Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Version
Génesis 36-38

Descendientes de Esaú

36 (A)Estas son las generaciones de Esaú, es decir, Edom(B).

Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: a Ada, hija de Elón, el hitita; a Aholibama, hija de Aná y nieta[a] de Zibeón el heveo(C); y a Basemat, hija de Ismael, hermana de Nebaiot(D). Ada dio a luz a Elifaz para Esaú; y Basemat dio a luz a Reuel(E). Y Aholibama dio a luz a Jeús, a Jaalam y a Coré. Estos son los hijos que le nacieron a Esaú en la tierra de Canaán.

Entonces Esaú tomó a sus mujeres, sus hijos y sus hijas y todas las personas[b] de su casa, también su ganado y todas sus bestias, y todos los bienes que había acumulado en la tierra de Canaán(F), y se fue a otra tierra lejos de su hermano Jacob. Porque los bienes de ellos habían llegado a ser tantos que no podían habitar juntos(G), y la tierra en que moraban[c](H) no podía sostenerlos(I) a causa de su mucho ganado. Esaú habitó en la región montañosa de Seir(J). Esaú es Edom(K). Estas son las generaciones de Esaú, padre de los edomitas[d], en la región montañosa de Seir.

10 Estos son los nombres de los hijos de Esaú: Elifaz, hijo de Ada, mujer de Esaú, y Reuel, hijo de Basemat, mujer de Esaú. 11 Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo[e], Gatam y Quenaz. 12 Timna fue concubina de Elifaz, hijo de Esaú, y le[f] dio un hijo, Amalec(L). Estos son los descendientes de Ada, mujer de Esaú. 13 Estos son los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza. Estos fueron los hijos de Basemat, mujer de Esaú. 14 Y estos fueron los hijos de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Aná, nieta[g] de Zibeón: ella tuvo de[h] Esaú a Jeús, Jaalam y Coré.

15 Estos son los jefes de entre los hijos de Esaú. Los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú, son: el jefe Temán, el jefe Omar, el jefe Zefo, el jefe Quenaz, 16 el jefe Coré, el jefe Gatam y el jefe Amalec. Estos son los jefes que descendieron de Elifaz en la tierra de Edom; estos son los hijos de Ada. 17 Estos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: el jefe Nahat, el jefe Zera, el jefe Sama y el jefe Miza. Estos son los jefes que descendieron de Reuel en la tierra de Edom; estos son los hijos de Basemat, mujer de Esaú. 18 Estos son los hijos de Aholibama, mujer de Esaú: el jefe Jeús, el jefe Jaalam, el jefe Coré. Estos son los jefes que descendieron de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Aná. 19 Estos fueron los hijos de Esaú, es decir, Edom, y estos sus jefes.

Descendientes de Seir

20 Estos son los hijos de Seir el Horeo(M), habitantes de aquella[i] tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, 21 Disón, Ezer y Disán. Estos son los jefes que descendieron de los horeos, los hijos de Seir en la tierra de Edom. 22 Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemam[j]; y la hermana de Lotán era Timna. 23 Estos son los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam.

24 Estos son los hijos de Zibeón: Aja y Aná. Este es el Aná que halló las fuentes termales en el desierto cuando pastoreaba los asnos de su padre Zibeón. 25 Estos son los hijos de Aná: Disón y Aholibama, hija de Aná. 26 Estos son los hijos de Disón[k]: Hemdán[l], Esbán, Itrán y Querán. 27 Estos son los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Acán[m].

28 Estos son los hijos de Disán: Uz y Arán. 29 Estos son los jefes que descendieron de los horeos: el jefe Lotán, el jefe Sobal, el jefe Zibeón, el jefe Aná, 30 el jefe Disón, el jefe Ezer y el jefe Disán. Estos son los jefes que descendieron de los horeos, jefe por jefe[n], en la tierra de Seir.

Reyes de Edom

31 Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que rey alguno reinara sobre los israelitas(N): 32 Bela[o], hijo de Beor, reinó en Edom; y el nombre de su ciudad era Dinaba(O). 33 Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra. 34 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.

35 Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó[p] a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad era Avit. 36 Murió Hadad, y reinó en su lugar Samla de Masreca. 37 Murió Samla, y reinó en su lugar Saúl de Rehobot, junto al río Éufrates. 38 Murió Saúl, y reinó en su lugar Baal Hanán, hijo de Acbor. 39 Y murió Baal Hanán, hijo de Acbor, y reinó en su lugar Hadar[q]; y el nombre de su ciudad era Pau[r]; y el nombre de su mujer era Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.

40 Estos son los nombres de los jefes que descendieron de Esaú, según sus familias y sus localidades, por sus nombres: el jefe Timna, el jefe Alva[s], el jefe Jetet, 41 el jefe Aholibama, el jefe Ela, el jefe Pinón, 42 el jefe Quenaz, el jefe Temán, el jefe Mibsar, 43 el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom, es decir, Esaú, padre de los edomitas[t], según sus moradas en la tierra de su posesión.

José y sus hermanos

37 Jacob habitó en la tierra donde había peregrinado su padre[u], en la tierra de Canaán(P). Esta es la historia de las generaciones de Jacob:

Cuando José tenía diecisiete años(Q), apacentaba el rebaño con sus hermanos. El joven estaba con los hijos de Bilha y con los hijos de Zilpa(R), mujeres de su padre. Y José trajo a su padre malos informes sobre ellos(S). Israel amaba a José más que a todos sus hijos, porque era para él el hijo de su vejez(T); y le hizo una túnica de muchos colores[v](U). Y sus hermanos vieron que su padre amaba más a José que a todos ellos; por eso lo odiaban y no podían hablarle amistosamente[w](V).

Sueños de José

José tuvo[x] un sueño(W) y cuando se lo contó a sus hermanos, ellos lo odiaron aún más. Y él les dijo: «Les ruego que escuchen este sueño que he tenido[y]. Estábamos atando gavillas en medio del campo, y sucedió que mi gavilla se levantó y se puso derecha, y entonces las gavillas de ustedes se ponían alrededor y se inclinaban hacia mi gavilla(X)».

Y sus hermanos le dijeron: «¿Acaso reinarás sobre nosotros? ¿O acaso te enseñorearás sobre nosotros(Y)?». Y lo odiaron aún más por causa de sus sueños y de sus palabras.

José tuvo[z] también otro sueño, y se lo contó a sus hermanos, diciendo[aa]: «He tenido[ab] otro sueño; y el sol, la luna y once estrellas se inclinaban ante mí». 10 Cuando se lo contó a su padre y a sus hermanos, su padre lo reprendió, y le dijo: «¿Qué es este sueño que has tenido[ac]? ¿Acaso yo, tu madre y tus hermanos vendremos a inclinarnos hasta el suelo ante ti(Z)?».

11 Sus hermanos le tenían envidia(AA), pero su padre reflexionaba sobre[ad] lo que se había dicho(AB).

José va en busca de sus hermanos

12 Después sus hermanos fueron a apacentar el rebaño de su padre en Siquem. 13 Israel dijo a José: «¿No están tus hermanos apacentando el rebaño en Siquem(AC)? Ven, y te voy a enviar a ellos». «Iré[ae]», le dijo José.

14 Entonces Israel le dijo: «Ve ahora y mira cómo están tus hermanos y cómo está el rebaño, y tráeme noticias de ellos». Lo envió, pues, desde el valle de Hebrón(AD), y José fue a Siquem. 15 Estando él dando vueltas por el campo, un hombre lo encontró, y el hombre le preguntó: «¿Qué buscas?». 16 «Busco a mis hermanos», respondió José; «le ruego que me informe dónde están apacentando el rebaño». 17 «Se han ido de aquí», le contestó el hombre, «pues yo les oí decir: “Vamos a Dotán(AE)”». Entonces José fue tras sus hermanos y los encontró en Dotán.

Complot de los hermanos de José

18 Cuando ellos lo vieron de lejos, y antes que se les acercara, tramaron contra él para matarlo(AF). 19 Y se dijeron unos a otros: «Aquí viene el soñador[af]. 20 Ahora pues, vengan, matémoslo y arrojémoslo a uno de los pozos; y diremos: “Una fiera lo devoró(AG)”. Entonces veremos en qué quedan sus sueños».

21 Pero Rubén oyó esto y lo libró de sus manos, y dijo: «No le quitemos la vida[ag](AH)». 22 Rubén les dijo además: «No derramen sangre. Échenlo en este pozo del[ah] desierto, pero no le pongan la mano encima». Esto dijo para poder librarlo de las manos de ellos y devolverlo a su padre.

23 Y cuando José llegó a sus hermanos, lo despojaron de su túnica[ai], la túnica de muchos colores que llevaba puesta. 24 Lo tomaron y lo echaron en el pozo. El pozo estaba vacío, no había agua en él.

José vendido como esclavo

25 Entonces se sentaron a comer[aj], y cuando levantaron los ojos, vieron una caravana de ismaelitas(AI) que venía de Galaad con sus camellos cargados de resina aromática(AJ), bálsamo(AK) y mirra, e iban bajando hacia Egipto. 26 Y Judá dijo a sus hermanos: «¿Qué ganaremos con matar a nuestro hermano y ocultar su sangre(AL)? 27 Vengan, vendámoslo a los ismaelitas y no pongamos las[ak] manos sobre él(AM), pues es nuestro hermano, carne nuestra». Y sus hermanos le hicieron caso[al].

28 Pasaron entonces los mercaderes madianitas(AN), y ellos sacaron a José, subiéndolo del pozo, y vendieron a José a los ismaelitas por veinte monedas de plata(AO). Y estos se llevaron a José a Egipto(AP).

Jacob llora a José

29 Cuando Rubén volvió al pozo, José ya no estaba en el pozo. Entonces rasgó sus vestidos(AQ); 30 y volvió a sus hermanos y les dijo: «El muchacho no está allí(AR); y yo, ¿adónde iré[am]?».

31 Así que tomaron la túnica de José(AS), mataron un macho cabrío, y empaparon la túnica en la sangre. 32 Entonces enviaron la túnica de muchos colores y la llevaron a su padre, y dijeron: «Encontramos esto. Te rogamos que lo examines[an] para ver si es la túnica de tu hijo o no». 33 Él la examinó[ao], y dijo: «Es la túnica de mi hijo. Una fiera lo ha devorado(AT). Sin duda José ha sido despedazado(AU)». 34 Jacob rasgó sus vestidos(AV), puso cilicio sobre sus lomos y estuvo de duelo por su hijo muchos días.

35 Todos sus hijos y todas sus hijas vinieron[ap] para consolarlo, pero él rehusó ser consolado, y dijo: «Ciertamente enlutado bajaré al Seol[aq] por causa de mi hijo(AW)». Y su padre lloró por él. 36 Mientras tanto, los madianitas[ar] lo vendieron en Egipto a Potifar(AX), oficial de Faraón, capitán de la guardia.

Judá y Tamar

38 Por aquel tiempo Judá se separó[as] de sus hermanos, y visitó a[at] un adulamita(AY) llamado Hira. Allí Judá vio a la hija de un cananeo llamado Súa(AZ). La tomó, y se llegó a ella. Ella concibió y dio a luz un hijo, y le puso por nombre Er(BA). Concibió otra vez y dio a luz otro hijo, y le puso por nombre Onán(BB). Aún dio a luz a otro hijo, y le puso por nombre Sela(BC). Y fue en Quezib que[au] le nació.

Entonces Judá tomó mujer para Er su primogénito, la cual se llamaba Tamar. Pero Er, primogénito de Judá, era malo ante los ojos del Señor, y el Señor le quitó la vida(BD).

Entonces Judá dijo a Onán: «Llégate a la mujer de tu hermano, y cumple con ella tu deber como cuñado, y levanta descendencia[av] a tu hermano(BE)». Y Onán sabía que la descendencia[aw] no sería suya. Acontecía que cuando se llegaba a la mujer de su hermano, derramaba su semen en tierra para no dar descendencia[ax] a su hermano(BF). 10 Pero lo que hacía era malo ante los ojos del Señor. También a él le quitó la vida(BG). 11 Entonces Judá dijo a su nuera Tamar: «Quédate viuda en casa de tu padre hasta que crezca mi hijo Sela(BH)»; pues pensaba[ay]: «Temo[az] que él muera también como sus hermanos». Así que Tamar se fue y se quedó en casa de su padre.

12 Pasaron muchos días y murió la hija de Súa, mujer de Judá. Y pasado el duelo, Judá[ba] subió a los trasquiladores de sus ovejas en Timnat(BI), él y su amigo Hira el adulamita. 13 Y se lo hicieron saber a Tamar, diciéndole: «Mira, tu suegro sube a Timnat(BJ) a trasquilar sus ovejas». 14 Entonces ella se quitó sus ropas de viuda y se cubrió con un velo[bb](BK), se envolvió bien y se sentó a la entrada de Enaim(BL) que está en el camino de Timnat. Porque veía que Sela había crecido, y ella aún no había sido dada a él por mujer.

15 Cuando la vio Judá, pensó que era una ramera, pues se había cubierto el rostro. 16 Y se acercó a ella junto al camino, y le dijo: «Vamos[bc], déjame estar contigo[bd]»; pues no sabía que era su nuera. «¿Qué me darás por estar conmigo[be]?», le dijo ella. 17 «Yo te enviaré un cabrito de las cabras del rebaño», respondió Judá. «¿Me darás una prenda hasta que lo envíes?», le dijo ella. 18 «¿Qué prenda tengo que darte?», preguntó Judá. «Tu sello, tu cordón y el báculo que tienes en la mano(BM)», dijo ella. Y él se los dio y se llegó a ella, y ella concibió de él. 19 Entonces ella se levantó y se fue. Se quitó el velo[bf] y se puso sus ropas de viuda.

20 Cuando Judá envió el cabrito por medio de[bg] su amigo el adulamita, para recobrar la prenda de mano de la mujer, no la halló. 21 Y preguntó a los hombres del lugar: «¿Dónde está la ramera[bh] que estaba en Enaim, junto al camino?». «Aquí no ha habido ninguna ramera[bi]», dijeron ellos.

22 Él volvió donde Judá, y le dijo: «No la encontré. Además, los hombres del lugar dijeron: “Aquí no ha habido ninguna ramera[bj]”». 23 Entonces Judá dijo: «Que se quede con las prendas[bk], para que no seamos causa de burla. Ya ves[bl] que envié este cabrito, y tú no la has encontrado».

24 Y a los tres meses, informaron a Judá, diciendo: «Tu nuera Tamar ha fornicado, y[bm] ha quedado encinta a causa de las fornicaciones». «Sáquenla y que sea quemada(BN)», dijo Judá. 25 Cuando la sacaban, ella envió a decir a su suegro: «Del hombre a quien pertenecen estas cosas estoy encinta». Y añadió «Le ruego que examine(BO) y vea de quién es este sello, este cordón y este báculo».

26 Judá los reconoció, y dijo: «Ella es más justa que yo(BP), por cuanto yo no la di por mujer a mi hijo Sela». Y no volvió a tener más relaciones con ella[bn](BQ).

27 Y sucedió que al tiempo de dar a luz, había mellizos en su seno(BR). 28 Aconteció, además, que mientras daba a luz, uno de ellos sacó su mano, y la partera la tomó y le ató un hilo escarlata en la mano, diciendo: «Este salió primero». 29 Pero sucedió que cuando él retiró su mano, su hermano salió. Entonces ella dijo: «¡Qué brecha te has abierto!». Por eso le pusieron por nombre Fares[bo](BS). 30 Después salió su hermano que tenía el hilo escarlata en la mano; y le pusieron por nombre Zara[bp](BT).

Mateo 10:21-42

21 »El hermano entregará a la muerte al hermano, y el padre al hijo(A) ; y los hijos se levantarán contra los padres(B) , y les causarán la muerte[a] . 22 Y serán odiados de todos por causa de Mi nombre(C), pero el que persevere hasta el fin, ese será salvo(D). 23 Pero cuando los persigan en esta ciudad, huyan a la otra(E); porque en verdad les digo, que no terminarán de recorrer las ciudades de Israel antes que venga el Hijo del Hombre(F).

Palabras de aliento a los doce

24 »Un discípulo[b] no está por encima del maestro, ni un siervo por encima de su señor(G) . 25 Le basta al discípulo llegar a ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al dueño de la casa(H)lo han llamado Beelzebú(I), ¡cuánto más a los de su casa!

26 »(J) Así que no les tengan miedo, porque nada hay encubierto que no haya de ser revelado, ni oculto que no haya de saberse(K) . 27 Lo que les digo en la oscuridad, háblenlo en la luz(L); y lo que oyen al oído, proclámenlo desde las azoteas(M). 28 No teman a los que matan el cuerpo, pero no pueden matar el alma; más bien teman a Aquel(N)que puede hacer perecer[c]tanto el alma como el cuerpo en el infierno[d](O). 29 ¿No se venden dos pajarillos[e]por una monedita(P)? Y sin embargo, ni uno de ellos caerá a tierra sin permitirlo el Padre[f]. 30 Y hasta los cabellos de la cabeza de ustedes están todos contados(Q). 31 Así que no teman; ustedes valen más que muchos pajarillos[g](R).

32 »Por tanto, todo el que me[h] confiese delante de los hombres, Yo también lo[i] confesaré delante de Mi Padre que está en los cielos(S) . 33 Pero cualquiera que me niegue delante de los hombres(T), Yo también lo negaré delante de Mi Padre que está en los cielos.

El costo del discipulado

34 »(U) No piensen que vine a traer[j] paz a la tierra; no vine a traer[k] paz, sino espada. 35 Porque vine a poner al hombre contra su padre, a la hija contra su madre, y a la nuera contra su suegra(V); 36 y los enemigos del hombre serán los de su misma casa(W).

37 »El que ama al padre o a la madre más que a Mí, no es digno de Mí; y el que ama al hijo o a la hija más que a Mí, no es digno de Mí(X) . 38 Y el que no toma su cruz y sigue en pos de Mí, no es digno de Mí(Y). 39 El que ha hallado su vida, la perderá; y el que ha perdido su vida por Mi causa, la hallará(Z).

40 »El que los recibe a ustedes, me recibe a Mí(AA) ; y el que me recibe a Mí, recibe al que me envió(AB) . 41 El que recibe a un profeta como[l]profeta, recibirá recompensa de profeta; y el que recibe a un justo como[m]justo, recibirá recompensa de justo(AC). 42 Y cualquiera que como[n]discípulo dé a beber aunque solo sea un vaso de agua fría a uno de estos pequeños[o], en verdad les digo que no perderá su recompensa(AD)».

Nueva Biblia de las Américas (NBLA)

Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation