Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Version
Ephesians 1-3

Paul Paulos, an apostle apostolos of Christ Christos Jesus Iēsous by dia the will thelēma of God theos, to the ho saints hagios who ho are eimi in en Ephesus Ephesos, · kai the faithful pistos in en Christ Christos Jesus Iēsous: Grace charis to you hymeis and kai peace eirēnē from apo God theos our hēmeis Father patēr and kai from the Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos.

Blessed eulogētos be the ho God theos and kai Father patēr of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos, who ho has blessed eulogeō us hēmeis with en every pas spiritual eulogia blessing pneumatikos in en the ho heavenly epouranios places in en Christ Christos, even as kathōs he chose eklegomai us hēmeis in en him autos before pro the creation katabolē of the world kosmos to be eimi holy hagios and kai blameless before katenōpion him autos. In en love agapē he predestined proorizō us hēmeis for eis adoption hyiothesia as eis his own autos sons through dia Jesus Iēsous Christ Christos, according kata to the ho good eudokia pleasure of ho his autos will thelēma, to eis the praise epainos of his autos glorious doxa · ho grace charis with which hos he has highly favored charitoō us hēmeis in en the ho Beloved agapaō. In en him hos we have received echō · ho redemption apolytrōsis through dia · ho his autos blood haima, the ho forgiveness aphesis of our ho trespasses paraptōma, according kata to the ho rich ploutos benefits of ho his autos grace charis, which hos he lavished perisseuō on eis us hēmeis in en all pas wisdom sophia and kai insight phronēsis. He has made known gnōrizō to us hēmeis the ho mystery mystērion of ho his autos will thelēma, according kata to · ho his autos good eudokia pleasure , which hos he purposed protithēmi in en Christ autos, 10 as eis a plan oikonomia for the ho fullness plērōma of ho time kairos, to bring anakephalaioō · ho everything pas together in en · ho Christ Christos, things ho in epi · ho heaven ouranos and kai things ho on epi · ho earth . 11 In en Christ hos · kai we have obtained an inheritance klēroō, having been predestined proorizō according kata to the purpose prothesis of him ho who accomplishes energeō · ho all pas things according kata to the ho counsel boulē of ho his autos will thelēma, 12 so that eis we hēmeis, who ho have already set our hope proelpizō in en Christ Christos, might be eimi for eis the praise epainos of his autos glory doxa. · ho 13 You hymeis also kai are in en him hos, having heard akouō the ho word logos of ho truth alētheia, the ho good euangelion news of ho your hymeis salvation sōtēria; in en him hos also kai, when you believed pisteuō, you were marked sphragizō with the seal of the ho promised epangelia Holy hagios Spirit pneuma, · ho · ho 14 which hos is eimi the guarantee arrabōn of ho our hēmeis inheritance klēronomia vouching for eis God’s redemption apolytrōsis of ho his possession peripoiēsis, to eis the praise epainos of ho his autos glory doxa.

15 For dia this houtos reason , having heard akouō · ho about kata your hymeis faith pistis in en the ho Lord kyrios Jesus Iēsous and kai the ho love agapē · ho you extend to eis all pas the ho saints hagios, 16 I do not ou cease pauō giving thanks eucharisteō for hyper you hymeis, making poieō mention mneia of you in epi · ho my egō prayers proseuchē, 17 that hina the ho God theos of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos, the ho Father patēr of ho glory doxa, may give didōmi you hymeis a spirit pneuma of wisdom sophia and kai revelation apokalypsis by en coming to know epignōsis more of him autos. 18 I pray that eis, with the ho eyes ophthalmos of ho your hymeis heart kardia enlightened phōtizō, you hymeis may comprehend oida the ho hope elpis to which ho he autos has called klēsis you, what tis are the ho rich ploutos benefits of ho his autos glorious doxa · ho inheritance klēronomia among en the ho saints hagios, 19 and kai what tis is the ho incomparable hyperballō greatness megethos of ho his autos power dynamis available for eis us hēmeis who ho believe pisteuō, according kata to the ho exercise energeia of ho his autos mighty kratos · ho strength ischus, 20 which hos he accomplished energeō in en · ho Christ Christos when he raised egeirō him autos from ek the dead nekros and kai seated kathizō him at en his autos right dexios hand in en the ho heavenly epouranios realms , 21 infinitely superior hyperanō to every pas ruler archē, · kai authority exousia, · kai power dynamis, or kai dominion kyriotēs · kai every pas name onoma that can be named onomazō not ou only monon in en · ho this houtos age aiōn but alla also kai in en the ho age to come mellō. 22 And kai he placed hypotassō all pas things under hypo · ho Christ’ s autos feet pous and kai gave didōmi him autos as head kephalē over hyper all pas things to the ho church ekklēsia, 23 which hostis is eimi · ho his autos body sōma, the ho fullness plērōma of the ho one who fills plēroō · ho all pas things in en every pas way .

And kai you hymeis were eimi dead nekros by reason of ho your hymeis trespasses paraptōma and kai · ho sins hamartia, in en which hos you once pote lived peripateō according kata to the ho course aiōn of ho this houtos world kosmos, according kata to the ho ruler archōn of ho the realm exousia of the ho air aēr, of the ho spirit pneuma that ho is now nyn energizing energeō en the ho sons hyios of ho disobedience apeitheia. Among en them hos we hēmeis also kai all pas once pote lived anastrephō in en the ho passions epithumia of ho our hēmeis flesh sarx, gratifying poieō the ho desires thelēma and kai impulses dianoia of the ho flesh sarx, · ho and kai were eimi by nature physis children teknon of wrath orgē, just kai like hōs · ho everyone else loipos. · ho But de God theos, being eimi rich plousios in en mercy eleos, because dia of · ho his autos great polys love agapē with which hos he loved agapaō us hēmeis, even kai though we hēmeis were eimi dead nekros in our ho trespasses paraptōma, made us alive together syzōopoieō with · ho Christ Christos by grace charis you have been eimi saved sōzō and kai raised synegeirō us up with him and kai seated synkathizō us with him in en the ho heavenly epouranios places in en Christ Christos Jesus Iēsous, to hina demonstrate endeiknymi in en the ho ages aiōn · ho to come eperchomai the ho incomparable hyperballō riches ploutos of ho his autos grace charis in en kindness chrēstotēs to epi us hēmeis in en Christ Christos Jesus Iēsous. For gar by ho grace charis you have been eimi saved sōzō through dia faith pistis, and kai this houtos is not ou of ek yourselves hymeis, it is the ho gift dōron of God theos; it is not ou of ek works ergon, so that hina no one tis may boast kauchaomai. 10 For gar we are eimi his autos work poiēma, created ktizō in en Christ Christos Jesus Iēsous for epi good agathos works ergon, which hos God theos prepared in advance proetoimazō · ho that hina we should do peripateō them autos.

11 So dio remember mnēmoneuō that hoti at one time pote you hymeis · ho Gentiles ethnos in en the flesh sarx, · ho called legō the uncircumcision akrobystia by hypo those ho called legō the circumcision peritomē made in en the flesh sarx by hands cheiropoiētos 12 remember that hoti at ho that ekeinos time kairos you were eimi apart chōris from Christ Christos, excluded apallotrioō from the ho commonwealth politeia of ho Israel Israēl and kai strangers xenos to the ho covenants diathēkē of ho promise epangelia, having echō no hope elpis and kai without God atheos in en the ho world kosmos. 13 But de now nyni in en Christ Christos Jesus Iēsous you hymeis who hos were eimi at that time pote far away makran have come ginomai near engys through en the ho blood haima of ho Christ Christos. 14 For gar he autos is eimi · ho our hēmeis peace eirēnē, who ho has made poieō us · ho both amphoteroi one heis and kai has broken down lyō the ho dividing mesotoichon · ho wall phragmos, having abolished in en his autos flesh sarx the ho hostility echthra, · ho 15 the ho law nomos of ho commandments entolē and en regulations dogma, so as hina to create ktizō in en himself autos one heis new kainos man anthrōpos from the ho two dyo, thus making poieō peace eirēnē, 16 and kai to reconcile apokatallassō · ho both amphoteroi to ho God theos in en one heis body sōma through dia the ho cross stauros, having put the ho hostility echthra to death apokteinō in en himself autos. 17 And kai he came erchomai and preached euangelizō the good news of peace eirēnē to you hymeis who ho were far off makran and kai of peace eirēnē to those ho who were near engys; 18 for hoti through dia him autos we both amphoteroi have echō · ho access prosagōgē · ho by en the one heis Spirit pneuma to pros the ho Father patēr. 19 So ara then oun you are eimi no ouketi longer strangers xenos and kai aliens paroikos, but alla you are eimi fellow sympolitēs citizens with the ho saints hagios and kai members oikeios of the household of ho God theos, 20 built epoikodomeō on epi the ho foundation themelios of the ho apostles apostolos and kai prophets prophētēs, the cornerstone akrogōniaios being eimi Christ Christos Jesus Iēsous himself autos, 21 in en whom hos the whole pas structure oikodomē, being joined synarmologeō together , grows auxō into eis a holy hagios temple naos in en the Lord kyrios, 22 in en whom hos you hymeis also kai are being built together synoikodomeō into eis a dwelling katoikētērion place for ho God theos by en the Spirit pneuma.

For this houtos reason charin I egō, Paul Paulos, a ho prisoner desmios of ho Christ Christos Jesus Iēsous for hyper the sake of you hymeis · ho Gentiles ethnos assuming that ei you have heard akouō about the ho stewardship oikonomia of the ho grace charis of ho God theos that ho was given didōmi to me egō for eis you hymeis, that hoti by kata revelation apokalypsis the ho mystery mystērion was made known gnōrizō to me egō, as kathōs I have already written prographō briefly en oligos. Accordingly pros, when you read anaginōskō this hos you will be able dynamai to understand noeō · ho my egō insight synesis into en the ho mystery mystērion of ho Christ Christos, which hos was gnōrizō not ou made known gnōrizō to the ho sons hyios of ho men anthrōpos in other heteros generations genea as hōs it has now nyn been revealed apokalyptō to ho his autos holy hagios apostles apostolos and kai prophets prophētēs by en the Spirit pneuma, namely, that the ho Gentiles ethnos are eimi joint heirs synklēronomos, · kai fellow syssōmos members of the body and kai sharers together symmetochos in the ho promise epangelia in en Christ Christos Jesus Iēsous through dia the ho gospel euangelion. Of this hos gospel I became ginomai a servant diakonos according to kata the ho gift dōrea of ho God’ s theos grace charis, · ho which ho was given didōmi to me egō by kata the ho exercise energeia of ho his autos power dynamis. To me egō, the ho very least elachistos of all pas the saints hagios, this houtos grace charis was given didōmi: · ho to preach euangelizō to the ho Gentiles ethnos the ho unsearchable anexichniastos riches ploutos of ho Christ Christos, and kai to make it plain phōtizō to all pas what tis is the ho administration oikonomia of the ho mystery mystērion, which ho was kept hidden apokryptō for apo · ho ages aiōn in en · ho God theos who ho created ktizō · ho all pas things , 10 in order that hina now nyn, through dia the ho church ekklēsia, the ho manifold polypoikilos wisdom sophia of ho God theos should be made known gnōrizō to the ho rulers archē and kai · ho authorities exousia in en the ho heavenly epouranios realms , 11 according to kata the eternal aiōn purpose prothesis · ho that hos he accomplished poieō in en · ho Christ Christos Jesus Iēsous · ho our hēmeis Lord kyrios, 12 in en whom hos we have echō · ho boldness parrēsia and kai confident pepoithēsis access prosagōgē through dia · ho faith pistis in him autos.

13 I ask aiteō you, therefore dio, not to be discouraged because en of · ho my egō sufferings thlipsis on hyper your hymeis behalf, which hostis are eimi your hymeis glory doxa. 14 For this houtos reason charin I bow kamptō · ho my egō knees gony before pros the ho Father patēr, 15 from ek whom hos every pas family patria in en heaven ouranos and kai on epi earth derives its name onomazō, 16 in order hina that according to kata the ho riches ploutos of ho his autos glory doxa he may grant didōmi you hymeis to be strengthened krataioō with power dynamis through dia · ho his autos Spirit pneuma in eis your ho inner esō being anthrōpos, 17 that Christ Christos may dwell katoikeō · ho in en your hymeis hearts kardia through dia · ho faith pistis, · ho rooted rhizoō and kai grounded themelioō in en love agapē, 18 in order that hina you may be empowered exischuō to grasp katalambanō with syn all pas the ho saints hagios what tis is the ho breadth platos and kai length mēkos and kai height hypsos and kai depth bathos, 19 and te to know ginōskō the ho love agapē of ho Christ Christos which surpasses hyperballō · ho knowledge gnōsis, that hina you may be filled plēroō up to eis all pas the ho fullness plērōma of ho God theos. 20 Now de to the ho one who is able dynamai to do poieō far more abundantly hyperekperissou beyond hyper all pas that hos we ask aiteō or ē imagine noeō, according kata to the ho power dynamis that ho is working energeō within en us hēmeis, 21 to him autos be · ho glory doxa in en the ho church ekklēsia and kai in en Christ Christos Jesus Iēsous throughout eis all pas · ho generations genea, · ho forever aiōn and · ho ever aiōn! Amen amēn.

Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.