Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Version
詩篇 126

上行之詩。

被擄歸回者的歡樂

126 當耶和華使錫安被擄的人歸回的時候,
    我們好像做夢的人。
那時,我們滿口喜笑、
    滿舌歡呼;
那時,列國中就有人說:
    「耶和華為他們行了大事!」
耶和華果然為我們行了大事,
    我們就歡喜。

耶和華啊,求你使我們這些被擄的人歸回,
    好像尼革夫[a]的河水復流。
流淚撒種的,
    必歡呼收割!
那帶種流淚出去的,
    必歡呼地帶禾捆回來!

耶利米書 29:24-32

示瑪雅的信件

24 「你要對尼希蘭示瑪雅說: 25 萬軍之耶和華—以色列的 神如此說:你曾用自己的名送信給耶路撒冷的眾百姓和瑪西雅的兒子西番雅祭司,並眾祭司,說: 26 『耶和華已經立你西番雅為祭司,代替耶何耶大祭司,使耶和華的殿中有總管,好把所有狂妄自稱先知的人用枷枷住,用鎖鎖住。 27 現在亞拿突耶利米向你們自稱先知,你為甚麼不責備他呢? 28 他送信給我們在巴比倫的人說:被擄的事必長久,你們要建造房屋,住在其中;要開墾田園,吃園中所出產的。』」

29 西番雅祭司就把這信念給耶利米先知聽。 30 於是耶和華的話臨到耶利米,說: 31 「你當送信給所有被擄的人,說:『耶和華論到尼希蘭示瑪雅說:因為示瑪雅向你們說預言,使你們倚靠謊言,而我並沒有差遣他, 32 所以耶和華如此說:看哪,我必懲罰尼希蘭示瑪雅和他的後裔,他必無一人存留住在這民中,也看不見我所要賞賜給我百姓的福樂,因為他向耶和華說了叛逆的話。這是耶和華說的。』」

馬可福音 8:22-26

治好伯賽大的盲人

22 他們來到伯賽大,有人帶一個盲人來,求耶穌摸他。 23 耶穌拉着盲人的手,領他到村外,就吐唾沫在他眼睛上,為他按手,問他:「你看見甚麼?」 24 他抬頭一看,說:「我看見人,他們好像樹木,並且行走。」 25 隨後耶穌又按手在他眼睛上,他定睛一看,就復原了,樣樣都看得清楚了。 26 耶穌打發他回家,說:「連這村子你也不要進去。」

Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.