-cơ 2:1-7

Đừng Thiên Vị

Thưa anh chị em, đã là tín đồ của Chúa Cứu Thế Giê-su vinh quang, Chúa chúng ta, anh chị em đừng thiên vị ai cả. Nếu có người đeo nhẫn vàng, ăn mặc sang trọng vào hội đường của anh chị em, lại có người nghèo khổ, ăn mặc rách rưới cũng vào. Anh chị em nhìn người ăn mặc sang trọng và nói: “Mời ông ngồi đây là chỗ tử tế,” nhưng lại bảo người nghèo khổ: “Anh hãy đứng đó hoặc ngồi dưới bệ chân tôi!” Thế có phải anh chị em kỳ thị lẫn nhau và lấy ác ý mà xét người không?

Thưa anh chị em thân yêu của tôi, xin nghe đây: Không phải Đức Chúa Trời đã chọn người nghèo trong thế gian để làm cho họ giàu có trong đức tin và kế thừa Vương Quốc mà Ngài đã hứa cho những ai yêu kính Ngài sao? Nhưng anh chị em lại làm nhục người nghèo! Không phải kẻ giàu đã áp bức anh chị em và đưa anh chị em ra tòa sao? Không phải họ đã phạm thượng đến danh cao quý mà anh chị em được mang sao?

New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)