Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
New Vietnamese Bible (NVB)
Version
Lê Vi 10

Cái Chết Của Na-đáp Và A-bi-hu

10 Hai con trai của A-rôn là Na-đáp và A-bi-hu lấy lư hương của họ, bỏ lửa vào rồi bỏ thêm hương và dâng một thứ lửa lạ trước mặt CHÚA, trái với mạng lệnh của Ngài. Lửa từ sự hiện diện của CHÚA phát ra thiêu đốt họ và họ chết trước mặt CHÚA. Môi-se nói với A-rôn: Việc này cho thấy ý nghĩa của lời CHÚA khi Ngài phán dạy rằng:

Ta sẽ tỏ mình thánh khiết
    Giữa vòng những người đến gần Ta:
Ta sẽ được tôn vinh
    Trước mặt mọi người.

A-rôn nín lặng.

Môi-se gọi Mi-sa-ên và Ên-sa-phan, hai con trai của U-xi-ên, chú của A-rôn, và bảo họ: Đến đem xác hai anh các cháu ra khỏi Nơi Thánh và đem ra ngoài trại quân. Họ mang xác hai người còn mặc áo lễ ra ngoài trại quân, theo lệnh Môi-se.

Sau đó, Môi-se nói với A-rôn và hai con trai người là Ê-lê-a-sa và Y-tha-ma rằng: Đừng xõa tóc cũng đừng xé áo; nếu không vâng lời, anh và hai cháu sẽ chết và CHÚA sẽ nổi giận với toàn thể hội chúng. Nhưng anh em các người và toàn dân Y-sơ-ra-ên có thể khóc than cho những người dã bị CHÚA dùng lửa thiêu đốt. Còn anh và hai cháu không được rời cửa trại: ai không vâng lời sẽ chết vì dầu thánh của CHÚA đã xức trên anh và hai cháu. Vậy, họ làm theo lời Môi-se nói.

Luật Lệ Cho Các Thầy Tế Lễ

CHÚA phán với A-rôn: Ngươi và các con trai ngươi không được uống rượu nho hay rượu mạnh khác khi các ngươi vào Trại Hội Kiến, nếu không vâng lời các ngươi sẽ chết. Đây là một mạng lệnh vĩnh viễn cho các thế hệ mai sau. 10 Các ngươi phải phân biệt giữa thánh và phàm, giữa ô uế và tinh sạch, 11 và các ngươi phải dạy cho dân Y-sơ-ra-ên tất cả các mạng lệnh CHÚA đã truyền qua Môi-se.

12 Môi-se nói với A-rôn và hai con trai còn lại là Ê-lê-a-sa và Y-tha-ma: Lấy phần ngũ cốc còn lại sau khi đã dùng lửa dâng các tế lễ cho CHÚA và ăn bên cạnh bàn thờ; nhưng không được pha men, vì là món ăn rất thánh. 13 Phải ăn trong một Nơi Thánh, vì đó là phần chia cho anh và con anh trong số tế lễ dùng lửa dâng cho CHÚA. Đó là mạng lệnh Chúa đã truyền cho tôi. 14 Nhưng anh, các con trai và con gái anh có thể ăn cái ngực đã được dâng đưa qua đưa lại và cái đùi đã dâng lên. Ăn các món này tại một nơi tinh sạch, vì là món chia cho anh và con cái anh, trích trong tế lễ cầu an của dân Y-sơ-ra-ên. 15 Cái đùi để dâng lên và cái ngực để dâng đưa qua đưa lại cùng với các phần mỡ để thiêu bằng lửa, phải được đưa qua đưa lại trước mặt CHÚA làm tế lễ đưa qua đưa lại. Đây là phần chia thường lệ cho anh và con cái anh, theo mạng lệnh CHÚA đã truyền dạy.

16 Sau khi cố gắng dò hỏi về con dê dùng làm sinh tế chuộc tội và được biết dê đã cháy thiêu, Môi-se giận Ê-lê-a-sa và Y-tha-ma, hai con trai còn lại của A-rôn, và hỏi họ: 17 Sao hai cháu không ăn sinh tế chuộc tội trong Nơi Thánh? Đó là vật rất thánh được ban cho hai cháu để cất bỏ tội lỗi của dân chúng, để chuộc tội cho họ trước mặt CHÚA. 18 Này, huyết con sinh tế đã không được đem vào Nơi Thánh, hai cháu đáng lý phải ăn con dê trong Nơi Thánh, như điều ta đã căn dặn.

19 A-rôn đáp lời Môi-se: Hôm nay chúng nó đã dâng tế lễ chuộc tội và tế lễ thiêu của chúng trước mặt CHÚA, nhưng những việc này đã xảy đến cho tôi, CHÚA sẽ vui lòng không nếu tôi ăn tế lễ chuộc tội hôm nay? 20 Khi nghe vậy, Môi-se đồng ý.

Thánh Thi 11-12

Thơ Đa-vít Cho Nhạc Trưởng

11 Tôi ẩn náu mình nơi CHÚA.
    Sao các người nói cùng linh hồn ta:
    Hãy trốn lên núi ngươi như chim.
Vì kìa kẻ ác giương cung,
    Tra tên vào dây cung.
Từ trong bóng tối,
    Bắn người ngay thẳng.
Nếu nền móng bị phá hủy,
    Thì người công chính sẽ làm sao?
CHÚA ở trong đền thánh Ngài;
    CHÚA ngự trên trời.
Mắt Ngài quan sát,
    Mí mắt Ngài dò xét loài người.
CHÚA thử người công chính,
    Nhưng lòng Ngài ghét kẻ ác
    Và kẻ ưa điều hung bạo.[a]
Ngài sẽ đổ than hồng và diêm sinh trên kẻ ác.
    Ngọn gió nóng bỏng sẽ là phần chúng nó.
CHÚA là công chính.
    Ngài yêu điều công chính.
    Người ngay thẳng sẽ nhìn xem mặt Ngài.

Thơ Đa-vít Cho Nhạc Trưởng, Có Đàn Huyền Phụ Họa.[b]

12 Lạy CHÚA, xin giải cứu chúng tôi.
    Vì người kính sợ Chúa không còn nữa,
    Và kẻ trung tín biến mất giữa vòng loài người.
Người ta nói dối lẫn nhau.
    Chúng là người hai lòng, nói bằng môi dua nịnh.
Nguyện CHÚA cắt hết môi dua nịnh,
    Lưỡi khoe khoang.
Tức là kẻ nói rằng: chúng ta sẽ thắng nhờ miệng lưỡi.
    Môi miệng là của chúng ta, ai sẽ là Chúa chúng ta?
Vì kẻ khốn cùng bị bóc lột,
    Người thiếu thốn rên siết.
Chính Ta sẽ đứng dậy, CHÚA phán:
    Ta sẽ đặt người nơi an toàn, là nơi người mong muốn.
Lời CHÚA là lời trong sạch.
    Như bạc luyện trong lò nung bằng đất,
    Tinh luyện đến bảy lần.
Lạy CHÚA, chính Ngài canh giữ người khốn cùng.
    Ngài bảo vệ người khỏi thế hệ này cho đến đời đời.[c]
Kẻ ác dạo quanh bốn phía
    Khi điều ác được tôn cao giữa vòng loài người.

Châm Ngôn 25

Một Số Châm Ngôn Khác Của Sa-lô-môn

25 Đây cũng là các châm ngôn của Sa-lô-môn
    Do người của vua Ê-xê-chia, vua nước Giu-đa, sao chép.
Giữ một điều gì huyền bí là vinh quang của Đức Chúa Trời,
    Nhưng vinh quang của một vua là tìm ra điều gì đó.
Trời cao bao nhiêu và đất sâu thế nào
    Thì lòng các vua cũng không thể dò thể ấy.
Lấy cặn bã ra khỏi bạc
    Thì thợ bạc sẽ có vật liệu tốt;
Hãy loại những kẻ gian ác khỏi trước mặt vua
    Thì ngôi vua sẽ được thiết lập trong sự công chính.
Đừng tự tôn trước mặt vua;
    Chớ đứng trong địa vị của bậc tôn trọng.
Vì thà để cho người bảo con: mời lên đây;
    Hơn là bị người hạ con xuống trước mặt một người quyền quý.
Điều gì mắt con thấy,
    Đừng vội đi đến tranh tụng ngay,
E rằng, khi kẻ láng giềng con làm con xấu hổ;
    Rốt cuộc con sẽ làm gì?
Hãy thuyết phục người láng giềng con,
    Nhưng đừng tiết lộ bí mật của người khác.
10 E rằng người nghe điều ấy sẽ trách con,
    Và danh tiếng con sẽ không lấy lại được.
11 Lời nói đúng lúc,
    Khác nào trái táo vàng để trên đĩa bạc.
12 Lời quở trách khôn ngoan cho lỗ tai biết nghe,
    Giống như nhẫn vàng hay đồ trang sức bằng vàng.
13 Một sứ giả trung thành với người sai phái,
    Khác nào tuyết mát mẻ trong mùa gặt,
    Vì người làm chủ mình hài lòng.
14 Một người khoe khoang về những món quà mình không tặng,
    Giống như có mây và gió nhưng không có mưa.
15 Nhờ nhẫn nhịn mới thuyết phục được người cai trị,
    Lưỡi mềm mại bẻ gẫy xương cốt.
16 Nếu con tìm được mật ong, chỉ ăn vừa đủ thôi;
    Kẻo ăn nhiều quá con sẽ bị ói mửa.
17 Chân con chớ thường xuyên đến nhà người láng giềng,
    E rằng người sẽ chán và ghét con.
18 Một người làm chứng dối nghịch kẻ láng giềng,
    Khác nào một cái búa, một lưỡi gươm hay mũi tên nhọn.
19 Tin cậy một kẻ bất trung trong ngày hoạn nạn,
    Giống như răng đau hay chân bại.
20 Ca hát cho lòng buồn thảm,
    Khác nào cởi áo trong ngày băng giá,
    Đổ giấm vào nước xô-đa.
21 Nếu kẻ thù con đói, hãy cho nó bánh ăn;
    Nếu khát, hãy cho nó nước uống.
22 Vì như thế con sẽ chất than lửa đỏ trên đầu nó,
    CHÚA sẽ thưởng cho con.
23 Gió bắc đem lại mưa;
    Còn lưỡi nói hành làm cho mặt giận.
24 Thà ở nơi gác xép,
    Còn hơn sống chung nhà với một người đàn bà hay cãi cọ.
25 Tin mừng đến từ phương xa,
    Giống như nước mát mẻ cho linh hồn đang khao khát.
26 Người công chính mà khuất phục theo kẻ gian tà,
    Giống như con suối bị khuấy đục, nguồn nước bị dơ bẩn.
27 Ăn nhiều mật ong quá không tốt;
    Tìm kiếm nhiều vinh hiển quá cũng vậy.
28 Một người thiếu tự chủ,
    Giống như một cái thành bị bỏ ngõ vì không có tường.

1 Tê-sa-lô-ni-ca 4

Đời Sống Đẹp Lòng Chúa

Vậy, sau cùng, thưa anh chị em, trong Chúa Giê-su chúng tôi kêu gọi và khuyên anh chị em rằng: Như anh chị em đã học từ chúng tôi thể nào để sống đẹp lòng Đức Chúa Trời và anh chị em đang sống như thế, thì hãy càng tấn tới hơn nữa. Vì anh chị em biết chúng tôi, bởi Chúa Giê-su, đã truyền cho anh chị em những huấn thị nào.

Vậy, ý muốn của Đức Chúa Trời là anh chị em phải thánh khiết, tránh gian dâm. Mỗi người phải biết giữ gìn thân thể mình thánh khiết và tôn trọng, chớ chiều theo đam mê dục vọng như những người ngoại đạo không biết Đức Chúa Trời. Đừng ai vi phạm hay lừa gạt anh chị em mình về vấn đề này[a] vì Chúa là Đấng trừng phạt tất cả những điều đó như chúng tôi đã nói trước và cảnh cáo anh chị em. Vì Đức Chúa Trời đã không kêu gọi chúng ta sống ô uế nhưng sống thánh khiết. Cho nên ai bác bỏ lời huấn thị trên thì không phải bác bỏ loài người nhưng khước từ Đức Chúa Trời, Đấng ban Đức Thánh Linh của Ngài cho anh chị em.

Còn về tình huynh đệ, anh chị em không cần chúng tôi viết cho anh chị em vì chính anh chị em đã được Đức Chúa Trời dạy hãy yêu thương nhau. 10 Thật ra anh chị em đang làm điều đó cho tất cả anh chị em trong khắp miền Ma-xê-đoan. Tuy nhiên, thưa anh chị em, chúng tôi khuyên anh chị em hãy tấn tới hơn nữa.

11 Hãy cố sống yên lành, chăm lo công việc riêng của mình và tự tay làm việc như chúng tôi đã truyền. 12 Như thế, đời sống anh chị em được người ngoài kính trọng và không thiếu thốn gì cả.[b]

Ngày Chúa Quang Lâm

13 Thưa anh chị em, về những người đã ngủ chúng tôi không muốn để anh chị em không biết và đau buồn như những người khác không có hy vọng. 14 Vì nếu chúng ta tin rằng Đức Giê-su đã chết và đã sống lại, thì cũng vậy, Đức Chúa Trời sẽ đem những người đã ngủ trong Đức Giê-su về cùng Ngài. 15 Vậy, theo lời Chúa dạy, chúng tôi nói cho anh chị em biết điều này: Chúng ta là những người đang sống mà còn lại khi Chúa quang lâm, chúng ta sẽ không đi trước những người đã ngủ.[c] 16 Vì khi mệnh lệnh ban ra cùng với tiếng gọi của thiên sứ trưởng và tiếng kèn của Đức Chúa Trời vang lên thì chính Chúa sẽ từ trời giáng xuống. Bấy giờ những người chết trong Chúa Cứu Thế sẽ sống lại trước hết, 17 rồi đến chúng ta là những người đang sống mà còn lại sẽ cùng họ được cất lên trong đám mây để nghênh tiếp Chúa trên không trung. Như vậy, chúng ta sẽ ở cùng Chúa mãi mãi. 18 Thế thì, anh chị em hãy dùng những lời ấy mà an ủi nhau.

New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)