Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Orthodox Jewish Bible (OJB)
Version
Divrey Hayamim Alef 1-2

Adam, Shet, Enosh,

Kainan, Mahalal’el, Yered,

Chanoch, Metushelach, Lemech,

Noach, Shem, Cham, and Yephet.

The Bnei Yephet: Gomer, and Magog, and Madai, and Yavan, and Tuval, and Meshech, and Tiras.

And the Bnei Gomer: Ashkenaz, and Diphat, and Togarmah.

And the Bnei Yavan: Elishah, and Tarshishah, Kittim, and Rodanim.

The Bnei Cham: Cush, and Mitzrayim, Put, and Kena’an.

And the Bnei Cush: Seva, and Chavilah, and Savta, and Ra’amah, and Savtecha. And the Bnei Ra’amah: Sheva, and Dedan.

10 And Cush fathered Nimrod; he began to be a gibbor (mighty) one upon ha’aretz.

11 And Mitzrayim fathered Ludim, and Anamim, and Lehavim, and Naphtuchim,

12 And Patrusim, and Casluchim (of whom came the Pelishtim [Philistines]), and Caphtorim.

13 And Kena’an fathered Tzidon his bechor, and Chet,

14 The Yevusi also, and the Emori, and the Girgashi,

15 And the Chivi, and the Arki, and the Sini,

16 And the Arvadi, and the Tzemari, and the Chamati.

17 The Bnei Shem: Elam, and Ashur, and Arphachshad, and Lud, and Aram, and Utz, and Chul, and Geter, and Meshech.

18 And Arphachshad fathered Shelach, and Shelach fathered Ever.

19 And unto Ever were born two banim; the shem of the one was Peleg because in his days ha’aretz was divided [Gn 11:1-9]; and his brother’s shem was Yoktan.

20 And Yoktan fathered Almodad, and Sheleph, and Chatzarmavet, and Yerach,

21 Hadoram also, and Uzal, and Diklah,

22 And Eval, and Avimael, and Sheva,

23 And Ophir, and Chavilah, and Yovav. All these were the Bnei Yoktan.

24 Shem, Arphachshad, Shelach,

25 Ever, Peleg, Reu,

26 Serug, Nachor, Terach,

27 Avram, the same is Avraham.

28 The Bnei Avraham: Yitzchak, and Yishmael.

29 These are their toldot; The bechor of Yishmael, Nevayot; then Kedar, Adbe’el, Mivsam,

30 Mishma, Dumah, Massa, Chadad, Tema,

31 Yetur, Naphish, Kedemah. These are the Bnei Yishmael.

32 Now the Bnei Keturah, Avraham’s pilegesh; she bore Zimran, Yokshan, Medan, Midyan, Yishbak, and Shuach. And the Bnei Yokshan; Sheva, and Dedan.

33 And the Bnei Midyan: Ephah, Epher, Chanoch, Avida, and Eldaah. All these are the Bnei Keturah.

34 And Avraham fathered Yitzchak. The Bnei Yitzchak: Esav and Yisroel.

35 The Bnei Esav: Eliphaz, Reuel, Yeush, Ya’alam, Korach.

36 The Bnei Eliphaz: Teman, Omar, Tzephi, Gatam, Kenaz, Timna, Amalek.

37 The Bnei Reuel: Nachat, Zerach, Shammah, Mizzah.

38 And the Bnei Seir: Lotan, Shoval, Tziveon, Anah, Dishon, Etzer, and Dishan.

39 And the Bnei Lotan: Chori, Homam; Timna was Lotan’s achot.

40 The Bnei Shoval: Alyan, Manachat, Eval, Shephi, Onam. The Bnei Tziveon: Ayah and Anah.

41 The Bnei Anah: Dishon. And the Bnei Dishon: Chamran, Eshban, Yitran, and Keran.

42 The Bnei Etzer: Bilhan, Za’avan, Ya’akan. The Bnei Dishan: Utz, and Aran.

43 Now these are the melachim that reigned in Eretz Edom before any melech reigned over the Bnei Yisroel: Bela Ben Beor; and the shem of his city was Dinhavah.

44 And when Bela was dead, Yovav Ben Zerach of Botzrah reigned in his place.

45 And when Yovav was dead, Chusham of Eretz Temani reigned in his place.

46 And when Chusham was dead, Hadad Ben Bedad, which defeated Midyan in the sadeh Moav, reigned in his place; and the shem of his city was Avit.

47 And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his place.

48 And when Samlah was dead, Sha’ul of Rechovot-bythe-river reigned in his place.

49 And when Sha’ul was dead, Ba’al-Chanan Ben Achbor reigned in his place.

50 And when Baal-Chanan was dead, Hadad reigned in his place; and the shem of his city was Pai; and the shem of his isha was Mehetavel Bat Matred Bat Mei-Zahav.

51 Hadad died also. And the Allufim of Edom were; Timnah, Alvah, Yetet,

52 Oholivamah, Elah, Pinon,

53 Kenaz, Teman, Mivtzar,

54 Magdiel, Iram. These are the Allufim of Edom.

These are the Bnei Yisroel: Reuven, Shim’on, Levi, and Yehudah, Yissakhar, and Zevulun,

Dan, Yosef, and Binyamin, Naphtali, Gad, and Asher.

The Bnei Yehudah: Er, and Onan, and Shelah, which three were born unto him of Bat-Shua the Kanaanit. And Er, the bechor of Yehudah, was rah in the eyes of Hashem; and He put him to death.

And Tamar his kallah (daughter-in-law) bore him Peretz and Zerach. All the Bnei Yehudah were five.

The Bnei Peretz: Chetzron, and Chamul.

And the Bnei Zerach; Zimri, and Eitan, and Heman, and Calcol, and Dara, five of them in all.

And the Bnei Carmi: Achar, the troubler of Yisroel, who transgressed the cherem.

And the Bnei Eitan; Azaryah.

The Bnei Chetzron also, that were born unto him: Yerachme’el, and Ram, and Keluvai.

10 And Ram fathered Amminadav; and Amminadav fathered Nachshon Nasi Bnei Yehudah;

11 And Nachshon fathered Salma; Salma fathered Boaz,

12 And Boaz fathered Oved, and Oved fathered Yishai,

13 And Yishai fathered his bechor Eliav, and Avinadav the second, and Shimma the third,

14 Netanel the fourth, Raddai the fifth,

15 Otzem the sixth, Dovid the seventh;

16 Whose achayot (sisters) were Tzeruyah, and Avigal. And the Bnei Tzeruyah: Avishai, and Yoav, and Asahel, three.

17 And Avigal bore Amasa, and avi Amasa was Yeter the Yishme’eli.

18 And Kalev Ben Chetzron fathered by Azuvah his isha, and by Yeriot; her banim are these; Yesher, and Shovav, and Ardon.

19 And when Azuvah was dead, Kalev took [as isha] unto him Ephrat, which bore him Chur.

20 And Chur fathered Uri, and Uri fathered Betzale’el.

21 And afterward Chetzron went in to the Bat Machir avi Gil’ad, whom he married when his age was threescore shanim; and she bore him Seguv.

22 And Seguv fathered Yair, who had three and twenty towns in Eretz Gil’ad.

23 And he took Geshur, and Aram, with Chavvot Yair, from them, with Kenat, and the towns thereof, even threescore towns. All these belonged to the Bnei Machir avi Gil’ad.

24 And after that Chetzron was dead in Kalev Ephratah, then Aviyah Chetzron’s isha bore him Ashchur avi Tekoa.

25 And the Bnei Yerachme’el the bechor of Chetzron were Ram the bechor, and Bunah, and Oren, and Otzem, and Achiyah.

26 Yerachme’el had also another isha, whose shem was Atarah; she was the em of Onam.

27 And the Bnei Ram the bechor of Yerachme’el were Ma’atz, and Yamin, and Eker.

28 And the Bnei Onam were Shammai, and Yada. And the Bnei Shammai; Nadav and Avishur.

29 And the shem of the isha of Avishur was Avichayil, and she bore him Achban, and Molid.

30 And the Bnei Nadav: Seled, and Apayim, but Seled died without banim.

31 And the Bnei Apayim; Yishi. And the Bnei Yishi; Sheshan. And the Bnei Sheshan; Achlai.

32 And the Bnei Yada the brother of Shammai: Yeter, and Yonatan, and Yeter died without banim.

33 And the Bnei Yonatan: Pelet, and Zaza. These were the Bnei Yerachme’el.

34 Now Sheshan had no banim, but only banot. And Sheshan had an eved, a Mitzri (an Egyptian), shmo Yarcha.

35 And Sheshan gave his bat to Yarcha his eved as isha; and she bore him Attai.

36 And Attai fathered Natan, and Natan fathered Zavad,

37 And Zavad fathered Ephlal, and Ephlal fathered Oved,

38 And Oved fathered Yehu, and Yehu fathered Azaryah,

39 And Azaryah fathered Cheletz, and Cheletz fathered Eleasah,

40 And Eleasah fathered Sismai, and Sismai fathered Shallum,

41 And Shallum fathered Yekamyah, and Yekamyah fathered Elishama.

42 Now the Bnei Kalev the brother of Yerachme’el were Mesha his bechor, who was avi Ziph; and the Bnei Mareshah avi Chevron.

43 And the Bnei Chevron; Korach, and Tapuach, and Rekem, and Shema.

44 And Shema fathered Racham avi Yorkeam; and Rekem fathered Shammai.

45 And the Ben of Shammai was Maon, and Maon was avi Beit-tzur.

46 And Ephah, Kalev’s pilegesh, bore Charan, Motza, Gazez; and Charan fathered Gazez.

47 And the Bnei Yahdai; Regem, and Yotam, and Geshan, and Pelet, and Eiphah, and Sha’aph.

48 Ma’achah, Kalev’s pilegesh (concubine), bore Shever, and Tirchanah.

49 She bore also Sha’aph avi Madmannah, Sheva avi Machbenah, and avi Givea; and the Bat Kalev was Achsa.

50 These were the Bnei Kalev Ben Chur, the bechor of Ephratah; Shoval avi Kiryat Yearim.

51 Salma avi Beit-lechem, Chareph avi Beit-gader.

52 And Shoval avi Kiryat Yearim had banim; Haroeh, and half of Manuchot.

53 And the mishpekhot of Kiryat Yearim; the Yitri, and the Puti, and the Shumati, and the Mishra’i; of them came the Tzareati, and the Eshtauli.

54 The Bnei Salma; Beitlechem, and the Netophati, Atarot Bais Yoav, and half of the Manachati, the Tzori.

55 And the mishpekhot of the sofrim (scribes) which dwelt at Yabetz; the Tiratim, the Shimeatim, and Sukhatim. These are the Kinim that came of Chamat avi Bais Rechav.

Yehudim in Moshiach 8

Now the main point of what is being said is this: we in fact have such a Kohen Gadol, who has taken his moshav LIMIN HASHEM ("at the right hand of the kisse of the kavod in Shomayim" TEHILLIM 110:1).

Our Kohen Gadol is mesharet baKodesh (minister in the holy things) of the true Mishkan set up by Adoneinu and not by any mere mortal.

For every Kohen Gadol is ordained to offer both minchot and zevakhim, from which it was necessary for this Kohen Gadol to have something also which he might offer.

If, therefore, he were on ha’aretz he would not be a kohen, als there are kohanim who offer every korban (sacrifice) according to the Torah;

However, the avodas kodesh sherut of these kohanim is service of a copy and shadow of the things in Shomayim, just as Moshe Rabbeinu was warned, when he was about to complete the Mishkan for "URE’EH" ("Now see to it"), Hashem says, "VA’ASEH BETAVNITAM ASHER ATAH MAREH BAHAR" ("that you will make it according to the pattern having been shown to you on the mountain" SHEMOT 25:40).

But now our Kohen Gadol has attained a more fest (excellent) avodas kodesh sherut in as much as he is also the Metavekh (Job 33:23; Isa 43:27; 2Ch 32:31; Isa 42:4; cf. Dt 5:5, 22-31) of a more fest (excellent) Brit upon which more auspicious havtachot (promises) have been enacted.

For if the Brit HaRishonah had been without fault, it would not have been necessary to speak about a Brit HaShniyah [YIRMEYAH 31:30-33 (31-34)].

For, when Hashem finds fault with them, he says, "HINEI YAMIM BA’IM, NE’UM HASHEM, VKHARATI ES BEIS YISRAEL V’ES BEIS YEHUDAH BRIT CHADASHA"("Behold, days are coming, says Hashem, when I will establish with the Beis Yisroel and with the Beis Yehudah a Brit Chadasha”).

"Not like the Brit that I made with their forefathers on the day I took them by the hand to lead them out from the land of Egypt; because they broke my Brit, though I was a husband to them")

10 "KI ZOT HABRIT ASHER EKHROT ES BEIS YISROEL ACHAREI HAYAMIM HAHEM, NE’UM HASHEM; NATATI ES TORATI BEKIRBAM V’AL LIBAM EKHTAVENNAH, V’HAYITI LAHEM L’ELOHIM V’HEMMAH YIH’YU LI LE’AM" ("Because this is the Brit which I will make with the Beis Yisroel after those days, says Hashem: putting my Torah into the mind of them and upon the levavot of them I will write it and I will be to them G-d and they will be to Me a people"— see Jer 31:30-33; also Prov 30:4; 8:30;Yn 1:1; Rev 3:20).

11 "V’LO YELAMMEDU OD ISH ES RE’EHU V’ISH ES AKHIV LEMOR, DE’U ES HASHEM; KI KHULAM YEDE’U OTI LEMIKTANNAM V’AD GEDOLAM" ("No longer will a man teach his neighbor, or a man his brother, saying ‘Have da’as of Hashem,’ because they will all have da’as of Me, from the least of them to the greatest.")

12 "KI ESLACH LA’AVONAM U’LECHATTATAM LO EZKAR OD" ("For I will forgive the wickedness of them and their sin I will remember no more." Jer 31:30-33 [31-34]).

13 When Hashem uses the word "CHADASHA" he has thereby made the Brit HaRishonah yeshanah and a Brit thus made aging, is near to being yakhlof (vanished).

Amos 2

Thus saith Hashem: For shloshah peysha’im of Moav, even for arba’ah, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of Melech Edom into lime;

But I will send an eish upon Moav, and it shall devour the fortresses of Keriyot; and Moav shall die with tumult, with war cries, and with the blast of the shofar;

And I will cut off the shofet (judge) from the midst thereof, and will slay all the sarim (princes) thereof with him, saith Hashem.

Thus saith Hashem: For shloshah peysha’im of Yehudah, even for arba’ah, I will not turn away the punishment thereof; because they have despised the torat Hashem, and have not been shomer over His chukkim, and their lies caused them to err, after the halakhah of their avot;

But I will send an eish upon Yehudah, and it shall devour the fortresses of Yerushalayim.

Thus saith Hashem: For shloshah peysha’im of Yisroel, even for arba’ah, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the tzaddik for kesef, and the needy for a pair of sandals;

They who pant after the dust of the ground on the rosh of the poor, and turn aside the derech of the anavim; and an ish and his av will go in unto the same na’arah, to commit chillul Hashem against My Shem kodesh;

And they lay themselves down upon clothes taken in pledge by every mizbe’ach, and they guzzle the yayin of the fined in the Beis Eloheichem.

Yet destroyed I HaEmori before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his p’ri from above, and his shorashim from beneath.

10 Also I brought you up from Eretz Mitzrayim, and led you arba’im shanah through the midbar, to possess the Eretz HaEmori (land of the Amorite).

11 And I raised up of your banim for nevi’im, and of your bochurim for Nezirim. Is it not even thus, O ye Bnei Yisroel? saith Hashem.

12 But ye gave the Nezirim yayin to drink; and commanded the nevi’im, saying, Prophesy not.

13 Hinei, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.

14 Therefore flight shall perish from the swift, and the chazak shall not strengthen his ko’ach, neither shall the gibbor deliver his own nefesh;

15 Neither shall he stand that handleth the keshet; and he that is swift of foot shall not deliver his own nefesh; neither shall he that rideth the sus deliver himself.

16 And he that is courageous among the gibborim shall flee away naked in that Yom, saith Hashem.

Tehillim 145

145 (Tehillah of Dovid). [Alef} I will extol Thee, Elohai HaMelech; and I will bless Thy Shem l’olam va’ed .

[Beis] Kol yom will I bless Thee; and I will praise Thy Shem l’olam va’ed.

[Gimel] Gadol is Hashem, and me’od to be praised; and His greatness is not cheker (searchable).

[Dalet] Dor l’dor (generation to generation) shall praise Thy ma’asim, and shall declare Thy gevurot (mighty acts).

[Heh] I will speak of the hadar kavod of Thy hod, and of Thy nifle’ot (wonderful works).

[Vav] And men shall speak of the power of Thy norot; and I will declare Thy greatness.

[Zayin] They shall utter the zekher (memory, recollection) of Thy rav tov and shall sing of Thy tzedakah.

[Chet] Channun (gracious) is Hashem, and full of compassion; erech apayim (slow to anger), and of great chesed.

[Tet] Tov is Hashem to all; and His rachamim is over all His ma’asim.

10 [Yod] All Thy ma’asim shall praise Thee, Hashem; and Thy chasidim shall bless Thee.

11 [Khaf] They shall speak of the kavod of Thy Malchus, and tell of Thy gevurah;

12 [Lamed] To make known to the Bnei HaAdam His gevurah, and the kavod hadar of His Malchus.

13 [Mem] Thy Malchus is a Malchus kol olamim, and Thy Memshelet for kol dor vador.

14 [Samekh] Hashem upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.

15 [Ayin] The eyes of all look to Thee; and Thou givest them their okhel (food) in its season.

16 [Peh] Thou openest Thine Yad, and satisfiest the ratzon of kol chai.

17 [Tzadi] Tzaddik is Hashem in all His drakhim, and chasid in all His ma’asim,

18 [Koph] Karov (near) is Hashem unto all them that call upon Him, to all that call upon Him in emes.

19 [Resh] He will fulfil the ratzon of them that fear Him; He also will hear their cry, and will save them.

20 [Shin] Shomer is Hashem over all them that love Him; but kol haresha’im will He destroy.

21 [Tav] My mouth shall speak the tehillat Hashem; and let kol basar bless His Shem Kodesh l’olam va’ed. [T.N. See Messianic Psalms which include Ps 2, 22, 45, 72, 110, 47, 93, 96-99, 89 and which indicate Moshiach’s righteous character, experience, ideals, call, and reign.]

Orthodox Jewish Bible (OJB)

Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International