Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Version
Мудр 24-26

24 Не завидуй неправедным людям,
    к обществу их не стремись,
ведь насилие у них на уме,
    и уста их говорят о злодействе.

Мудростью строится дом
    и разумом утверждается;
знание наполняет его комнаты
    дорогим и красивым добром.

Мудрый воин – силён,
    человек знающий укрепляется в силе,
ведь чтобы воевать, тебе нужно мудрое руководство,
    и для победы – много советников.

Мудрость слишком возвышенна для глупцов;
    в собрании у ворот[a] нечего им сказать.

Кто замышляет дурное,
    того назовут злоумышленником.
Замыслы глупости – грех,
    и глумливого гнушаются люди.

10 Если ты дал слабину в день беды,
    то сила твоя ничтожна.

11 Освобождай ведомых на смерть безвинно,
    бредущих на убой спасай.
12 Ты можешь сказать: «Ой, мы об этом не знали»,
    но разве Взвешивающий сердца не поймёт?
Разве Хранящий твою жизнь не узнает?
    И разве Он не воздаст каждому по делам?

13 Ешь мёд, сын мой, ведь он хорош;
    сотовый мёд тебе сладок.
14 Знай: так же сладка твоей душе мудрость;
    если найдёшь её – есть у тебя будущее,
    и надежда твоя не погибнет.

15 Не устраивай, как разбойник, засады у дома праведника,
    не разоряй его крова,
16 ведь праведник, пусть семь раз упадёт, поднимется,
    а злодеев беда погубит.

17 Не радуйся, когда враг твой упал,
    и когда он споткнулся, пусть сердце твоё не ликует;
18 иначе Вечный увидит, и это будет Ему неугодно,
    и Он отвратит от него Свой гнев.

19 Не раздражайся из-за злодеев
    и не завидуй нечестивым,
20 ведь у злодея нет будущего,
    и жизнь нечестивых, как гаснущий светильник.

21 Сын мой, бойся Вечного и царя
    и не общайся с мятежниками,
22 ведь от них обоих внезапно придёт к мятежникам беда,
    и кто знает, какие невзгоды они им пошлют?

Дополнительные изречения мудрецов

23 Вот ещё изречения мудрецов:

Выказывать лицеприятие на суде нехорошо.
24     На сказавшего виноватому: «Ты невиновен» –
будут слать проклятия народы,
    и племена будут негодовать.
25 А осудившие виновного будут преуспевать,
    и придёт на них благословение.

26 Честный ответ –
    что поцелуй в губы.

27 Заверши работу на улице,
    приведи в порядок свои поля,
    а потом можешь строить дом свой.

28 Не лжесвидетельствуй против ближнего твоего
    и не лги своими устами.
29 Не говори: «Поступлю с ним, как он со мной;
    отплачу ему за то, что он сделал».

30 Я шёл мимо поля лентяя,
    мимо виноградника человека неразумного:
31 всё поросло колючкой,
    сорняками зарос участок,
    и ограда из камня рухнула.
32 Я глядел и думал об этом,
    я смотрел и понял урок:
33 немного поспишь, немного подремлешь,
    немного, руки сложив, полежишь,
34 и придёт к тебе нищета, как грабитель[b],
    настигнет нужда, как разбойник[c].

Другие мудрые изречения Сулаймона

25 Вот ещё мудрые изречения Сулаймона, собранные людьми Езекии, царя Иудеи[d].

Слава Всевышнего – окутывать дело тайной,
    слава царя – исследовать дело.

Как небеса высотой и земля глубиной,
    так и царское сердце непостижимо.

Удали примесь из серебра,
    и у ювелира будет сырьё для сосуда;
удали нечестивого от царя,
    и его престол утвердится праведностью.

Не заносись пред царём
    и не занимай места между великими;
лучше пусть он тебе скажет: «Сюда поднимись»,
    чем унизит тебя перед знатным.

Если ты что-то видел своими глазами,
    не спеши подавать в суд.
Что ты станешь делать в конце,
    если ближний твой пристыдит тебя, выиграв дело?

Если ведёшь с ближним тяжбу,
    не открывай чужой тайны,
10 иначе люди услышат и пристыдят тебя,
    и слава дурная от тебя не отстанет.

11 Слово, сказанное уместно,
    подобно золотым яблокам в оправе из серебра.

12 Что золотая серьга или украшение из чистого золота,
    то упрёк мудреца для внимательного уха.

13 Что холод снега в жатвенный зной,
    то верный посланник для того, кто его посылает:
    душу хозяина он бодрит.

14 Что облака и ветер без дождя –
    тот, кто хвастается подарками, которых не дарил.

15 Терпением можно убедить повелителя,
    и кроткий язык кость переламывает.

16 Нашёл мёд – ешь лишь сколько потребно,
    иначе объешься, и тебя стошнит.
17 Так же с другом: пореже ходи к нему в дом,
    иначе, устав от тебя, он тебя возненавидит.

18 Что булава, меч или острая стрела –
    человек, лжесвидетельствующий против ближнего.

19 Что зуб гнилой или хромая нога –
    надежда на вероломного в день беды.

20 Как снимающий одежду в холодный день
    или как уксус на рану[e],
    так и поющий печальному сердцу весёлые песни.

21 Если враг твой голоден – накорми его;
    если он хочет пить – напои его водой.
22 Поступая так, ты устыдишь его,
    и он будет сгорать со стыда,[f]
    а тебя наградит Вечный.

23 Как северный ветер приносит дождь,
    так язык клеветника – гневные лица.

24 Лучше жить на углу крыши,
    чем в доме со сварливой женой.

25 Что холодная вода для измученной жаждой души –
    добрые вести из дальнего края.

26 Как мутный ключ или загрязнённый родник –
    праведник, уступающий нечестивым.

27 Нехорошо есть слишком много мёда,
    как и постоянно искать себе славы.

28 Каков город, чьи стены рухнули,
    таков и человек, не владеющий собой.

26 Словно летом снег, словно в жатву дождь,
    так и слава не подобает глупцу.

Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка,
    так и незаслуженное проклятие уйдёт в пустоту.

Плеть – для коня, узда – для осла,
    а розга – для спин глупцов!

Если отвечаешь глупцу на его глупости,
    то сам ему уподобляешься.
А если не отвечаешь глупцу на его глупости,
    то он возомнит себя мудрецом.

Что ноги себе отрезать или терпеть насилие –
    посылать известие через глупца.

Неровно ступают ноги хромого,
    так и мудрое изречение в устах глупца.

То же, что камень к праще привязывать, –
    глупому почести воздавать.

Как колючая ветка в руках у пьяного,
    так и мудрое изречение в устах у глупца.

10 Что лучник, ранящий всех без разбора,
    так и нанимающий глупца или первого встречного.

11 Как собака возвращается на свою блевотину,
    так и глупец повторяет свою глупость.

12 Видишь человека, который мнит себя мудрым?
    На глупца больше надежды, чем на него.

13 Лентяй говорит: «На дороге лев!
    Лев бродит на улицах!»

14 Дверь поворачивается на петлях,
    а лентяй ворочается на постели.

15 Запустит лентяй руку в блюдо,
    и уже чересчур утомлён, чтобы до рта донести.

16 Лентяй умнее в своих глазах,
    чем семь человек, отвечающих осмотрительно.

17 Что хватающий за уши пса –
    прохожий, ввязывающийся в чужую ссору.

18 Как безумец, что сыплет кругом
    горящие стрелы и сеет смерть,
19 так и тот, кто обманывает ближнего,
    а потом говорит: «Я только пошутил».

20 Без дров угасает огонь;
    без сплетен гаснет раздор.

21 Что уголь для жара и дрова для огня,
    то вздорный человек для разжигания ссоры.

22 Слова сплетен – как лакомые куски,
    что проходят вовнутрь чрева.

23 Что глазурь, покрывающая[g] глиняный горшок, –
    ласковые уста при злобном сердце.

24 Враг лицемерит в словах,
    а в сердце таит коварство.
25 Пусть его речь приятна – не доверяй ему:
    семь мерзостей у него в сердце;
26 пусть ненависть скрыта притворством,
    всё равно на людях злоба врага откроется.

27 Роющий яму, сам в неё упадёт;
    на катящего камень в гору камень и скатится.

28 Лживый язык ненавидит тех, кого губит;
    льстивые уста готовят крушение.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)

Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.