Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Version
Иер 51-52

51 Так говорит Вечный:

– Я поднимаю губительный вихрь[a]
    на Вавилон и его жителей[b].
Я пошлю в Вавилон иноземцев;
    они развеют его и разграбят его землю,
обступят его со всех сторон
    в день бедствий.
Не давайте лучнику натянуть лук,
    не давайте надеть кольчугу.
Не щадите юношей Вавилона,
    полностью истребите его войско.
Падут они мёртвыми в Вавилоне,
    смертельно ранеными на его улицах.

Ведь Исраил с Иудеей не оставлены
    их Богом, Вечным, Повелителем Сил,
хотя их земля[c] и полна греха
    перед святым Богом Исраила.
Бегите из Вавилона!
    Спасайтесь бегством,
    чтобы не погибнуть за его грехи!
Настало время возмездия Вечного;
    Он воздаст Вавилону по заслугам.
Вавилон был золотым кубком в руке Вечного;
    он напоил всю землю.
Народы пили его вино,
    и вот они безумствуют.
Вавилон внезапно падёт и погибнет.
    Рыдайте о нём!
Принесите бальзам для его ран,
    может быть, он исцелится.

– Мы лечили Вавилон,
    но нет ему исцеления.
Оставим его, и пусть каждый идёт в свою землю,
    так как его кара достигла небес,
    поднялась до облаков.

10 – Вечный оправдал нас!
    Пойдём и поведаем на Сионе
    о делах Вечного, нашего Бога.

11 Точите стрелы,
    готовьте щиты!
Вечный распалил царей Мидии,
    потому что решил погубить Вавилон.
Это возмездие Вечного!
    Это возмездие за Его храм!
12 Поднимите боевое знамя против стен Вавилона!
    Усильте охрану,
расставьте дозорных,
    устройте засаду!
Что Вечный задумал, то Он и сделает,
    что Он сказал о жителях Вавилона, то и исполнит.
13 Ты живёшь у великих вод,
    богат сокровищами,
но близок твой конец,
    пришло твоё время.
14 Клянётся Собой Вечный, Повелитель Сил:
«Непременно наполню тебя войсками, Вавилон,
    как пожирающей саранчой,
    и они поднимут против тебя победный клич».

15 Он создал землю Своим могуществом,
    утвердил мир Своей мудростью,
    распростёр небеса Своим разумом.
16 Когда Он возвышает голос, шумят небесные воды;
    Он поднимает тучи с края земли.
Он посылает молнии среди ливня
    и выпускает ветер из Своих кладовых.

17 Все люди глупы и нет у них знания;
    всякий плавильщик позорит себя своими идолами.
Его изваяния лживы,
    и нет в них дыхания.
18 Они ничтожны и смешны;
    пробьёт их час, и они будут разрушены.
19 Но Вечный, Удел Якуба, не таков, как они,
    потому что Он – Творец всего,
и Исраил – народ Его наследия;
    Вечный, Повелитель Сил, – вот Его имя.

20 – Ты, Вавилон, – Моя булава,
    оружие для сражений;
тобой Я сокрушу народы,
    тобой Я погублю царства;
21 тобой Я сокрушу и коня, и всадника,
    тобой Я сокрушу и колесницу, и возничего;
22 тобой Я сокрушу и мужчин, и женщин,
    тобой Я сокрушу и стариков, и юных,
    тобой Я сокрушу и юношей, и девушек;
23 тобой Я сокрушу и пастуха, и стадо,
    тобой Я сокрушу и пахаря, и волов,
    тобой Я сокрушу и правителей, и наместников.

24 – На ваших глазах Я воздам Вавилону и всем, кто живёт в землях вавилонян, за всё зло, какое они причинили Иерусалиму[d], – возвещает Вечный.

25 – Я против тебя, гора погибели,
    что губит всю землю, –
        возвещает Вечный. –
Я простру на тебя Свою руку
    и низвергну тебя со скал;
    Я сделаю тебя обгорелой горой.
26 Не возьмут из тебя ни камня на угол,
    ни камня на фундамент;
    ты будешь пребывать в вечном запустении, –
        возвещает Вечный. –

27 Поднимите боевое знамя над страной!
    Трубите в рог среди народов!
Подготовьте народы к войне с Вавилоном;
    созовите эти царства, чтобы восстать против него:
    Арарат и Минни с Ашкеназом.
Поставьте военачальника против него;
    пошлите конницу, как стаю саранчи.
28 Приготовьте народы к войне с Вавилоном:
    царей Мидии,
их наместников, их начальников
    и все подвластные им края.
29 Земля содрогается и трепещет;
    сбываются замыслы Вечного о Вавилоне –
превратить вавилонский край в пустыню,
    где никто не будет жить.
30 Перестали сражаться вавилонские воины
    и сидят в своих крепостях.
Они истощены,
    стали трусливы, как женщины.
Дома Вавилона сожжены,
    засовы его ворот сломаны.
31 Гонец сменяет гонца,
    и вестник идёт за вестником,
чтобы возвестить царю Вавилона,
    что весь его город взят,
32 что броды уже захвачены,
    что укрепления горят
    и воины в ужасе.

33 Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила:

– Дочь Вавилона подобна гумну,
    когда люди обмолачивают на нём зерно;
    скоро настанет время её жатвы.

34 – Навуходоносор, царь Вавилона, пожирал нас,
    привёл нас в замешательство,
    сделал нас пустым кувшином.
Он глотал нас, как дракон;
    набивал свой живот нашими сластями,
    но потом извергнул нас.
35 Пусть воздастся Вавилону за жестокость против нас[e], –
    скажут жители Сиона. –
Пусть воздастся за нашу кровь живущим в стране вавилонян, –
    скажут жители Иерусалима.

36 Поэтому так говорит Вечный:

– Я заступлюсь за вас
    и отомщу за вас.
Я осушу вавилонские реки
    и иссушу его источники.
37 Вавилон станет грудой развалин,
    логовом шакалов,
ужасом и посмешищем,
    необитаемой землёй.
38 Заревут его жители вместе, как львы,
    зарычат, словно львята.
39 Когда они разгорячатся,
    Я устрою им пир и напою их,
чтобы они развеселились
    и потом уснули вечным сном,
    и не проснулись больше, –
        возвещает Вечный. –
40 Сведу их, как ягнят на убой,
    как овец с козлами.

41 О, как будет взят Вавилон[f],
    захвачена слава всей земли!
Каким ужасом явится Вавилон
    среди народов!
42 Море поднимется над Вавилоном,
    и ревущие волны покроют его.
43 Его города станут пустынями,
    иссохшей и безлюдной землёй,
землёй, где никто не живёт,
    по которой никто не ходит.
44 Я накажу Бела[g] в Вавилоне
    и заставлю его извергнуть проглоченное.
Не будут больше стекаться к нему народы,
    и падут вавилонские стены.

45 Выходи, Мой народ, из Вавилона!
    Спасайся бегством от Моего пылающего гнева!
46 Не падай духом,
    не бойся слухов,
    что ходят в стране;
в этом году – один слух,
    в следующем – другой;
слухи о зверствах в стране,
    о ссорах правителей.
47 Ведь непременно настанут дни,
    когда Я накажу идолов Вавилона.
Вся его земля будет опозорена,
    и падут там все поражёнными.
48 А небо, земля и всё, что на ней,
    будут кричать от радости,
потому что разорители Вавилона
    явятся с севера, –
        возвещает Вечный. –

49 Падёт Вавилон, потому что убивал исраильтян
    и другие народы по всей земле.
50 Уцелевшие от меча,
    уходите, не мешкайте!
Помните Вечного в дальнем краю
    и думайте об Иерусалиме.

51 – Мы устыдились,
    когда услышали оскорбления,
и позор покрыл наши лица,
    когда иноземцы вошли
    в святыни дома Вечного.

52 – Но наступают дни, – возвещает Вечный, –
    когда Я накажу идолов Вавилона,
    и по всей его земле застонут раненые.
53 Даже если поднимется Вавилон до небес
    и укрепит свои высокие крепости,
    Я пошлю на него разорителей, –
        возвещает Вечный.

54 Звук вопля донесётся из Вавилона,
    звук великого разрушения – из земли вавилонян.
55 Погубит Вечный Вавилон
    и заставит его великий шум умолкнуть.
Враги его заревут, как волны могучих вод,
    разнесётся шум их голосов.
56 Опустошитель придёт в Вавилон;
    его воины будут захвачены,
    их луки будут сломаны.
Ведь Вечный – это Бог воздаяния,
    Он воздаёт сполна.

57 – Я напою его вождей и мудрецов,
    наместников, начальников и воинов,
и они уснут вечным сном и не проснутся больше, –
    возвещает Царь, Чьё имя Вечный, Повелитель Сил.

58 Так говорит Вечный, Повелитель Сил:

– Толстые стены Вавилона сровняют с землёй,
    а высокие ворота сожгут дотла.
Народы изнуряют себя напрасно,
    их труды – лишь пища для огня.

59 Вот послание, которое пророк Иеремия вручил главному служащему Сераи, сыну Нерии, сыну Махсеи, когда тот уходил в Вавилон с Цедекией, царём Иудеи, в четвёртом году его правления (в 593 г. до н. э.). 60 Иеремия записал в свиток все бедствия, которым суждено было случиться с Вавилоном – всё, что было записано о Вавилоне.

61 Он сказал Серае:

– Когда придёшь в Вавилон, прочитай все эти слова вслух 62 и скажи: «Вечный, Ты сказал, что погубишь этот край, так что не останется в нём ни человека, ни животного, и земля эта будет лежать в вечном запустении». 63 Дочитав свиток, привяжи к нему камень и брось в реку Евфрат. 64 И скажи: «Так потонет и Вавилон, и он не поднимется больше из-за бедствий, которые Я нашлю на него. И все его жители погибнут».

Здесь кончаются слова Иеремии.

Цедекия – царь Иудеи(A)

52 Цедекии был двадцать один год, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет. Его мать звали Хамуталь, она была дочерью Иеремии из Ливны. Цедекия делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь Иоакиму. Иерусалим и Иудея так разгневали Вечного, что Он прогнал их от Себя.

Падение Иерусалима(B)

Цедекия восстал против царя Вавилона. И тогда на девятом году правления Цедекии, в десятый день десятого месяца (15 января 588 г. до н. э.), Навуходоносор, царь Вавилона, двинулся на Иерусалим со всем своим войском. Они расположились станом вокруг города и окружили его осадными сооружениями. Осада города продолжалась до одиннадцатого года правления царя Цедекии.

К девятому дню четвёртого месяца (18 июля 586 г. до н. э.) голод в городе усилился, и у народа не осталось пищи. Тогда в городской стене была пробита брешь, и всё войско бежало. Они покинули город ночью через ворота между двумя стенами, что рядом с царским садом, хотя вавилоняне окружали город. Они бежали к иорданской долине, но вавилонское войско пустилось в погоню за царём Цедекией и настигло его на равнинах у Иерихона. Всё его войско рассеялось, бросив его одного, и он был схвачен. Его привели к царю Вавилона в Ривлу, что в земле Хамата, где царь вынес ему приговор. 10 В Ривле царь Вавилона заколол сыновей Цедекии у него на глазах и перебил всю знать Иудеи. 11 После этого он выколол Цедекии глаза, заковал в бронзовые кандалы и увёл в Вавилон, где держал его в темнице до самого дня его смерти.

12 В десятый день пятого месяца, на девятнадцатом году правления Навуходоносора, царя Вавилона (17 августа 586 г. до н. э.), начальник царской охраны Невузарадан, слуга царя Вавилона, прибыл в Иерусалим. 13 Он сжёг храм Вечного, царский дворец и все дома Иерусалима. Он сжёг все важные здания. 14 А вавилонское войско под его командованием разрушило все стены, окружавшие Иерусалим. 15 Невузарадан, начальник царской охраны, увёл в плен часть бедного люда и тех, кто оставался в городе, вместе с оставшейся частью ремесленников[h] и перебежчиков, которые переметнулись к царю Вавилона. 16 Но некоторых из бедного люда страны Невузарадан, начальник царской охраны, оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях.

17 Вавилоняне разрушили бронзовые колонны, передвижные подставки и бронзовое «море»[i], которые находились в храме Вечного, и унесли всю бронзу в Вавилон. 18 Ещё они забрали горшки, лопатки, ножницы для фитилей, кропильные чаши, блюда и всю бронзовую утварь, которая использовалась во время храмового служения Вечному. 19 Начальник царской охраны также забрал всё, сделанное из чистого золота и серебра: кубки, сосуды для возжигания благовоний, кропильные чаши, горшки, подсвечники, блюда и чаши для жертвенных возлияний.

20 Бронзы от двух колонн, от «моря» с двенадцатью быками под ним и от передвижных подставок, сделанных царём Сулейманом для храма Вечного, оказалось больше, чем можно было взвесить. 21 Каждая колонна была девять метров в высоту и шесть метров в окружности; стенки каждой были восемь сантиметров[j] толщиной, а внутри они были полыми. 22 Бронзовая капитель колонны имела два с половиной метра[k] в высоту и была украшена по кругу бронзовой сеткой и плодами гранатового дерева из бронзы. Такой же была и другая колонна с её гранатовыми яблоками. 23 По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.

24 Начальник царской охраны взял в плен главного священнослужителя Сераю, второго после него священнослужителя Софонию и трёх привратников. 25 Из тех, кто ещё оставался в городе, он взял одного сановника, который распоряжался воинами, и семерых царских советников. Ещё он взял писаря, главного в войске, который записывал в войско народ страны, и шестьдесят человек из его людей, которых нашли в городе. 26 Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвёл к царю Вавилона в Ривлу. 27 В Ривле, что в земле Хамата, царь Вавилона велел их казнить.

Так народ Иудеи был уведён в плен из своей земли. 28 Вот количество людей, угнанных Навуходоносором в плен:

в седьмом году его правления (в 597 г. до н. э.) – 3 023 иудея;

29 в восемнадцатом году правления Навуходоносора (в 586 г. до н. э.) – 832 человека были уведены из Иерусалима;

30 в двадцать третьем году его правления (в 581 г. до н. э.) – Невузарадан, начальник царской охраны, угнал в плен 745 иудеев.

Всего – 4 600 человек.

Освобождение Иехонии(C)

31 В тридцать седьмом году пленения Иехонии, царя Иудеи, в том году, когда Эвил-Меродах[l] стал царём Вавилона, он освободил Иехонию, царя Иудеи, из темницы на двадцать пятый день двенадцатого месяца (31 марта 561 г. до н. э.). 32 Он говорил с ним дружелюбно и возвысил его над всеми царями, бывшими с ним в Вавилоне. 33 Иехония сменил свои темничные одежды и остаток своих дней всегда ел за царским столом. 34 Изо дня в день Иехония получал от царя постоянное содержание всю свою жизнь, до самого дня его смерти.

Евр 9

Служение в земном священном шатре

Первое соглашение имело предписания относительно поклонения Аллаху и святилище на земле.[a] Был поставлен священный шатёр, и в его первом отделении находились светильник и стол со священным хлебом[b]; это отделение называлось «Святое».[c] Второе отделение называлось «Святое Святых» и было отделено от первого завесой,[d] к нему принадлежали золотой жертвенник[e] для возжигания благовоний и покрытый со всех сторон золотом сундук соглашения[f]. В сундуке находились золотой кувшин с манной[g], расцветший посох Харуна и каменные плитки священного соглашения.[h] Над сундуком находились изваяния херувимов[i] – символ славы, они простирали свои крылья над крышкой, называемой местом искупления[j]. Но сейчас мы не будем говорить об этом подробно.

С тех пор как всё было устроено таким образом, священнослужители регулярно входят в первое отделение священного шатра для того, чтобы совершать своё служение. Но во второе имеет право входить только верховный священнослужитель, и только один раз в год, с кровью, которую он приносит и за себя, и за грехи, совершаемые народом по незнанию. Тем самым Святой Дух показывает, что пока действителен прежний священный шатёр, путь в Святое Святых ещё не открыт. В этом заключён пример и для настоящего времени: дары и жертвы не в состоянии очистить совесть поклоняющегося Аллаху. 10 Эти предписания имеют отношение только к пище и питью и к различным ритуальным омовениям[k]. Всё это носит лишь внешний характер и имеет силу только до времени установления нового порядка.

Служение в небесном священном шатре

11 Но когда Масих пришёл как Верховный Священнослужитель явившихся духовных благ[l], Он вошёл в более великий и более совершенный шатёр, нерукотворный, то есть не принадлежащий к этому миру. 12 Он вошёл туда не с кровью козлов и телят; нет, Он вошёл в Святое Святых раз и навсегда со Своей собственной кровью, приобретя для людей вечное искупление! 13 Ведь если кропление кровью козлов и быков, а также пепел сожжённой молодой коровы освящает осквернённых, делая их ритуально чистыми,[m] 14 то тем более кровь Масиха, Который в силе вечного Духа принёс Самого Себя как беспорочную жертву Аллаху, очистит нашу совесть, запятнанную делами, которые ведут к смерти! Она даст нам возможность служить живому Богу!

15 И поэтому Масих стал посредником нового священного соглашения, чтобы призванные получили обещанное вечное наследие. Это стало возможным благодаря тому, что Его смерть искупила их от наказания за грехи, совершённые ещё в условиях первого соглашения.

16 Завещание[n] вступает в силу только тогда, когда подтверждается смерть завещателя. 17 Но если завещатель ещё жив, то завещание не имеет никакой силы. Завещание вступает в силу только по смерти завещателя. 18 Вот почему первое священное соглашение было утверждено не без крови. 19 Ведь когда Муса провозгласил всему народу все законы Таурата, он взял кровь телят и козлов, смешал с водою, обмакнул в ней алую шерсть и ветку иссопа[o] и окропил саму книгу и весь народ.[p] 20 Он сказал: «Это кровь, скрепляющая священное соглашение, условия которого Аллах требует от вас выполнять»[q]. 21 Он также окропил кровью священный шатёр и все предметы, используемые при церемониальном служении Аллаху.[r] 22 Закон требует, чтобы почти всё очищалось кровью, и без пролития крови нет прощения.

23 Всё земное, сделанное по образцу небесного, должно было очищаться таким образом, но небесное требует очищения лучшими жертвами, чем эти. 24 Поэтому Масих вошёл не в земной священный шатёр, сделанный человеческими руками и являющийся всего лишь отражением настоящего; нет, Он вошёл в сами небеса, чтобы ходатайствовать перед Аллахом за нас. 25 Он вошёл в небеса не для того, чтобы опять и опять приносить Себя в жертву, как верховный священнослужитель входит каждый год в Святое Святых с чужой кровью. 26 Следуй Масих этому правилу, Он должен был бы страдать многократно, начиная от сотворения мира. Но Он явился один раз в это последнее время, отдав в жертву Самого Себя для того, чтобы раз и навсегда покончить с грехом. 27 Как каждому человеку определено однажды умереть и потом предстать перед Судом, 28 так и Масих один раз был принесён в жертву, чтобы искупить грехи многих людей[s], и Он придёт во второй раз, но уже не для того, чтобы взять на Себя грех мира, а чтобы спасти тех, кто ожидает Его.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)

Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.