Book of Common Prayer
Ri Dios uj u tzijobem petinak lok rumal ri u Cˈojol
1 Ri Dios qˈuia mul xeutzijobej ri ka mam ojer, qˈuia xuban che qui tzijobexic cumal ri kˈalajisal tak re ru Lokˈ Pixab. 2 Cämic cˈut pa we qˈuisbal tak kˈij riˈ ri uj cˈolic, uj u tzijobem uj rumal ri u Cˈojol. Rumal cˈu ri Areˈ ri Dios xuban we uwächulew, ri caj, ri kˈij, ri icˈ, ri chˈimil, pu kˈab cˈu ri u Cˈojol xujach wi ronojel waˈ. 3 Che ri Cristo cäkil wi ri nimalaj u kˈij ri Dios. Ri Areˈ cˈut kas jeˈ u banic jas ri Dios. Are u cˈaninak ronojel ri cˈolic rucˈ ru Tzij ri cˈo u chukˈab. Aretak u chˈajom chic ri kanimaˈ che ronojel ri ka mac rumal ru quiqˈuel, xtˈuyi cˈu pa ru wiquiäkˈab ri Dios chilaˈ chicaj.
Ri u Cˈojol ri Dios nim na u kˈij chquiwäch ri ángeles
4 Ri u Cˈojol ri Dios xnimar na u kˈij chquiwäch ri ángeles rumal chi cˈo ri xrechbej ri nim na u banic chquiwäch ri e areˈ. Are laˈ chi cäbix “u Cˈojol ri Dios” che. 5 Man cˈo tä cˈu jumul ri xubij ri Dios che jun ángel:
Ri at, at riˈ, at nu Cˈojol.
Cämic xinoc che ra Tat, ―man xcha tä che. Man cˈo tä cˈu jumul ri xubij chrij jun ángel:
Ri in quinoc na che ru Tat,
ri areˈ cˈut coc na che nu Cˈojol, ―man xcha tä che jun ángel. 6 Aretak cˈut xutak lok ri nabeal u Cˈojol cho we uwächulew, xubij:
Chkˈijilax ta ri Areˈ cumal conojel
ri ángeles rech ri Dios, ―xcha riˈ. 7 Xubij cˈu ri Dios chquij ri ángeles:
Ri Dios cuban chque ri ángeles rech
chi jeˈ ta ne e quiäkikˈ.
Cuban chque we patänil tak re
chi e jeˈ ta ne u xak kˈakˈ, ―xcha riˈ. 8 Are cˈu chrij ri u Cˈojol cubij:
Nimalaj Dios, ri takanic la
man cˈo tä u qˈuisic
pa tak ri kˈij ri junab ri quepetic.
Ri takanic la are jun takanic
ri kas jicom.
9 Lokˈ quil wi la ri jicomal,
etzelam cˈu la u wäch ri etzelal.
Rumal cˈu riˈ ri Dios, ri Dios la,
xuya nimalaj quicotemal pa animaˈ la,
quicotemal cˈut ri nim na
chuwäch ri quicotemal ri xyiˈ
chque ri achiˈl la, ―cächa ri Dios. 10 Xukujeˈ cubij ri Dios:
Ri lal, Kajaw, tzaretak
xchaptaj lok ronojel,
xban la u banic we uwächulew,
xjekba la canok.
Rucˈ ri kˈab la xban la ri caj.
11 Ronojel waˈ xa cäsach na u wäch.
Are cˈu ri lal, man cˈo tä qˈuisic la.
Ronojel waˈ xa cäkˈelob na
jas ri cuban jun atzˈiak.
12 Xa cäbus na la waˈ jeˈ jas jun atzˈiak,
cäjal na la apanok jas ri cäban
che jun camixaˈ.
Are cˈu ri lal xak jeˈ wi la.
Ri cˈaslemal la man cˈo tä u qˈuisic,
Ri Cristo, ri Lokˈalaj u Tzij ri Dios, cˈo wi ri Areˈ petinak lok
1 Aretak mäjok cäban ri cajulew, ri Cristo, ri cäbix “u Tzij ri Dios” che, ya cˈo chic ri Areˈ. Ri Areˈ ri cäbix “u Tzij ri Dios” che cˈo chic rucˈ ri Dios, are cˈu kas Dios waˈ. 2 Ri Areˈ cˈut cˈo rucˈ ri Dios ojer tzaretak xchaptaj lok u banic ronojel. 3 Rumal ri Areˈ ri Dios xuban ronojel ri cˈolic. Man cˈo tä cˈu jas ri cˈolic ri mat xban rumal ri Areˈ. 4 Rucˈ ri Areˈ cˈo wi ri kas cˈaslemal ri man cˈo tä u qˈuisic. We cˈaslemal riˈ are waˈ ri kas sakil chque conojel ri winak cho ruwächulew. 5 Ri sakil riˈ cäjuluw pa ri kˈekum, man cäcowin tä cˈu ri kˈekum chusachic u wäch.
6 Cˈo jun tataˈ ri xtak lok rumal ri Dios. Ri tataˈ riˈ are Juan u biˈ. 7 Xpe cˈu ri areˈ chukˈalajisaxic ri sakil chquiwäch ri winak rech conojel quecojon ta che ri sakil rumal ri u tzij ri areˈ.
Ri Juan Kasal Jaˈ cukˈalajisaj ri kas tzij chrij ri Jesucristo
19 Ri winak aj Israel pa Jerusalén xequitak bi sacerdotes xukujeˈ levitas rucˈ ri tat Juan chutaˈic che jachin ri areˈ. 20 Ri areˈ kas xukˈalajisaj chquiwäch chi sakil, xubij: Ri in, man in tä ri Cristo, ―xcha chque.
Ri Jesús are ri Jun ri cäcämisax na cho ri Dios jeˈ ta ne jun alaj chij
29 Chucab kˈij ri tat Juan xril ri Jesús tajin cänakajin lok rucˈ, xubij: ¡Chilampe alak! ―cächaˈ. Are waˈ ri Jun ri cäcämisax na cho ri Dios jeˈ ta ne jun alaj chij che resaxic bi ri qui mac ri winak ri e cˈo cho ruwächulew, ―cächaˈ. 30 Chrij cˈu ri Areˈ xintzijon wi aretak xinbij: Cäpe chi na Jun ri nim na u banic chnuwäch in. Je riˈ, rumal chi ri Areˈ ya cˈo chic mäjok quil nu wäch in. 31 Ri in xukujeˈ man wetam tä u wäch nabe, tajin cˈu quinban qui kasnaˈ ri winak rech conojel ri winak aj Israel cäquetamaj u wäch, ―xcha ri tat Juan.
32 Xukujeˈ xubij ri tat Juan: Xinwil ri Lokˈalaj Espíritu xkaj lok chicaj jeˈ u banic jun palomäx, xcanaj cˈu can puwiˈ ri Jesús. 33 Ri in nabe man wetam taj jachin ri Areˈ, ri Dios cˈut ri xintakowic chi quinban kasnaˈ rucˈ joron, are xubij chwe: “Jachin ri cawilo chi cäkaj ri Lokˈalaj Espíritu puwiˈ, cäcanajic, are riˈ ri Jun ri cuban na kasnaˈ rucˈ ri Lokˈalaj Espíritu,” ―xcha chwe. 34 Ri in wilom ri xucˈulmaj, quinkˈalajisaj cˈut jas ri xinwilo chi are waˈ ru Cˈojol ri Dios, ―xcha ri tat Juan chque ri winak.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International