Book of Common Prayer
23 Rumal ri cojonic ri a Moisés, aretak xil u wäch, oxib icˈ xcˈuˈ na cumal ru nan u tat. Je riˈ, rumal chi xquilo chi are jun acˈal jeˈlic. Man xquixej tä cˈu quib, xane man xquinimaj tä ri takanic ri xuya ri nim takanel chi rajwaxic cäquicämisaj ri acˈal. 24 Rumal ri cojonic ri a Moisés aretak nim ala chic, man xraj taj xuban u nan che ru miaˈl ri nim takanel pa Egipto. 25 Xane ri areˈ más jeˈl na xril ru rikic cˈäx cucˈ ri winak ri e rech ri Dios chuqˈuexwäch ri cäquicot na quieb oxib kˈij chubanic ri mac ri jeˈl cäquil wi ri niqˈuiaj winak chic. 26 Are xuban u kˈinomal che ri cˈäxcˈol ri xuriko rumal ru patänixic ri Cristo, chuqˈuexwäch ri qui kˈinomal ri winak aj Egipto. Je riˈ, rumal chi tajin cuchomaj apan ri tojbal ri cäyiˈ na che rumal ri Dios. 27 Rumal ri cojonic ri ka mam Moisés xel bi pa Egipto. Man xuxej tä rib chuwäch ri royowal ri nim takanel, man xuban tä cˈu quieb u cˈux rumal chi jeˈ ta ne tajin cäril apan ri Dios ri man quilitaj taj.
28 Rumal ri cojonic ri ka mam Moisés xuchap lok u banic ri nimakˈij Pascua, aretak xtakanic chi cächicox quicˈ chuchiˈ tak ri ja. Jeˈ xcaˈn ri winak aj Israel waˈ rech ri ángel re ri cämical man queucämisaj tä ri nabeal tak qui cˈojol. 29 Rumal ri cojonic xekˈax ri winak aj Israel pa ri nimalaj jaˈ rech ri Quiäk Mar, jeˈ ta ne chi pa chakiˈj ulew xekˈax wi. Aretak cˈut ri winak aj Egipto jeˈ xcaj xekˈaxic, xejikˈ can ri e areˈ pa ri mar.
30 Rumal ri cojonic xetzak ri pimak tak tapya ri e cˈo chrij ri tinimit Jericó, aretak e bininak chi wukub kˈij ri winak aj Israel chrij. 31 Rumal ri cojonic ri Rahab ri ixok ri queuchˈabej achijab man xcäm tä junam cucˈ ri winak ri man xeniman tä che ri Dios, rumal chi utz xuban che qui cˈulaxic ri achijab aj Israel ri e takom bi che rilic ri tinimit.
6 Ri Jesús xchˈawic, xubij che: In riˈ quincˈut ri be, ri in quincˈut ri kas tzij, xukujeˈ ri in quinya na ri cˈaslemal. Xak xuwi rumal wech in jun winak cäcowinic copan rucˈ ri ka Tat. 7 We ta ri ix kas iwetam nu wäch, iwetam ta u wäch riˈ ri nu Tat xukujeˈ. Iwetam chi cˈu u wäch riˈ cämic rumal chi amakˈel tajin quiwil u wäch ri Areˈ, ―xcha che ri tat Tomás.
8 Te riˈ xubij ri tat Felipe che: Kajaw, cˈutu baˈ la ri ka Tat chkawäch, xuwi waˈ rajwaxic chke, ―xcha che.
9 Ri Jesús xchˈawic, xubij che: Felipe, ojer chi riˈ in cˈo iwucˈ, ¿te cˈu riˈ man awetam tä nu wäch? Jachin ri rilom nu wäch in, rilom u wäch riˈ ri nu Tat. ¿Jas che cataˈ chwe chi quincˈut ri ka Tat chiwäch? 10 ¿A mat quicojo chi ri in, in cˈo rucˈ ri ka Tat, xukujeˈ chi ri ka Tat cˈo wucˈ in? Ri tzij ri quinbij chiwe man xak tä in quinbinic. Ri ka Tat ri cäjeki wucˈ in, are ri Areˈ ri cäbanow ri chac. 11 Chicojoˈ chi ri in, in cˈo rucˈ ri ka Tat, xukujeˈ chi ri ka Tat, Are cˈo wucˈ in. We man je riˈ, chixcojon baˈ chwe rumal ri quinbano. 12 Kas tzij quinbij chiwe, chi jachin ri cäcojon chwe, cuban na re xukujeˈ ri cajmabal ri quinban in. Nimak tak cajmabal cˈut chuwäch waˈ cuban na rumal chi ri in quineˈc jawijeˈ ri cˈo wi ri ka Tat. 13 Ronojel cˈu ri quitaˈ che ri ka Tat pa ri nu biˈ, ri in quinban na rech ri in u Cˈojol ri Dios quinkˈalajisaj chi nim na u kˈij ri ka Tat. 14 Ri in quinban na apachique ri quitaˈ chwe pa ri nu biˈ.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International