Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT)
Version
Йезекиил 24-27

Притча за врящия котел

24 След това Господ отправи слово към мене на десетия ден от десетия месец на деветата година: (A)„Сине човешки, запиши си датата, точно този ден – вавилонският цар обсади Йерусалим точно на този ден, – (B)и състави притча относно размирния дом.

Кажи им: ‘Така казва Господ Бог: «Постави котел, постави го. След това налей вода в него. Събери в него парчетата месо, всяко добро парче, бут и плешка. Напълни го с най-хубавите парчета. Вземи най-доброто от стадото. И дори натрупай дърва под него. Нека бързо кипнат и дори нека заврат парчетата в него»’.

Затова така рече Господ Бог: ‘Горко на кървавия град, котела, в който има ръжда, чиято ръжда не изчезва от него! Парче по парче я махни от него. Не много е останало върху него. Защото кръвта ѝ е сред нея. Тя го постави на гола скала. Не го изля на земята, за да го покрие с прах. За да се предизвика гняв, за да се отмъсти, поставих кръвта ѝ на гола скала, така че да не бъде покрита.’ Затова Господ Бог казва така: ‘Горко на кървавия град!’ Аз дори ще направя огромна клада. 10 Натрупай дърва. Запали огъня. Свари месото напълно, излей бульона. Нека костите се овъглят. 11 Тогава го остави празен върху въглените, така че да се нагорещи и медта му да се нажежи, и неговата нечистота да се разтопи в него, да изчезне ръждата му. 12 Изтощи се от усилията, но голямата му ръжда не се премахва от него. В огъня е с ръждата си. 13 Поради твоята развратна нечистота – защото се опитах да те очистя, но ти не се очисти от своята нечистота – и никога няма да се очистиш отново, докато не удовлетворя Своята ярост против тебе. 14 Аз съм Господ, Аз казах. Наближава и Аз ще я изпълня! Няма да отстъпя, няма да пощадя и няма да проявя състрадание. Според твоите постъпки и според твоите дела ще те съдя“, казва Господ Бог.

Време за страдание на пророк Йезекиил

15 След това Господ отправи слово към мене: 16 „Сине човешки, ето Аз ще взема от тебе радостта на твоите очи с един замах. Но ти не скърби и не плачи, сълзите ти не трябва да се леят. 17 Охкай, оплаквай умрелите, но не извършвай жалейки. Вържи твоя тюрбан, обуй сандали на краката си, не покривай устни и не яж храна на опечалени.“

18 Така аз говорих на народа сутринта, а вечерта моята жена почина. А на сутринта сторих така, както ми беше заповядано. 19 Тогава народът ме попита: „Няма ли да ни кажеш какво означават за нас тези неща, които вършиш, че ти постъпваш така?“ 20 И аз им казах: „Господ отправи слово към мене с думите: 21 (C)‘Кажи на Израилевия дом: Така казва Господ Бог: «Ето Аз ще оскверня Своето светилище, гордостта на вашата сила, радостта на вашите очи и копнежа на живота ви. И вашите синове и дъщери, които оставихте след себе си, ще паднат от меч. 22 А вие ще направите, както аз направих – няма да покривате устни и няма да ядете храна на опечалени. 23 Тюрбаните ви ще стоят на главите ви и сандалите – на краката ви. Няма да скърбите и няма да плачете. Но ще гниете поради беззаконията си и ще стенете заедно. 24 И Йезекиил ще бъде знак за вас. Според всичко, което той прави, ще правите и вие, когато се случи това. Тогава ще узнаете, че Аз съм Господ Бог»’.

25 А ти, сине човешки, в деня, когато взема от тях крепостта им, радостта на тяхната слава, тяхната гордост и веселие, радостта на очите им и вдъхновението на техния живот, синовете и дъщерите им, 26 в онзи ден оцелелият ще дойде при тебе с вест, за да могат да чуят ушите ти. 27 (D)В онзи ден твоята уста ще се отвори към този, който е оцелял, и ти ще говориш и няма повече да бъдеш безмълвен. Ти ще бъдеш знамение за тях и те ще узнаят, че Аз съм Господ.“

Пророчества за съседни народи

Съд над амонци

25 (E)След това Господ отправи слово към мене: „Сине човешки, обърни лицето си към амонците и пророкувай против тях. Кажи на амонците: ‘Чуйте словото на Господ Бог. Така казва Господ Бог: «Понеже ти каза за Моето светилище О-хо-хо, когато беше осквернено, и за Израилевата земя, когато беше опустошена, и за дома на Юда, когато отидоха в плен, затова ето ще те дам като наследство на синовете на Изтока и ще разположат лагерите си сред тебе, и ще се заселят сред тебе – те ще ядат плодовете ти и ще пият млякото ти. И ще направя Рава Амонска пасбище за камили и амонските градове – място за почивка на стада. И ще разберете, че Аз съм Господ»’.“

(F)Защото така казва Господ Бог: „Понеже пляска с ръце и тропа с крак, и се зарадва от все сърце с презрение към Израилевата земя, затова, ето ще простра ръката Си против тебе и ще те предам за плячка на народите, и ще те изтребя между народите, и ще те залича от страните, ще те изкореня. И ще разбереш, че Аз съм Господ.“

Съд над Моав

(G)Така казва Господ Бог: „Понеже Моав и Сеир казват: ‘Ето и Юдея е страна като всички други народи!’, затова, ето Аз ще открия фланга на Моав откъм градовете му до последния му град, славата на земята – Бет Йешимот, Баал Маон и Кириатаим, 10 за синовете на Изтока заедно с амонците и ще им го дам в притежание, така че амонците да не се помнят сред народите. 11 И ще извърша съд над Моав и ще разберат, че Аз съм Господ.“

Съд над Едом

12 (H)(I)Така казва Господ Бог: „Понеже Едом жестоко мъстеше срещу дома на Юда и си навличаше грях, като му отмъщаваше, 13 затова така казва Господ Бог: ‘Ще простра ръката Си срещу Едом и ще изтребя от него човек и животно. И ще го превърна в развалини, от Теман и до Дедан ще паднат от меч. 14 И ще си отмъстя на едомците чрез ръката на Своя народ Израил; те ще действат според Моя гняв и според Моята ярост. Така ще разберат Моето отмъщение’, възвестява Господ Бог.“

Съд над филистимци

15 (J)Така казва Господ Бог: „Понеже филистимците си отмъщаваха с презрение в душата за гибел, мъстеха на Юда, 16 затова така казва Господ Бог: ‘Ето ще простра ръката Си срещу филистимците и ще изтребя керетите, и ще погубя остатъка по крайбрежието. 17 И ще ги подложа на голямо наказание с яростни укори. И ще разберат, че Аз съм Господ, когато си отмъстя на тях’.“

Предсказване на гибелта на Тир

26 (K)В единадесетата година, в първия ден на първия месец, Господ отправи слово към мене: (L)„Сине човешки, понеже Тир каза за Йерусалим ‘О-хо-хо!’, съборена е портата на народите. Тя падна към мене. Ще се обогатя, Йерусалим е в развалини.

Затова така казва Господ Бог: ‘Ето Аз съм против тебе, Тире! И ще надигна против тебе много народи, както морето надига вълните си. И ще разрушат стените на Тир и ще съборят кулите му. И Аз ще измета отломките от него и ще го оставя като гола скала. Той ще бъде гол сред морето, защото Аз казах това’ – възвестява Господ Бог. ‘Той ще бъде за плячка на народите, докато дъщерите му, които са в страната, ще бъдат избити с меч и ще разберат, че Аз съм Господ’.“

Оръдие за възмездието е Навуходоносор

(M)Защото така казва Господ Бог: „Ето Аз ще доведа против Тир от север вавилонския цар Навуходоносор, царя на царете, с коне, колесници и конници – войска и множество народ. (N)Той ще избие твоите дъщери в страната с меч, ще издигне срещу тебе обсаден вал за нападение и ще изправи щитове против тебе. Той ще насочи удара на стенобойните си машини срещу стените ти и ще събори кулите ти с железните си лостове. 10 От множеството му коне прахът им ще те покрие; от шума на конниците и колелата на колесниците твоите стени ще се разлюлеят, когато влиза през твоите порти, както се влиза в щурмуван град. 11 С копитата на конете си ще изпотъпче всичките твои улици, с меч ще избие твоя народ и ще повали на земята стълбовете на твоята мощ. 12 Те ще разграбят твоето богатство и ще плячкосат твоята стока, ще разрушат твоите стени и ще срутят красивите ти къщи. Твоите камъни, дървета и отломки ще изхвърлят в морето. 13 (O)И ще прекратя шума на песните ти и звукът от твоите цитри няма вече да се чува. 14 И ще те оставя като гола скала; място за разстилане на мрежи ще бъдеш. Никога няма да бъдеш построен отново, защото Аз, Господ, казах това“, възвестява Господ Бог.

Оплакване на морските князе

15 Така Господ Бог казва на Тир: „Няма ли от шума на твоето падане да се разклатят крайбрежията, когато смъртно ранените стенат и когато убитите са изклани вътре в тебе? 16 (P)(Q)И всички морски князе ще слязат от престола си. Ще свалят одеждите си и ще снемат пъстрите си дрехи. Ще се покрият с вретища, ще седнат в праха на земята и ще потръпнат минута, ужасени от тебе. 17 И ще заплачат за тебе и ще ти кажат: ‘Как си погинал ти, който беше заселен по моретата, град, който беше възхваляван, който беше най-силен в морето, ти и твоите жители, които всявахте ужас у всеки един от обитателите му. 18 Сега островите ще треперят в деня на падението ти. Поради твоята гибел са ужасени островите, които са в морето’.“

Преизподня очаква Тир

19 Защото така казва Господ Бог: „Когато те направя пуст град като необитаемите градове, надигайки върху тебе бездната и дълбокото море те покрие, 20 (R)тогава ще те принизя до онези, които слизат в гроба, до древен народ и ще те направя да обитаваш преизподнята, подобно на древни останки, да бъдеш с онези, които слизат в гроба, за да не бъдеш обитаван. И Аз ще явя славата в земята на живите. 21 (S)За ужас ще те направя и няма да те има. Ще бъдеш търсен и никога няма да бъдеш намерен“ – възвестява Господ Бог.

Красотата и богатствата на Тир

27 След това Господ отправи слово към мене: „И ти, сине човешки, заплачи за Тир и кажи на Тир, който живее при морските пристанища и търгува с народите от много острови: ‘Така казва Господ Бог:

«Тире, ти казваш: Аз съм съвършена красота. Сред моретата са твоите предели; твоите строители направиха съвършена красотата ти. От сенирски кипариси те направиха всички дъски на твоя кораб. Ела от Ливан взеха, за да ти направят мачта. Веслата ти направиха от васански дъбове; твоята дъсчена облицовка те изработиха от кипарис, инкрустирана със слонова кост от Китимските острови. От пъстроцветен висон от Египет беше платното, което служеше за твой флаг. От синкави и червени тъкани от крайбрежието на Елиша беше твоето покривало. Жители на Сидон и на Арвад бяха твои гребци, твоите вещи мъже бяха, Тире, в тебе; те бяха твоите кормчии; твоите пробойни бяха по тебе. Стареите от Гевал и неговите вещи мъже бяха в тебе, за да поправят пробойните ти. В тебе бяха всички морски кораби и техните моряци, за да ти въртят търговията.

Войската на Тир и търговията му

10 (T)Персийци, лидийци и ливийци бяха твоята войска, служейки като бойци. Щитове и шлемове те окачваха на тебе. Те ти придаваха величие. 11 Хора от Арвад и Хелев стояха наоколо по твоите стени, а гамадинците – по кулите ти; те окачваха своите щитове по стените наоколо; те направиха съвършена твоята красота.

12 Тарсис беше твоят търговец поради твоето огромно богатство от всякакъв вид: те даваха за стоките ти сребро, желязо, калай и олово. 13 Яван, Тувал и Мешех – те търгуваха с тебе с хора и бронзови изделия, които ти даваха в замяна. 14 Хората от Тогарма даваха за твоите стоки коне, конници и мулета. 15 Синовете на Дедан също бяха твои търговци. Много от крайбрежията бяха посредници в твоята търговия, заплащаха ти налог в слонова кост и абанос. 16 Арамейците търгуваха с тебе поради многото ти стоки. За твоите стоки те заплащаха с тюркоаз, пурпур, пъстри тъкани и фин лен, корали и скъпоценни камъни. 17 Юдейското и Израилското царство търгуваха с тебе с минитска пшеница, мед, маслиново масло и балсам, които даваха за твоите стоки. 18 Дамаск търгуваше с тебе поради твоето голямо производство, заради изобилието на твоите богатства с вино от Хесбон и вълна от Цахар. 19 Дан и Яван от Узал ти даваха за твоите добри стоки вино; ти внасяше ковано желязо, касия и канела. 20 Дедан търгуваше с тебе с покривки за седла. 21 Арабия и всички кидарски първенци търгуваха като твои посредници с агнета, овни и кози. 22 Търговците от Шева и Рама търгуваха с тебе. Те бяха твои търговци. Те разменяха за твоите стоки най-добрите балсами, всякакви скъпоценни камъни и злато. 23 Харан, Кане и Еден, търговците от Шева, Асур и Хилмад търгуваха с тебе. 24 Те бяха твои търговци. Купуваха за тебе изящни дрехи и мантии от синкав пурпур синкав и бродирани и многоцветни килими и преплетени шнурове.

Разорението на Тир

25 Тарсиските кораби бяха в служба на твоята търговия. Така ти стана богат и величествен посред морето. 26 Твоите гребци те отведоха в открития океан, но източният вятър те разби посред морето. 27 Твоето богатство и твоите стоки, твоите моряци и твоите кормчии, онези, които заздравяваха корабите, дърводелците и търговците с твоята стока и всички твои бойци, които бяха у тебе, и целият твой екипаж в деня на падението ти ще паднат посред морето. 28 При силния вик на твоите кормчии ще потреперят околностите.

29 И всички гребци ще слязат от корабите, моряците и всички кормчии ще застанат на сушата 30 (U)и ще заридаят с висок глас, ще заридаят за помощ, като посипят с пепел главите си и се валят в прахта. 31 Ще се острижат до голо и ще навлекат вретища, и ще плачат за тебе с горчив плач. 32 И в риданието си ще извисят плачевна песен и ще заплачат за тебе: Кой е като Тир, разрушен сред моретата? 33 Когато твоите стоки излизаха по моретата, ти насищаше царете по земята с голямото си богатство и с твоите стоки. 34 Но когато ти беше разбит по моретата, твоите стоки потънаха в дълбоките води, цялата ти войска заедно с тебе.

35 Всичките обитатели на островите се ужасиха от тебе, на царете им настръхнаха косите, лицата им се изкривиха. 36 Търговците на другите народи те освиркваха; ти стана за ужасяване и няма да те има за вечни времена»’.“