Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Lamentaciones 1-2

Tristezas de Sión

[a]¡Cómo yace solitaria
la ciudad(A) de tanta gente(B)!
Se ha vuelto como una viuda(C)
la grande entre las naciones;
la princesa entre las provincias[b](D)
se ha convertido en tributaria(E).
Amargamente llora en la noche,
y las lágrimas corren por sus mejillas;
no hay quien la consuele(F)
entre todos sus amantes(G).
Todos sus amigos la han traicionado,
se le han convertido en enemigos(H).
Judá ha ido al destierro bajo[c] aflicción
y bajo[d] dura[e] servidumbre(I).
Ella habita entre las naciones,
mas no halla descanso(J);
todos sus perseguidores la han alcanzado
en medio de la angustia[f](K).
Los caminos de Sión están de luto,
porque nadie viene a las fiestas solemnes(L).
Todas sus puertas están desoladas(M),
gimen sus sacerdotes,
sus vírgenes están afligidas(N),
y ella misma está amargada[g](O).
Sus adversarios se han convertido en sus amos[h],
sus enemigos prosperan[i],
porque el Señor la ha afligido
por la multitud de sus transgresiones(P);
sus niños han ido cautivos
delante del adversario.
De la hija de Sión se ha ido
todo su esplendor.
Sus príncipes son como ciervos(Q)
que no hallan pasto,
y huyen[j](R) sin fuerzas
delante del perseguidor.
Jerusalén recuerda en los días de su aflicción y de su vagar[k]
todos sus tesoros
que existían desde los tiempos antiguos(S),
cuando su pueblo cayó en mano del adversario
sin que nadie la ayudara(T).
Al verla sus adversarios,
se burlaron de su ruina[l](U).
En gran manera ha pecado Jerusalén,
por lo cual se ha vuelto cosa inmunda(V).
Todos los que la honraban la desprecian(W)
porque han visto su desnudez,
y[m] ella gime(X) y se vuelve de espaldas.
Su inmundicia está en sus faldas(Y);
no consideró su futuro[n](Z),
y ha caído[o](AA) de manera sorprendente;
no hay quien la consuele(AB).
Mira, oh Señor, mi aflicción(AC),
porque se ha engrandecido el enemigo(AD).
10 El adversario ha extendido su mano
a todos sus tesoros;
ciertamente ella ha visto a las naciones entrar en su santuario(AE),
a las que tú ordenaste
que no entraran en tu congregación(AF).
11 Todo su pueblo gime buscando pan(AG);
han dado sus tesoros a cambio de comida
para restaurar sus vidas[p](AH).
Mira, oh Señor, y observa
que me están despreciando(AI).
12 Vosotros, todos los que pasáis(AJ) por el camino, ¿no os importa esto?
Observad y ved si hay dolor[q] como mi dolor[r],
con el que fui atormentada,
con el que el Señor me afligió el día de su ardiente ira(AK).
13 Desde lo alto Él envió fuego
que penetró[s] en mis huesos(AL).
Ha tendido una red(AM) a mis pies,
me ha hecho volver atrás,
me ha dejado desolada,
desfallecida[t](AN) todo el día.
14 Atado ha sido el yugo de mis transgresiones(AO),
por su mano han sido entrelazadas,
han caído sobre mi cuello(AP).
Él ha hecho que me falten[u] las fuerzas;
el Señor me ha entregado en manos
contra las cuales no puedo resistir(AQ).
15 A todos mis valientes ha rechazado el Señor
de en medio de mí(AR);
ha convocado contra mí un tiempo determinado[v](AS)
para quebrantar a mis jóvenes(AT);
el Señor ha hollado como en un lagar
a la virgen hija de Judá.
16 Por estas cosas lloro yo;
mi ojo, mi ojo derrama agua(AU),
porque lejos de mí está el consolador(AV),
el que reanima mi alma.
Mis hijos están desolados
porque ha prevalecido el enemigo.
17 Sión extiende sus manos,
no hay quien la consuele(AW).
El Señor ha ordenado contra Jacob
que los que lo rodean sean sus adversarios(AX);
Jerusalén se ha vuelto cosa inmunda en medio de ellos(AY).
18 El Señor es justo(AZ),
pues me he rebelado contra su mandamiento[w](BA).
Oíd ahora, pueblos todos,
y ved mi dolor[x](BB):
mis vírgenes y mis jóvenes
han ido al cautiverio(BC).
19 Llamé a mis amantes, mas ellos me han engañado(BD).
Mis sacerdotes(BE) y mis ancianos han perecido en la ciudad,
cuando buscaban alimento para sí a fin de restaurar sus fuerzas[y](BF).
20 Mira, oh Señor, que estoy angustiada;
hierven mis entrañas,
mi corazón se revuelve dentro de mí(BG),
porque he sido muy rebelde(BH).
En la calle la espada me deja sin hijos,
en la casa es como la muerte.
21 Han oído que gimo,
y no hay quien me consuele.
Todos mis enemigos han oído de mi mal,
se regocijan de que tú lo hayas hecho(BI).
¡Oh, si tú trajeras el día que has anunciado,
para que sean ellos como yo(BJ)!
22 Venga toda su maldad delante de ti,
y trátalos como a mí me has tratado(BK)
por todas mis transgresiones;
porque son muchos mis gemidos, y desfallece mi corazón.

Juicio de Dios sobre Sión

¡Cómo nubló, en su ira
el Señor a la hija de Sión(BL)!
Ha arrojado del cielo a la tierra(BM)
la gloria de Israel(BN),
y no se ha acordado del estrado de sus pies(BO)
en el día de su ira.
El Señor ha devorado, no ha perdonado(BP)
ninguna de las moradas de Jacob.
Ha derribado en su furor
las fortalezas de la hija de Judá(BQ),
las ha echado por tierra(BR);
ha profanado al reino y a sus príncipes(BS).
Ha exterminado en el ardor de su ira
todas las fuerzas[z](BT) de Israel;
ha echado atrás su diestra
en presencia del enemigo(BU);
y se ha encendido en Jacob como llamas de fuego
devorando todo en derredor(BV).
Ha entesado su arco(BW) como enemigo,
ha afirmado su diestra como adversario
y ha matado todo lo que era agradable a la vista(BX);
en la tienda de la hija de Sión
ha derramado su furor como fuego(BY).
Se ha vuelto el Señor como enemigo(BZ):
ha devorado a Israel,
ha devorado todos sus palacios,
ha destruido sus fortalezas
y ha multiplicado en la hija de Judá(CA)
el lamento y el duelo(CB).
Y ha tratado con violencia a su tabernáculo[aa], como a cabaña de huerto;
ha destruido su lugar de reunión[ab](CC).
El Señor ha hecho olvidar en Sión
la fiesta solemne y el día de reposo(CD),
y ha rechazado en el furor de su ira
al rey y al sacerdote(CE).
El Señor ha rechazado su altar,
ha despreciado su santuario;
ha entregado en manos del enemigo(CF)
los muros de sus palacios(CG).
Gritos se han dado en la casa del Señor(CH)
como en día de fiesta solemne.
El Señor determinó[ac] destruir
la muralla de la hija de Sión;
ha extendido el cordel,
no ha retraído su mano de destruir[ad],
y ha hecho que se lamenten el antemuro y el muro(CI);
a una desfallecen(CJ).
Se han hundido en la tierra sus puertas(CK),
Él ha destruido y quebrado sus cerrojos.
Su rey y sus príncipes están entre las naciones;
ya no hay ley(CL);
tampoco sus profetas hallan
visión del Señor(CM).
10 En tierra están sentados(CN), en silencio(CO),
los ancianos de la hija de Sión.
Han echado polvo sobre sus cabezas(CP),
se han ceñido de cilicio(CQ).
Han inclinado a tierra sus cabezas
las vírgenes de Jerusalén(CR).
11 Mis ojos se consumen por las lágrimas,
hierven mis entrañas(CS);
mi hiel[ae] se derrama por tierra(CT),
a causa de la destrucción[af] de la hija de mi pueblo(CU),
cuando niños y lactantes desfallecen
en las calles de la ciudad(CV).
12 Dicen a sus madres:
¿Dónde hay grano y vino?,
mientras desfallecen como heridos
en las plazas de la ciudad(CW),
mientras exhalan su espíritu
en el regazo de sus madres(CX).
13 ¿Cómo he de amonestarte(CY)?
¿A qué te compararé,
hija de Jerusalén?
¿A qué te igualaré al consolarte,
virgen hija de Sión(CZ)?
Porque grande como el mar es tu ruina[ag],
¿quién te podrá sanar(DA)?
14 Tus profetas tuvieron para ti
visiones falsas y necias(DB),
y no manifestaron tu iniquidad(DC)
para que regresaras de[ah] tu cautiverio,
sino que vieron para ti oráculos falsos y engañosos[ai](DD).
15 Baten palmas contra ti
todos los que pasan por el camino;
silban(DE) y mueven sus cabezas
contra la hija de Jerusalén, diciendo:
¿Es esta la ciudad de la cual decían(DF):
«La perfección de la hermosura(DG),
el gozo de toda la tierra(DH)»?
16 Han abierto contra ti su boca
todos tus enemigos(DI);
silban y rechinan los dientes(DJ),
dicen: La hemos devorado(DK).
Ciertamente este es el día que esperábamos(DL);
lo hemos alcanzado, lo hemos visto.
17 El Señor ha hecho lo que se propuso(DM),
ha cumplido su palabra
que había ordenado desde tiempos[aj] antiguos;
ha derribado sin perdonar(DN),
ha hecho que se alegre el enemigo sobre ti(DO),
ha exaltado el poder[ak] de tus adversarios(DP).
18 Su corazón clamó al Señor(DQ):
Muralla de la hija de Sión(DR),
corran tus lágrimas como un río día y noche,
no te des reposo,
no tengan descanso tus ojos[al](DS).
19 Levántate, da voces en la noche
al comenzar las vigilias(DT);
derrama como agua tu corazón
ante la presencia del Señor(DU);
alza hacia Él tus manos[am]
por la vida de tus pequeños,
que desfallecen de hambre(DV)
en las esquinas de todas las calles(DW).
20 Mira, oh Señor, y observa:
¿a quién has tratado así(DX)?
¿Habían de comer las mujeres el fruto de sus entrañas(DY),
a los pequeños criados con cariño?
¿Habían de ser muertos en el santuario del Señor
el sacerdote y el profeta(DZ)?
21 Yacen por tierra en las calles
jóvenes y viejos;
mis vírgenes y mis mancebos
han caído a espada(EA).
Has matado en el día de tu ira,
has hecho matanza, no has perdonado(EB).
22 Como en día de fiesta solemne convocaste
mis terrores de todas partes(EC);
y no hubo en el día de la ira del Señor
quien escapara(ED) ni sobreviviera(EE).
A los que crié[an] y mantuve,
mi enemigo los exterminó.

Hebreos 10:1-18

La ley no puede quitar los pecados

10 Pues ya que la ley solo tiene la sombra(A) de los bienes futuros(B) y no la forma[a] misma de las cosas, nunca puede[b], por los mismos sacrificios que ellos ofrecen continuamente año tras año(C), hacer perfectos a los que se acercan(D). De otra manera, ¿no habrían cesado de ofrecerse, ya que los adoradores, una vez purificados[c], no tendrían ya más conciencia de pecado(E)? Pero en esos sacrificios hay[d] un recordatorio de pecados año tras año(F). Porque es imposible(G) que la sangre de toros y de machos cabríos quite los pecados(H). Por lo cual, al entrar Él en el mundo(I), dice:

Sacrificio y ofrenda no has querido(J),
pero un cuerpo has preparado para mí(K);
en holocaustos y sacrificios por el pecado no te has complacido(L).
Entonces dije: «He aquí, yo he venido
(en el rollo del libro esta escrito de mí(M))
para hacer, oh Dios, tu voluntad(N)».

Habiendo dicho arriba: Sacrificios y ofrendas(O) y holocaustos(P), y sacrificios por el pecado no has querido(Q), ni en ellos te has complacido (los cuales se ofrecen según la ley), entonces dijo: He aquí, yo he venido para hacer tu voluntad(R). El quita lo primero para establecer lo segundo. 10 Por esta voluntad[e] hemos sido santificados(S) mediante la ofrenda(T) del cuerpo de Jesucristo(U) ofrecida de una vez para siempre(V).

Cristo puede quitar los pecados

11 Y ciertamente todo sacerdote está de pie, día tras día, ministrando y ofreciendo muchas veces(W) los mismos sacrificios, que nunca pueden quitar los pecados(X); 12 pero Él, habiendo ofrecido un solo sacrificio por los pecados(Y) para siempre(Z), se sentó[f] a la diestra de Dios(AA), 13 esperando de ahí en adelante hasta que sus enemigos sean puestos por estrado de sus pies(AB). 14 Porque por una ofrenda Él ha hecho perfectos(AC) para siempre a los que son santificados(AD). 15 Y también el Espíritu Santo nos da testimonio(AE); porque después de haber dicho:

16 Este es el pacto que haré[g] con ellos
después de aquellos díasdice el Señor:
Pondré mis leyes en su corazón,
y en su mente las escribiré(AF), añade:
17 Y nunca más me acordaré de sus pecados e iniquidades(AG).

18 Ahora bien, donde hay perdón[h] de estas cosas, ya no hay ofrenda por el pecado.

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation