Revised Common Lectionary (Complementary)
Благодарност за Божието избавление
126 (A)Песен на възкачванията.
Когато Господ възвръщаше сионовите пленници,
ние бяхме като онези, които сънуват.
2 (B)Тогава устата ни се изпълниха със смях
и езикът ни – с пеене;
тогава казаха между народите:
Велики неща извърши Господ за тях.
3 Господ извърши велики неща за нас,
от които се изпълнихме с радост.
4 Върни, Господи, пленниците ни
като потоците в южните страни.
5 (C)Онези, които сеят със сълзи,
с радост ще пожънат.
6 Онзи, който излиза с плач,
когато носи мерата семе,
той непременно с радост ще се върне,
като носи снопите си.
12 Тогава Йеремия говори на всички първенци и на целия народ: Господ ме изпрати да пророкувам против този дом и против този град всички думи, които чухте.
13 (A)Затова сега оправете постъпките и делата си и послушайте гласа на Господа, вашия Бог; и Господ ще се разкае за злото, което е изговорил против вас.
14 (B)А за мен, ето, аз съм в ръката ви; направете ми каквото ви се вижда за добро и угодно.
15 Но добре да знаете, че ако ме умъртвите, то ще докарате невинна кръв върху себе си, върху този град и върху жителите му; защото наистина Господ ме прати при вас да говоря в ушите ви всички тези думи.
16 Тогава първенците и целият народ казаха на свещениците и пророците: Този човек не заслужава да бъде умъртвен; защото ни говори в името на Господа, нашия Бог.
17 (C)Тогава някои от местните старейшини станаха и говориха на всичките събрани хора:
18 (D)Михей моресетецът пророкуваше в дните на Юдейския цар Езекия, като говори на целия Юдейски народ: Така казва Господ на Силите: Сион ще бъде изоран като нива, Йерусалим ще стане на грамади от развалини, а хълмът на дома – като високи места на гора.
19 (E)Умъртвиха ли го Юдейския цар Езекия и целия Юда? Не се ли убоя той от Господа и не Го ли умилостиви, та Господ се разкая за злото, което беше изрекъл против тях? И така, ние бихме причинили голямо зло на своите души.
20 А имаше и друг човек, Урия, Семайевият син, от Кириат-иарим, който пророкуваше в Господнето име; и пророкуваше против този град и против тази страна със същите думи, както и Йеремия.
21 И когато цар Йоаким, всичките му силни мъже и всички първенци чуха думите му, царят търсеше случай да го умъртви; а Урия, като чу, уплаши се, побегна и отиде в Египет.
22 А цар Йоаким прати мъже в Египет – Елнатан, Аховоровия син, и някои мъже с него;
23 те изведоха Урия от Египет и го доведоха при цар Йоаким, който го порази с меч и хвърли трупа му в гробищата на простолюдието.
24 (F)Но ръката на Ахикам, Сафановия син, беше с Йеремия, за да не го предадат в ръцете на народа, за да го убият.
11 (A)И така, ако би имало съвършенство чрез левитското свещенство (защото под него народът получи закона), каква нужда е имало вече да се издигне друг свещеник, според Мелхиседековия чин, и да не се смята според Аароновия чин?
12 Защото ако се промени свещенството, по необходимост става промяна и на закона.
13 Понеже Този, за Когото се казва това, принадлежи на друго племе, от което никой не е служил на олтара.
14 (B)Защото е известно, че нашият Господ произлезе от Юдовото племе, а относно това племе Моисей не каза нищо за свещеници.
Свещеник като Мелхиседек
15 Това става още по-ясно, когато по подобие на Мелхиседек се издига друг Свещеник,
16 Който се установи не по закон, изразен в плътска заповед, а по силата на един безкраен живот;
17 (C)защото за Него свидетелства:
„Ти си свещеник довека
според чина Мелхиседеков“;
18 (D)защото по този начин се унищожава по-предишната заповед поради нейната слабост и безполезност
19 (E)(понеже законът не е усъвършенствал нищо), а се въвежда една по-добра надежда, чрез която се приближаваме до Бога.
20 И както това стана не без клетва, понеже другите станаха свещеници без клетва,
21 (F)Исус обаче стана с клетва чрез Онзи, който Му каза:
Господ се закле и няма да се разкае;
Ти си свещеник навеки според чина на Мелхиседек.
22 (G)Така също Исус стана поръчител на по-добър завет.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.