Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Version
列王紀下 4-6

以利沙幫助窮寡婦

有個先知門徒的妻子哀求以利沙說:「你的僕人,我丈夫死了,他敬畏耶和華是你所知道的。現在有債主來,要帶走我的兩個孩子給他作奴隸。」 以利沙對她說:「我可以為你做甚麼呢?告訴我,你家裏有甚麼?」她說:「婢女家中除了一瓶油之外,甚麼也沒有。」 以利沙說:「你到外面去向所有的鄰舍借器皿,要空的器皿,不要少借。 然後你回家,關上門,你和你兒子在裏面把油倒在所有的器皿裏,倒滿了就放在一邊。」 於是婦人離開以利沙去了。她關上門,把自己和兒子關在家裏。他們把器皿拿給她,她就倒油。 器皿都滿了,她對兒子說:「再給我拿器皿來。」兒子對她說:「沒有器皿了。」油就止住了。 婦人去告訴神人,神人說:「你去賣了油還債,你和你兩個兒子可以靠着所剩的過活。」

書念婦人接待以利沙

一日,以利沙經過書念,在那裏有一個富有的婦人強留他吃飯。此後,以利沙每次經過就轉到那裏去吃飯。 婦人對丈夫說:「看哪,我知道那常從我們這裏經過的是神聖的神人。 10 我們可以為他蓋一間有牆的小閣樓,裏面安放床榻、桌子、椅子、燈臺。每當他來到我們這裏,就可以住在那裏。」

11 一日,以利沙來到那裏,轉進那閣樓,躺臥在那裏。 12 以利沙吩咐僕人基哈西說:「你叫這書念婦人來。」他把婦人叫了來,婦人就站在以利沙面前。 13 以利沙吩咐僕人說:「你對她說:『看哪,你為我們費了許多心思,我可以為你做甚麼呢?我可以為你向王或元帥求甚麼呢?』」她說:「我已住在自己百姓之中。」 14 以利沙說:「究竟可以為她做甚麼呢?」基哈西說:「她真的沒有兒子,她丈夫也老了。」 15 以利沙說:「叫她回來。」於是他叫了她來,她就站在門口。 16 以利沙說:「明年這時候[a],你必抱一個兒子。」她說:「神人,我主啊,不要這樣欺哄婢女。」 17 婦人果然懷孕,到了明年那時候,生了一個兒子,正如以利沙向她所說的。

18 孩子長大,一日出去到他父親和收割的人那裏。 19 他對父親說:「我的頭啊,我的頭啊!」他父親對僕人說:「把他抱到他母親那裏。」 20 僕人抱去,交給他母親。孩子坐在母親的膝上,到中午就死了。 21 他母親上去,把他放在神人的床上,關了門出來, 22 呼叫她丈夫說:「你叫一個僕人給我牽一匹驢來,我要趕去見神人,然後回來。」 23 丈夫說:「今日不是初一,也不是安息日,你為何要到他那裏去呢?」婦人說:「平安無事。」 24 於是她備上驢,對僕人說:「走,趕緊走,除非我吩咐你,不要為了我而慢下來。」 25 婦人往迦密山去,到了神人那裏。

神人遠遠看見她,對僕人基哈西說:「看哪,書念的婦人來了! 26 現在你跑去迎接她,對她說,你平安嗎?你丈夫平安嗎?孩子平安嗎?」她說:「平安。」 27 婦人上了山,到神人那裏,就抱住神人的腳。基哈西前來要推開她,神人說:「由她吧!因為她心裏愁苦。但耶和華向我隱瞞這事,沒有告訴我。」 28 婦人說:「我何嘗向我主求過兒子呢?我豈不是說過,不要欺哄我嗎?」 29 以利沙吩咐基哈西說:「你束上腰,手拿我的杖前去。若遇見人,不要向他問安,人若向你問安,也不要回答。要把我的杖放在孩子臉上。」 30 孩子的母親說:「我指着永生的耶和華,又指着你的性命起誓,我必不離開你。」於是以利沙起身,隨着她去了。 31 基哈西在他們以先去了,把杖放在孩子臉上,卻沒有聲音,也沒有動靜。基哈西回去,迎見以利沙,告訴他說:「孩子還沒有醒過來。」

32 以利沙進了屋子,看哪,孩子死了,放在自己的床上。 33 他進去,關上門,只有他們兩個人,他就向耶和華祈禱。 34 他上去伏在孩子身上,口對口,眼對眼,手對手。他伏在孩子身上,孩子的身體就漸漸暖和了。 35 然後他下來,在屋裏來回走了一趟,又上去伏在孩子身上。孩子打了七個噴嚏,眼睛就睜開了。 36 以利沙基哈西說:「你叫這書念婦人來。」於是他叫了她來。婦人來到以利沙那裏,以利沙說:「把你兒子抱起來。」 37 婦人就進來,在以利沙腳前俯伏於地,向他下拜,然後抱起她兒子出去了。

兩件神蹟

38 以利沙回到吉甲,那地正有饑荒。先知的門徒坐在他面前,他吩咐僕人說:「你把大鍋放在火上,給先知的門徒熬湯。」 39 有一個人去到田野摘菜,發現一棵野瓜藤,就摘了滿滿一兜的野瓜回來,切了放進熬湯的鍋中,並不知道那是甚麼。 40 他們把湯倒出來給大家吃。他們吃湯裏東西的時候,喊叫說:「神人哪,鍋子裏的東西會死人!」所以他們不能吃了。 41 以利沙說:「拿點麵來。」他把麵撒在鍋中,說:「倒出來,給大家吃吧!」鍋中就沒有毒了。

42 有一個人從巴力‧沙利沙來,帶着初熟果子的食物、二十個大麥做的餅和新麥穗,裝在袋子裏送給神人。神人說:「把這些給大家吃。」 43 僕人說:「這些豈可擺在一百人面前呢?」以利沙說:「你只管給大家吃吧!因為耶和華如此說,他們必吃了,還有剩下的。」 44 僕人就擺在他們面前,他們吃了,還有剩下,正如耶和華所說的。

乃縵得醫治

亞蘭王的元帥乃縵在他主人面前是一個偉大的人,得王的喜悅,因為耶和華曾藉他使亞蘭人得勝。他雖然是大能的勇士,卻染上了痲瘋[b] 亞蘭人成羣出征的時候,從以色列地擄了一個小女孩,她就服事乃縵的妻子。 她對女主人說:「我希望主人去見撒瑪利亞的先知,他必能治好主人的痲瘋。」 乃縵去告訴他主人說,從以色列地來的女孩如此如此說。 亞蘭王說:「你可以去,我也會送信給以色列王。」於是乃縵手裏帶十他連得銀子、六千舍客勒金子和十套衣裳去了。 他帶着這信給以色列王,說:「現在你接到這信,看哪,我派臣僕乃縵到你這裏來,你要治好他的痲瘋。」 以色列王讀了信就撕裂衣服,說:「我豈是 神,能使人死使人活呢?這人竟派人來,叫我治好一個人的痲瘋。你們要知道,看,這人是找機會來跟我吵架的。」

神人以利沙聽見以色列王撕裂衣服,就派人到王那裏,說:「你為甚麼撕裂衣服呢?讓那人到我這裏來,他會知道以色列中有先知。」 於是乃縵帶着車馬到了以利沙的家,站在門前。 10 以利沙派一個使者,對乃縵說:「去,在約旦河中沐浴七次,你的肉就必復原,你會得潔淨。」 11 乃縵卻發怒走了。他說:「看哪,我以為他必定會出來,到我這裏,站着求告耶和華—他 神的名,在患處上搖手,治好這痲瘋。 12 大馬士革亞瑪拿[c]法珥法河豈不比以色列的一切水更好嗎?我難道不可以在那裏沐浴而得潔淨嗎?」於是他生氣,轉身走了。 13 他的僕人近前來,對他說:「我父啊,先知若吩咐你做一件大事,你豈不做嗎?何況是吩咐你去沐浴,得潔淨呢?」 14 於是乃縵下去,照着神人的話,在約旦河裏浸了七次。他的肉復原,好像小孩的肉,他就潔淨了。

15 乃縵帶着所有跟隨他的人,回到神人那裏,站在他面前,說:「看哪,我知道,除了以色列,全地沒有 神。現在請你收下僕人的禮物。」 16 以利沙說:「我指着所事奉永生的耶和華起誓,我必不接受。」乃縵再三請他收下,他卻不肯。 17 乃縵說:「你若不肯,請把兩匹騾子能馱的土賜給僕人,僕人必不再把燔祭或祭物獻給別神,只獻給耶和華。 18 惟有一件事,願耶和華饒恕你僕人:我主人進臨門廟在那裏叩拜的時候,他總是扶着我的手,所以我也在臨門廟叩拜。我在臨門廟叩拜的這事,願耶和華饒恕你僕人。」 19 以利沙對他說:「你平安地回去吧!」

乃縵離開他去了。走了一小段路, 20 神人以利沙的僕人基哈西說:「看哪,我主人不願從這亞蘭乃縵手裏接受他帶來的禮物,我指着永生的耶和華起誓,我必跑去追上他,向他拿些東西。」 21 於是基哈西去追乃縵乃縵看見有人追來,就下車迎着他,說:「都平安嗎?」 22 他說:「都平安!我主人派我來說:『看哪,現在有兩個年輕人,是先知的門徒,從以法蓮山區來到我這裏,請你給他們一他連得銀子,兩套衣裳。』」 23 乃縵說:「好啊,請收下二他連得。」他再三請求,就把二他連得銀子裝在兩個袋子裏,連同兩套衣裳交給兩個僕人;他們就在基哈西前頭抬着走。 24 到了山岡,基哈西從他們手中接過來,放在屋裏,打發這些人走了。 25 基哈西進去,站在主人面前。以利沙對他說:「基哈西,你從哪裏來?」他說:「僕人哪裏也沒去。」 26 以利沙對他說:「那人下車轉過來迎着你的時候,我的心豈沒有去呢?這豈是接受銀子,接受衣裳、橄欖園、葡萄園、牛羊、僕婢的時候呢? 27 因此,乃縵的痲瘋必緊隨你和你的後裔,直到永遠。」基哈西以利沙面前出去,就長了痲瘋,像雪一樣。

找回斧子的頭

先知的門徒對以利沙說:「看哪,我們在你面前居住的地方,那裏對我們太窄小了。 讓我們往約旦河去,各人從那裏取一根木料,在那裏為自己建造居住的地方。」他說:「你們去吧!」 有一人說:「請你與僕人同去。」他說:「我可以去。」 於是以利沙與他們同去。到了約旦河,他們砍伐樹木。 有一人砍樹的時候,斧子的頭掉在水裏,他就喊着說:「不好了!我主啊,斧子是借來的。」 神人說:「掉在哪裏了?」他把那地方指給以利沙看。以利沙砍了一塊木頭,拋在水裏,就使斧子的頭浮上來了。 以利沙說:「拿起來吧!」那人就伸手拿起來了。

亞蘭軍隊進攻受挫

亞蘭王與以色列作戰,他和臣僕商議說:「我要在某處某處安營[d]。」 神人派人到以色列王那裏,說:「你要小心,不要從某處經過,因為亞蘭人下到那裏去了。」 10 以色列王派人到神人告訴他的地方去。神人警告他,他就在那裏有所防備,不止一兩次。

11 亞蘭王因這事心裏氣憤,召了臣僕來,對他們說:「我們當中有誰幫助以色列王,你們不告訴我嗎?」 12 有一個臣僕說:「不,我主,我王!只有以色列中的先知以利沙,把王在臥房所說的話告訴以色列王。」 13 王說:「你們去查看他在哪裏,我好派人去捉拿他。」有人告訴王說:「看哪,他在多坍。」 14 王就派遣車馬和大軍往那裏去,夜間他們到了,圍困那城。

15 神人的僕人清早起來出去,看哪,車馬軍兵圍困了城。僕人對神人說:「不好了!我主啊,我們該怎麼辦呢?」 16 神人說:「不要懼怕!因與我們同在的比與他們同在的更多。」 17 以利沙禱告說:「耶和華啊,求你開他的眼目,使他能看見。」耶和華開了這年輕人的眼目,他就看見了,看哪,滿山有火馬和火焰車圍繞以利沙 18 亞蘭人下到以利沙那裏,以利沙向耶和華禱告說:「求你擊打這國,使他們眼目失明。」耶和華就照以利沙的話,擊打他們,使他們眼目失明。 19 以利沙對他們說:「這不是那條路,也不是那座城。你們跟我走,我必領你們到你們要尋找的人那裏。」於是他領他們到了撒瑪利亞

20 他們進了撒瑪利亞以利沙說:「耶和華啊,求你開這些人的眼目,使他們能看見。」耶和華開了他們的眼目,他們就看見了,看哪,是在撒瑪利亞城中。 21 以色列王看見他們,就對以利沙說:「我父啊,我真的可以擊殺他們嗎?」 22 他說:「不可擊殺!這些人豈是你用刀用弓擄來給你擊殺的呢?當在他們面前擺設飲食給他們吃喝,讓他們回到他們主人那裏。」 23 王為他們預備了盛大的宴席。他們吃喝完了,王就送他們回到他們主人那裏。此後,亞蘭的軍隊不再侵犯以色列地了。

圍困撒瑪利亞

24 此後,亞蘭便‧哈達召集他的全軍,上來圍困撒瑪利亞 25 看哪,被圍困的時候,撒瑪利亞有大饑荒,甚至一個驢頭值八十舍客勒,四分之一卡布[e]的鴿子糞值五舍客勒。 26 一日,以色列王在城牆上經過,有一個婦人向他呼叫說:「我主,我王啊!求你幫助。」 27 王說:「耶和華不幫助你,我從哪裏幫助你呢?是從禾場,或從壓酒池嗎?」 28 王對婦人說:「你有甚麼事?」她說:「這婦人對我說:『把你的兒子交出來,我們今日可以吃他,明日可以吃我的兒子。』 29 我們就煮了我的兒子吃了。次日我對她說:『要把你的兒子交出來,我們可以吃。』她卻把她的兒子藏起來。」 30 王聽見婦人的話,就撕裂衣服;那時,王在城牆上經過,百姓看見了,看哪,王貼身穿着麻布。 31 王說:「我今日若容許沙法的兒子以利沙的頭還留在他身上,願 神重重懲罰我!」

32 那時,以利沙正坐在家中,有長老與他同坐。王派一個人先去,使者還沒有到,以利沙對長老說:「你們看,這兇手之子派人來斬我的頭。你們注意,當使者來到,你們就關上門,把他關在門外。在他後頭不就是他主人的腳步聲嗎?」 33 正與他們說話的時候,看哪,使者[f]下到他那裏,說:「看哪,這災禍是從耶和華來的,我何必再仰望耶和華呢?」

路加福音 24:36-53

向門徒顯現(A)

36 正說這些話的時候,耶穌親自站在他們當中,說:「願你們平安!」 37 他們卻驚慌害怕,以為所看見的是魂。 38 耶穌對他們說:「你們為甚麼驚恐不安?為甚麼心裏起疑惑呢? 39 你們看我的手和我的腳,就知道實在是我了。摸摸我,看,因為魂無骨無肉,你們看,我是有的。」 40 說了這話,他就把手和腳給他們看。 41 他們還在又驚又喜、不敢相信的時候,耶穌對他們說:「你們這裏有甚麼吃的沒有?」 42 他們給了他一片烤魚, 43 他接過來,在他們面前吃了。

44 耶穌對他們說:「這就是我從前和你們同在時所告訴你們的話:摩西的律法、先知的書,和《詩篇》上所記一切指着我的話都必須應驗。」 45 於是耶穌開他們的心竅,使他們能明白聖經, 46 又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三天從死人中復活, 47 並且人們要奉他的名傳悔改、使罪得赦的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。 48 你們就是這些事的見證。 49 我要將我父所應許的降在你們身上,你們要在城裏等候,直到你們領受從上面來的能力。」

耶穌升天(B)

50 耶穌領他們出來,直到伯大尼附近,就舉手給他們祝福。 51 正祝福的時候,他離開他們,被帶到天上去了。 52 他們就拜他,帶着極大的喜樂回耶路撒冷去, 53 常在聖殿裏稱頌 神。

Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.