Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Библия, ревизирано издание (BPB)
Version
Псалми 93

Величието на Господа

93 (A)Господ царува; облечен е с величие;
облечен е Господ и опасан с мощ;
също и вселената е утвърдена така,
че да не може да се поклати.
(B)От векове е утвърден Твоят престол;
Ти си от вечността.
Господи, пороите издигнаха,
пороите издигнаха гласа си;
пороите издигнаха бученето си.
(C)Господ, Който е нависоко,
е по-силен от гласовете на големи води,
от силните морски вълни.
Твоите свидетелства са твърде верни;
на Твоя дом, Господи, подобава святост завинаги.

Псалми 96

Поклонение пред Господа

96 (A)Пейте на Господа нова песен,
пейте на Господа, всички земи.
Пейте на Господа, благославяйте името Му,
благовествайте от ден в ден извършеното от Него избавление.
Възвестявайте между народите славата Му,
между всички племена – чудесните Му дела.
(B)Защото Господ е велик и твърде достохвален,
достопочитаем е повече от всички богове.
(C)Защото всички богове на племената са нищожества;
а Йехова е направил небесата.
Пред Него са блясък и величие,
сила и красота в светилището Му.
(D)Отдайте на Господа, всички родове на племената,
отдайте на Господа слава и сила;
отдайте на Господа славата, дължима на името Му;
принесете приноси и влезте в дворовете Му.
(E)Поклонете се на Господа в свята премяна;
треперете пред Него, всички земи.
10 (F)Кажете между народите: Господ царува;
а и при това вселената е утвърдена, за да не може да се поклати.
Той ще съди племената с правота.
11 (G)Нека се веселят небесата и нека се радва земята.
Нека бучи морето и всичко, което има в него.
12 Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях;
тогава ще пеят с радост всички дървета и гората
13 (H)пред Господа, защото Той иде,
защото иде да съди земята;
ще съди света с правда
и племената – във верността Си.

Псалми 34

Прослава на Божията добрина

34 (A)Псалом на Давид, когато се престори на луд пред Авимелех[a], който го пусна да си отиде. На еврейски език, азбучен псалом.

Алеф Ще благославям Господа по всяко време,
похвала към Него ще бъде винаги в устата ми.
Бет(B)С Господа ще се хвали душата ми;
смирените ще чуят това и ще се зарадват.
Гимел(C)Величайте Господа с мен
и заедно нека възвеличим името Му.
Далет(D)Потърсих Господа; и Той ме послуша
и от всичките ми страхове ме избави.
Хе, Вав Погледнаха към Него; и светнаха очите им
и лицата им никога няма да се посрамят.
Зайн(E)Този сиромах извика; и Господ го послуша
и от всичките му неволи го избави.
Хет(F)Ангелът на Господа застава около онези, които се боят от Него, и ги избавя.
Тет(G)Вкусете и вижте, че Господ е благ;
блажен онзи човек, който уповава на Него.
Йод(H)Бойте се от Господа вие, Негови светии;
защото за боящите се от Него няма оскъдност.
10 Каф(I)Лъвчетата търпят нужда и глад;
но онези, които търсят Господа, няма да бъдат в оскъдност за никое добро.
11 Ламед(J)Елате, синове, послушайте мене;
ще ви науча на страх от Господа.
12 Мем(K)Желае ли човек живот,
обича ли дългоденствие, за да види добрини? –
13 Самех(L)Пази езика си от зло
и устните си от лъжливо говорене.
14 Айн(M)Отклонявай се от злото и върши доброто,
търси мира и се стреми към него.
15 Пе(N)Очите на Господа са върху праведните
и ушите Му – към техния вик.
16 Цади(O)Лицето на Господа е против онези, които вършат зло,
за да изтреби помена им от земята.
17 Коф(P)Праведните извикаха и Господ послуша,
и от всичките им беди ги избави.
18 Реш(Q)Господ е близо до онези, които са със съкрушено сърце,
и спасява онези, които са с разкаян дух.
19 Шин(R)Много са неволите на праведния;
но Господ го избавя от всички тях;
20 Тав(S)Той пази всичките му кости;
нито една от тях не се строшава.
21 (T)Злощастието ще затрие грешния;
и онези, които мразят праведния, ще бъдат осъдени.
22 (U)Господ изкупва душата на слугите Си;
и от онези, които уповават на Него, нито един няма да бъде осъден.

Битие 44:1-17

44 После Йосиф заповяда на домакина си: Напълни чувалите на хората с храна, колкото могат да поберат, сложи парите на всеки в чувала му[a]

и сложи чашата ми, сребърната чаша, отгоре в чувала на най-младия, с парите за житото му. И той направи според това, което каза Йосиф.

На сутринта, щом съмна, изпратиха братята и ослите им.

А когато бяха излезли от града и не бяха се отдалечили много, Йосиф каза на домакина си: Стани, тичай след тях и като ги стигнеш, кажи им: Защо върнахте зло за добро?

Не е ли тази чашата, с която пие господарят ми и с която даже гадае? Зле постъпихте, като направихте това.

И човекът, като ги настигна, каза им тези думи.

А те му отговориха: Защо говори господарят ни такива думи? Не дай, Боже, слугите ти да направят такова нещо.

(A)Ето, ние ти върнахме от Ханаанската земя парите, които намерихме отгоре в чувалите си; и как бихме откраднали сребро или злато от дома на господаря ти?

(B)Този от слугите ти, в когото се намери, нека умре, също и ние нека бъдем роби на господаря си.

10 А той каза: Нека бъде, според както казахте: У когото се намери, той ще ми бъде роб, а вие няма да бъдете виновни.

11 Тогава те бързо свалиха чувалите си на земята и всеки отвори чувала си.

12 И той претърси, като започна от най-стария и свърши с най-младия; и чашата бе намерена във Вениаминовия чувал.

13 (C)Тогава раздраха дрехите си, натовариха всеки осела си и се върнаха в града.

14 (D)И дойдоха Юда и братята му в дома на Йосиф, където той още се намираше, и паднаха пред него на земята.

15 А Йосиф им каза: Какво е това, което направихте? Не знаете ли, че човек като мене може да гадае безпогрешно[b]?

16 (E)Тогава Юда отвърна: Какво да кажем на господаря си? Какво да говорим? Или как да се оправдаем? Бог откри неправдата на слугите ти; ето, роби сме на господаря си – и ние, и онзи, у когото се намери чашата.

17 (F)Но Йосиф отговори: Не дай, Боже, да направя това: Онзи, у когото се намери чашата, той ще ми бъде роб; а вие си идете с мир при баща си.

Римляни 8:1-10

Новият живот

(A)И така, сега няма никакво осъждане на тези, които са в Христос Исус, които ходят не по плът, но по Дух.

(B)Защото законът на животворящия Дух ме освободи в Христос Исус от закона на греха и на смъртта.

(C)Понеже това, което беше невъзможно за закона, поради това, че беше слаб чрез плътта, Бог го извърши, като изпрати Своя Син в плът, подобна на греховната плът, и в жертва за грях, и осъди греха в плътта,

(D)за да се изпълнят изискванията на закона в нас, които ходим не по плът, а по Дух.

(E)Защото тези, които са плътски, копнеят за плътското; а тези, които са духовни – за духовното.

(F)Понеже копнежът на плътта значи смърт, а копнежът на Духа значи живот и мир.

(G)Защото копнежът на плътта е враждебен на Бога, понеже не се покорява на Божия закон, нито пък може;

(H)и тези, които са плътски, не могат да угодят на Бога.

(I)Вие обаче не сте плътски, а духовни, ако живее във вас Божият Дух. Но ако някой няма Христовия Дух, той не е Негов.

10 Обаче ако Христос е във вас, то при все че тялото е мъртво поради греха, духът е жив поради правдата.

Йоан 5:25-29

25 (A)Истина, истина ви казвам, но иде час, и сега е, когато мъртвите ще чуят гласа на Божия Син и които го чуят, ще живеят.

26 Защото както Отец има живот в Себе Си, също така е дал и на Сина да има живот в Себе Си;

27 (B)и Му е дал власт да извършва съд, защото е Човешкият Син.

28 (C)Не се чудете на това; защото иде час, когато всички, които са в гробовете, ще чуят гласа Му

29 (D)и ще излязат: онези, които са вършили добро, ще възкръснат за живот, а които са вършили зло, ще възкръснат за осъждане.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.