Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: 1Chr for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
2 PEDRO 1

Jun tcab uˈj e xiˈ ttzˈiˈben apóstol Pedro

Jun kˈolbebl tuˈn apóstol Pedro

Inayena Simón Pedro. Jun t‑akˈanal bix jun t‑xel Jesucristo kena. Nxiˈ ntzˈiˈbena ja uˈj lu te cyey xjal ma chi ocslana tiˈ Cristo tisen keya, ejooˈya t‑xel Jesús. Clol ke bix Diosxin, bix cuma jiquenxin, ma kˈoj ke tuˈn koc te ocslal. Tzajxit nim xtalbil cyey bix chi tenxita tuj ttz̈yal tuˈnj cytzkiˈna Dios tuya Kaaw Jesús.

Ti tten cychunkˈlal ke ocslal

Tuˈnj tipemalxin bix tuˈnj ktzkiˈn jaxin, ma tzaj tkˈoˈnxin ke cykilca najben tuˈn tten kchunkˈlal te junx maj bix tuˈn t‑xiˈ kiiˈn kchunkˈlal tisen taj Dios. Ma ttxocxin ejooˈ tuˈn kten tuyaxin tuj tcawbilxin jawnex bix tuˈn koc te ttanemxin tbanelxix. Tuˈnj tipemalxin bix tuˈnj ktzkiˈn jaxin, ma cyaj tkˈoˈnxin jawnex tyolxin te ke tuˈn t‑xiˈ kiiˈn jun knaabl jiquen tisenj texin Dios bix tuˈn ktzakpet tiˈj tikˈch yaaˈn baˈn at twitz txˈotxˈ.

Cuma ma tzaj tkˈoˈn Dios xtalbil te ke tuˈn koc te ttanem jiquen, juˈ tzunj, yaaˈn nuk chi ocslala tiˈ Cristo, pero jax juˈxa cˈoquel cyipena tiˈj tuˈn cytena jiquenxix. Bix yaaˈn nuk jaj lu, sino jax juˈx cykˈoˈnc cyipena tiˈj tuˈn tel cyniˈya tiˈj. Bix yaaˈn nuk tuˈn tel cyniˈya tiˈj. Jax juˈx cykˈoˈnc cyipena tiˈj tuˈn ttzyunte cyiiba twitz il. Bix yaaˈn oˈcx tuˈn ttzyun cyiiba. Jax juˈx tuˈn tten cypasensyey. Bix yaaˈn nuk oˈcx jlu. Jax juˈx tuˈn t‑xiˈ cyiiˈna cynaabla tisen taj Dios. Bix yaaˈn nuk oˈcx jlu. Jax juˈx tuˈn toc cyakˈ ke niyˈtl ocslal cyey. Bix yaaˈn nuk oˈcx tuˈn toc cyakˈ ocslal cyey. Jax juˈx tuˈn toc cyakˈ cykilca xjal cyey. Katzen ma bint cykilca jlu cyuˈna bix ka tz̈ˈiyne tz̈ˈiy cynaabla juˈwa, nchi ajben tzuna, bix cˈajbel jlu tuˈn cytzkiˈna ja Kaaw Jesucristo. Pero ka min nbint cyuˈna tuˈn cytz̈ˈiya tuj cyocslabla juˈwa, tisentzen sjuman tiˈ cywitza min nakˈ, bix ka mos̈key, cuma ma tzˈel tuj cycˈuˈja o chi txjeta tuˈnxin tiˈ cyila te ootxa. 10 Juˈ tzunj, key ocslal, juntl maj cxeˈl nkbaˈna cyey tuˈn toc cyipena tiˈj tuˈn cytena jiquenxix, tuˈntzen cycyaj tena tuj cyocslabla. E ttxoc Dios ejeeˈy bix e tscyˈoxin ejeeˈy tuˈn cyoca te t‑xjalxin. Ka ma tzˈoc cyipena tiˈj juˈwa, miˈn cheˈxa tuj il. 11 Cykilcaj ma txiˈ nkbaˈna cyey, ka nbint cyuˈna juˈwa, tuya cykil tcˈuˈj Kaaw Jesucristo, Clol ke, ctkˈaˈ tuˈn cyoca tuj lugar jaaˈ ccawel te junx maj.

12 Ilxsen tiˈj jyol ma txiˈ nkbaˈna cyey, tuˈn cycywixa mas tuj cyocslabla. Juˈ tzunj, miˈn cyaj nkˈoˈna tuˈn t‑xiˈ nkbaˈna ja consejo lu nim maj te cyey, amale elet cyniˈya tiˈj bix ma cub cyiˈja wuˈna jaˈlewe ka jaxxix nyola. 13 Tiˈj lux kena iˈtza, baˈn tuj nwitza tuˈn tcyaj nkˈumena cyey tiˈj lu, tuˈntzen tjaw cyitzˈjsaˈna cynaabla bix tuˈn tul tuj cycˈuˈja. 14 Il tiˈj cyjel nkˈumena cyey, cuma n‑el nniˈya tiˈj chˈixcˈa tuˈn taj wanema cjawetz tuj nxumlala, cuma o tzaj tyeecˈan Kaaw Jesucristo weya. 15 Loˈj lux kena iˈtza, cˈoquel wipena tiˈj tuˈn tcyaj wokxenena cyey, tuˈntzen tul nyola tuj cycˈuˈja oj ncyima.

Kej apóstol o cyil tipemal Jesucristo

16 Tej t‑xiˈ kkˈumena cyey, ejooˈya t‑xel Kaaw Jesucristo, tiˈj tipemalxin bix tiˈj tuˈn tul meltzˈajxin juntl maj, yaaˈn nko yolena tisenj nicˈbil yol tzin cyxnakˈtzaˈn juuntl xnakˈtzal ẍbiˈlke pero ẍtakˈke, cuma oc kcyeˈyena tej tul jlet‑xin kwitza tuya jawnex tipemalxin. 17 Oc kcyeˈyena tej ttzaj tkˈoˈn Kman Dios nimbil te Jesús bix e jaw tnimsaˈnxin tbi. Bix e kbiˈya tej ttzaj tkbaˈn Dios jawnex tiˈj Tcwal cyjulu: “Ja weya Ncwal jlu n‑oc takˈ weya. Nimxsen nchin tzalaja tiˈj,” tz̈i Dios. 18 Ejooˈxa e binte kej yol lu tej ttzaj kbet tuj cyaˈj, tej kjapana twiˈ witz tuya Jesús jaaˈ e cˈuˈla ten Dios. 19 Bix yaaˈn nuk ejooˈya at kyola tiˈ Cristo. Jax juˈx at cyyol kej tyolel Dios te ootxa jaxxixxsen. Baˈn tuˈn toc cycˈuˈja tiˈj yol jaxxix, tuˈntzen tel cyniˈya tiˈj alcyej jiquen bix alcyej ẍtakˈ. Tej yol jaxxix tisen jun jul tzaj, tuˈn tchicˈajax tikˈch jilel tuj klolj. Cynimanxa jaxxix ojxe tul meltzˈaj Kaaw bix qˈuelel cyniˈya tiˈj te junx maj tuj cyanema, tisen oj n‑el klolj oj n‑ul kˈij. 20 Il tiˈj qˈuelel cyniˈya tiˈj tej tcub cytzˈiˈben ke tyolel Dios tyol Dios twitz t‑xak uˈj, yaaˈn cyexxin cyyol e cub cytzˈiˈben. 21 Bajx cwaˈ cytzˈiˈben ke tyolel Dios cyex cyajbil, sino nuk oˈcx ajbenke te Dios. Kˈiˈnkexin tuˈn Espíritu Santo, bix nuk tyol Dios e cub cytzˈiˈbenxin.

Error: Book name not found: Mic for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
SAN LUCAS 13

Ka min ma tzˈajtz tiˈ cyanem cwel cycastiwey

13  Cyxoltzen tnimal xjal, at cab oc cykbaˈn te Jesús otk chi baj byet juun aj Galilea tuˈn tley jxin gobernador Pilato. Otk chi pon ke aj Galilea maa tuj Jerusalén, bix nchi oyen alimaj te Dios tej cypon soldado te byolcye. E xiˈ tkbaˈn Jesús cye:

―¿Ti ncub cybisena? Tuˈnj e kˈoj cycastiwa kej aj Galilea, ¿tzimpa cub cybisena mas aj ilke cywitzj niyˈtl ejeeˈy aj Galilea? Pero yaaˈn juˈwa. Cxeˈl nkbaˈna cyey, ka min ẍi meltzˈaja tuya Dios, jax ckˈojeltzen cycastiwey te cyamecy te cykilca cyey. Cxeˈl nkanena juntl cyey. Kej wajxaklaaj aj Jerusalén e cyim tej tiyˈ tzˈak jcuartel nim tweˈ cyxol Siloé, ¿tzimpa cub cybisena mas aj ilke cywitzj niyˈtl aj Jerusalén? Min, yaaˈn juˈwa. Cxeˈl nkbaˈna te cykilca cyey, ka min sul cyila tuj cycˈuˈja, jax cykilcakey chi naal najtla.

Techel tiˈj tken higo mintiiˈ twitz toc

Cxeˈl nkˈoˈna jun tumel cyey. At junxin xjal e cuˈx tawaˈnxin jun wiˈ higuera tuj ttxˈotxˈxin. Jaca jnabkˈi e ponxin tuj ttxˈotxˈxin te cyeyˈlte ka at twitz tiˈ tzeeˈ, pero mintiiˈ twitz toc. Juˈ tzunj e xiˈ tkbaˈnxin te cˈojlal ttxˈotxˈxin: “Otk tzˈex oxetl tyem tibaj tuˈn tkˈonte ja tzeeˈ lu twitz. Pero oj wula jaca jnabkˈi te cyeyˈlte, mixtiiˈ twitz n‑oc. Juˈ tzunj txˈomajaw. Min tzˈajben tuj ntxˈotxˈa,” tz̈i taaw txˈotxˈ tej xin cˈojlal ttxˈotxˈxin. Aj ttzakˈbeˈn jxin cˈojlal: “Taat, kˈoncj te juntl tyem. Chin akˈanala t‑xeeˈ tuj txˈotxˈ bix cwelex nkˈoˈna cytxa alimaj t‑xeeˈ. Katzen ma takˈ twitz, miˈnttzen jaw txˈomet. Pero ka mixtiiˈ twitz, cjaweltzenle txˈomet,” tz̈i cˈojlal―e xiˈ tkbaˈn Jesús tuˈn tyeecˈan alcyej tbajlel cyiˈj tuˈnj min tzul cyil tuj cycˈuˈj.

Tej tkˈanj jun xuuj tuˈn Jesús tuj kˈij te ajlabl

10 Tujtzen jun kˈij te ajlabl, ocx Jesús tuj jun camon jaaˈ, tuˈntzen t‑xiˈ tkˈoˈnxin t‑xnakˈtzbilxin cye xjal. 11 Ocpe junxuj xuuj otk tzˈoc jun yabel tiˈjxuj wajxaklaaj jnabkˈi. Nuk cˈonen tiyˈxuj. Min jaw weˈ tiˈjxuj. 12 Tej t‑xiˈ tcyeˈyen Jesús jaxuj, e xiˈ ttxcoˈnxin jaxuj, bix e xiˈ tkbaˈnxin texuj:

―Xuuj, ma tzˈel yabel tiˈja―tz̈i Jesús.

13 Bix e cub tkˈoˈn Jesús ke tkˈabxin tibajxuj, bix ya njaw weˈtl tiˈjxuj. Bix akˈxuj nimsaljawte tbi Dios.

14 Tej t‑xiˈ tcyeˈyen jxin cawel tuj camon jaaˈ otk tkˈanen Jesús jun xuuj tuj kˈij te ajlabl, bix e tzaj tkˈojxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin cye xjal:

―Tuj jun smant at kak kˈij baˈn tuˈn kakˈanan. Ka cyaja tuˈn cykˈanja, cytzaja cyuj jkˈij baˈn te akˈuntl, yaaˈn tuj kˈij te ajlabl―tz̈i cawel tuj camon jaaˈ.

15 Bix aj ttzakˈbeˈn Jesús texin:

―Xmeletzˈ yolena. ¿Mimpa cheˈxa jaca kˈij te ajlabl te kˈilbetz ke cywacẍa bix cybura tuˈn cyxiˈjil cˈal aˈ? 16 Yal tej xuuj lu, o ten tjakˈ tcawbil Satanás wajxaklaaj jnabkˈi. Juˈ tzunj, ¿ti ncwa cybisena? Ka baˈn tuˈn cytzakpet ke alimaj tuj kˈij te ajlabl, ¿jax yaaˈmpa tumel tuˈn ttzakpet jxuuj tiyˈjil Abraham lu tuj kˈij te ajlabl?―tz̈i Jesús.

17 Tej t‑xiˈ tkbaˈn Jesús juˈwa, kej xjal e jaw yolen tiˈjxin e cub cychˈixew cywitz xjal, pero ke niyˈtl xjal e jaw tzalajke tiˈj cykilca jawnex nbint tuˈn Jesús.

Jun techel tiˈj iyaj te mostaza

18 Bix akˈ Jesús te xnakˈtzal. E xiˈ tkbaˈnxin:

―¿Ti cxeˈl nkbaˈna tiˈj tcawbil Dios? ¿Ti tten oj ttz̈ˈiy? 19 Ctz̈ˈiyel tisen tten tej tcuˈx tawaˈn jun xjal iyaj te jun tzeeˈ mostaza tuj ttxˈotxˈxin. E tz̈ˈiy mostaza tejxe toc te tzeeˈ, bix ajben tuˈn cyajlan ke chˈit tuj tkˈab.

Techel tiˈj levadura

20 Cxeˈl nkanena juntl maj, ¿ti cˈajbel te techel tiˈj ti tten oj tz̈ˈiynen ctz̈ˈiyel tcawbil Dios? 21 Cˈajbel levadura te techel. Ocx tkˈoˈn jun xuuj levadura tuj kˈotj te pan, bix e cub tkˈoˈnxuj kˈotj tuj oxe tcublel. Bix e jaw tz̈ˈiy kˈotj te pan tuˈn levadura hasta tejxe tjaw punntzˈaj―tz̈i Jesús.

Ttziiˈyen chˈin

22 Iyˈ Jesús cyuj nimcˈa tnom, tuˈntzen t‑xiˈ t‑xnakˈtzaˈnxin cye xjal. At tnom nmak, bix at cocˈ. Min el tuj tcˈuˈjxin tuˈn tponxin Jerusalén. 23 At jun kˈij e xiˈ tkanen jun xjal texin:

―Taat, kej chi cletel, ¿nimxixpa cybaj, bix ka yaaˈn nimxix?―tz̈i xjal.

Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cye xjal:

24 ―Ka ma tzˈocx nim tuj tcawbil Dios, bix ka yaaˈn nim, pero cykˈoˈnc cyipena tuˈn ejeeˈxa chi caman tuˈn cyocxa. Ttziiˈ tcawbil Dios chˈin, bix at nim xjal mlay nchi ocx. Mas yaj ccyajbeˈ tuˈn cyocx, pero otk lmet ttziiˈ. 25 Oj tpon koniyan, bix oj tel tniyˈ taaw jun jaaˈ tiˈj ka otk chi oc baj cykilca ttxocaxin tuj tjaxin, bixsen qˈueletz tlomoˈnxin jaaˈ. Katzen ma chi pona oj ya otk lmet ttziiˈ jaaˈ, bix cxeˈl cykbaˈna: “Taat, jkom jaaˈ kwitza,” ka tz̈i cybela juˈwa, nuk qˈueletz ttzakˈbeˈnxin: “Min ntzkiˈnkey,” tz̈i tbelxin. Juˈtzen pjel oj miˈn jket ttziiˈ tcawbil Dios cywitza. 26 Bix chi cubsala cywitza texin: “Taat, miˈn tbinchey. Kape jacˈa ko ocxa, cuma e waaˈn koˈya bix e cˈan koˈya tuyey, bix e tzaj tkˈoˈna xnakˈtzbil tuj kqˈueybila,” tz̈i cybela. 27 Pero cxeˈl tkbaˈnxin cyey: “Min ntzkiˈna cywitza. Cyucxey, cuma nuk binchal ilkey. Mlay jket tcawbil Dios cywitza,” tz̈i tbelxin, 28 bix jatzen chi jaw ookˈja, bix jatzen jaw kitxˈitxˈin t‑xeeˈ twitz cyey tuˈn cykˈoja, cuma cˈoquex cycyeˈyena jcyiyˈjila Abraham bix Isaac bix Jacob tunwen, cyuyaj cykilca tyolel Dios, pero jatzen cyey chi cyjelxa tiˈjxa. 29 Cyxol jxjal chi pomel tuj tcawbil Dios, ejeeˈj ocslan tiˈ nyola, at xjal te cykilca twitz txˈotxˈ. At te ocne, te elne, te jawne, bix te cubne, bix chi temel tuya Dios te junx maj. 30 Cˈoquel cycˈuˈja tiˈj kej xjal tzin cykbaˈna yaaˈn nintzajke tuj twitz Dios, chi pomel, pero ejeeˈy mas jawnex tuj cywitza, miˈn chi pona―tz̈i Jesús cye xjal.

Oc qˈuixba tcˈuˈj Jesús cyiˈj xjal aj Jerusalén

31 Tujx kˈij, e pon juun aj fariseo, bix e xiˈ cykbaˈnxin te Jesús:

―Taj jxin gobernador Herodes tuˈn tcub byeta. Il tiˈj cˈaala tuj Galilea―tz̈ikexin.

32 Pero e xiˈ tkbaˈn Jesús cyexin:

―Jaj xin Herodes oˈcx tajxin tuˈn tcub tyaaˈnxin inayena, tuˈntzen waaja. Cyucxey kbalte tej yaal xjal chin cyjela tzalu caˈba oxetl kˈij te akˈanal tisex tten. Qˈuelel wiiˈna biman cyiˈ xjal bix chin kˈanela kej xjal yaab. Oj tpon baj twiˈ jcaˈba oxe kˈij, otktzen bint waakˈena tzalu tuj Galilea. 33 Pero il tiˈj qˈuelel cyniˈya tiˈj, amale mint ẍin aja tuˈn ttz̈i Herodes wiˈja, pero tuj caˈba oxe kˈij chin aala. Il tiˈj chin xeˈla Jerusalén tuˈn nbyeta, cuma cytzkiˈn cykil xjal jatzen nchi cwaˈ byete ke tyolel Dios―tz̈i Jesús cye aj fariseo.

34 Bix e xiˈ tkbaˈntl Jesús:

―Key aj Jerusalén, key aj Jerusalén, ¿tikentzen nchi cub cybyoˈna ke tyolel Dios? ¿Bix tiken nchi cub cybyoˈna tuˈn xak kej xjal nxiˈ tsmaˈn Dios cyey? Nim maj o wajbeˈya tuˈn nclonteya ejeeˈy, tisen nchi ocx clet tal jun ttxu eyˈ tjakˈ t‑xiicyˈ, pero cycyˈiy inayena. 35 Jeyˈ, cyjel tcyeˈyen Dios cytanema, bix min‑al xjal chi cyjel tuj. Cxeˈl nkbaˈna cyey, oj wel iiqˈuena, miˈn tzˈoc cycyeˈyena nwitza juntl maj hasta ojxe tpon jkˈij oj t‑xiˈ cykbaˈna: “Chjonte te Dios tiˈj ja xjal lu tzul tsmaˈn tuˈnxin te cawel,” tz̈i cybela―e xiˈ tkbaˈn Jesús.