Book of Common Prayer
Ang Ginoo Labaw sa Tanang Pangulo
97 Nagahari ang Ginoo!
Busa angay nga maglipay ang kalibotan, apil na ang mga isla.
2 Gilibotan siya sa mabagang dag-om,
ug nagahari siya sa katarong ug kaangayan.
3 Nagauna kaniya ang kalayo ug gilamoy niini ang iyang mga kaaway sa palibot.
4 Ang iyang kilat midan-ag sa kalibotan;
nakita kini sa mga tawo ug nangurog sila sa kahadlok.
5 Natunaw nga daw kandila ang kabukiran diha sa presensya sa Ginoo, ang Ginoo nga nagagahom sa tibuok kalibotan.
6 Nagapadayag ang kalangitan nga siya matarong,
ug ang tanang katawhan nakakita sa iyang pagkagamhanan.
7 Naulawan ang tanang nagasimba sa mga imahen ug nagapasigarbo sa mga dios.
Kamong tanang mga dios, moyukbo kamo sa pagsimba sa Dios.
8 Ginoo, nadungog sa mga lumulupyo sa Zion[a] ug sa uban pang mga lungsod sa Juda nga silotan mo ang ilang mga kaaway,
busa nangalipay sila.
9 Kay ikaw, Ginoo, nga Labing Halangdong Dios, nagagahom sa tibuok kalibotan.
Gipasidunggan ka labaw sa tanang mga dios.
10 Ang mga nagahigugma sa Ginoo angay nga masilag sa daotan.
Kay ginatipigan sa Ginoo ang kinabuhi sa iyang matinumanon nga katawhan.
Ug ginaluwas niya sila gikan sa kamot sa mga daotan.
11 Ang kaayo sa Dios sama sa adlaw nga nagasidlak sa mga matarong
ug nagahatag ug kalipay kanila.
12 Kamong mga matarong, paglipay kamo tungod sa gihimo sa Ginoo kaninyo.
Dayega ninyo siya isip paghinumdom sa iyang pagkabalaan.
Ang Ginoo Balaang Hari
99 Nagahari ang Ginoo ug nagalingkod siya sa iyang trono sa taliwala sa mga kerubin.
Busa nangurog ang mga tawo ug natay-og ang kalibotan.
2 Gamhanan ang Ginoo sa Zion;[a]
nagagahom siya sa tanang katawhan.
3 Modayeg ang mga tawo kaniya tungod kay gamhanan ug katingalahan siya.
Balaan siya!
4 Gamhanan siya nga Hari, ug nahigugma siya sa katarong.
Wala siyay pinalabi sa iyang paghukom,
ug gihimo niya ang matarong ug husto sa Israel.[b]
5 Dayega ang Ginoo nga atong Dios.
Simbaha siya sa iyang templo.[c]
Balaan siya!
6 Si Moises ug si Aaron ang duha sa iyang mga pari,
ug si Samuel ang usa sa mga nagaampo ngadto kaniya.
Mitawag sila kaniya ug gitubag niya sila.
7 Nakigsulti siya kanila gikan sa panganod nga daw haligi;
gituman nila ang mga pagtulon-an ug mga tulumanon nga gihatag niya kanila.
8 Ginoo nga among Dios, gitubag mo ang mga pag-ampo sa imong katawhan.[d]
Gipakita mo kanila nga mapinasayloon ka nga Dios bisan gisilotan mo sila tungod sa ilang mga sala.
9 Dayega ang Ginoo nga atong Dios.
Simbaha siya sa iyang balaang bungtod,
kay balaan ang Ginoo nga atong Dios.
Awit sa Pagdayeg sa Ginoo
100 Kamong mga katawhan sa tibuok kalibotan,
panghugyaw kamo sa kalipay ngadto sa Ginoo.
2 Alagari ninyo ang Ginoo uban ang kalipay.
Duol kamo kaniya nga nagahugyaw sa pagmaya.
3 Ilha ninyo nga ang Ginoo, Dios!
Siya ang naghimo kanato ug iya kita.[e]
Iya kitang katawhan nga giatiman niya sama sa mga karnero.
4 Sulod kamo sa iyang templo uban ang pagdayeg ug pagpasalamat.
Dayega ninyo siya ug pasalamati.
5 Kay maayo ang Ginoo;
ang iyang gugma walay kataposan,
ug ang iyang pagkamatinumanon nagapadayon hangtod sa kahangtoran.
Ang Dios Mao ang Maghuhukom sa Tanan
94 Ginoo, Dios ka nga nagapanimalos;
ipakita na ang imong kasuko.
2 Ikaw ang nagahukom sa tanang mga tawo;
busa, sige na, balosi ang mga garboso.
Siloti sila sa angay kanila.
3 Hangtod kanus-a maghudyaka ang mga daotan, Ginoo?
4 Silang tanan nga nagahimo ug daotan labihan makapanghambog.
5 Gidaog-daog nila ang katawhan nga imong gipanag-iyahan.
6 Gipamatay nila ang mga biyuda, ang mga ilo, ug ang mga dumuduong.
7 Miingon sila, “Dili makakita ang Ginoo sa atong gipanghimo;
ang Dios ni Jacob dili manumbaling niini.”
8 Kamong mga hungog ug buang-buang, kanus-a pa ba kamo makasabot?
Sabta kuno ninyo kini:
9 Ang Dios ang naghimo sa atong mga dalunggan ug mga mata, dili ba siya makadungog ug makakita kanato?
10 Siya ang nagadisiplina sa mga nasod, dili ba siya mosilot?
Siya nga nagatudlo sa mga tawo, dili ba siya makahibalo?
11 Nahibalo ang Ginoo nga ang panghunahuna sa mga tawo pulos walay hinungdan.
12 Ginoo, bulahan ang tawo nga imong gidisiplina ug gitudloan sa imong kasugoan.
13 Ginatudloan mo siya aron nga may kalinaw siya sa panahon sa kasamok hangtod sa panahon nga silotan mo ang mga daotan.
14 Kay dili mo gayod isalikway, Ginoo, ang katawhan nga imong gipanag-iyahan.
15 Sigurado nga mopatigbabaw pag-usab ang katarong ug kaangayan,
ug ang tanang nagkinabuhi nga matarong mouyon niini.
16 Kinsay molaban ug manalipod kanako batok sa mga tawong daotan? Ikaw lang gayod, Ginoo.
17 Kon wala mo pa ako tabangi, patay na tingali ako karon.
18 Sa dihang miingon ako kanimo, Ginoo, nga daw sa mamatay na ako,[a] ang imong gugma nagsapnay kanako.
19 Sa dihang nabalaka ako pag-ayo, gilig-on ug gilipay mo ako.
20 Dili ka kaabin sa daotang mga maghuhukom,[b] nga nagahimog supak sa tulumanon.
21 Naghiusa sila batok sa mga matarong
ug gihukman nila sa kamatayon ang mga walay sala.
22 Apan ikaw, Ginoo nga akong Dios, mao ang akong dalangpanan ug salipdanan nga bato.
23 Silotan mo sila ug laglagon tungod sa ilang mga sala.
Laglagon mo gayod sila, Ginoo nga among Dios.
Awit sa Pagdayeg sa Dios
95 Dali! Mag-awit kita sa kalipay.
Manghugyaw kita alang sa Ginoo nga atong salipdanan nga bato ug manluluwas.
2 Moduol kita kaniya nga may pagpasalamat,
ug manghugyaw kita sa pag-awit ug mga pagdayeg kaniya.
3 Kay ang Ginoo gamhanan nga Dios.
Gamhanan siya nga hari ug labaw sa tanang mga dios.
4 Siya ang tag-iya sa mga kinahiladman sa kalibotan ug sa kinatumyan sa mga bukid.
5 Siya usab ang tag-iya sa dagat ug sa yuta nga iyang gihimo.
6 Dali! Moluhod kita sa pagsimba sa Ginoo nga naghimo kanato.
7 Kay siya ang atong Dios,
ug kita ang iyang katawhan nga iyang gibantayan ug giatiman sama sa mga karnero.
Kon madungog ninyo karon ang tingog sa Dios,
8 ayaw patig-aha ang inyong kasingkasing
sama sa gibuhat sa inyong mga katigulangan kaniadto didto sa Meriba,
ingon man sa dihang didto sila sa kamingawan sa Masa.
9 Miingon ang Dios, “Didto gisulayan nila ako bisan nakita na nila ang akong gihimo alang kanila.
10 Sulod sa 40 ka tuig nasuko gayod ako niadto nga henerasyon.
Ug miingon ako nga sila katawhan nga nahisalaag ug wala magsunod sa akong gitudlo kanila.
11 Sa akong kasuko, nanumpa ako nga dili gayod nila madawat ang kapahulayan nga gikan kanako.[c]”
Ang Pag-ampo ni Habakuk
3 Pag-ampo ni Habakuk ang Propeta.[a]
2 “Ginoo nadungog nako ang imong kabantugan. Mobarog ako sa pagyukbo sa imong nahimo, Ginoo. Ibalik kini sa among panahon, sa among takna ipaila kini; sa kapungot hinumdumi ang kaluoy.”
3 “Ang Dios miabot gikan sa Teman, Ang Labing Balaan gikan sa bukid sa Paran. Ang iyang himaya mitakob sa kalangitanug ang mga pagdayig mipuno sa kalibotan.” 4 Ang iyang kabantugan sama sa pagsaka sa adlaw bidlisiw mikidlat sa iyang mga kamot; diin ang iyang gahum gitagoan. 5 Ang katalagman niadto sa iyang atubangan; mga peste misunod sa iyang mga lakang. 6 Siya mibarug, ug nauyog ang kalibotan; siya mitan-aw, ug mipakurog sa kanasuran sa kalibutan. Ang karaang kabukiran nagupok, ug ang tigulang na kaayo nga mga bungtod nangatumpag-apan siya nagapadayon sa kahangturan. 7 Nakita ko ang mga tolda sa Kushan sa kalisod. Ang puloy-anan sa Median naghig-waos.
8-9 “Nasuko ka ba sa kasapaan, Ginoo? Ang imo bang kapungot sa agos sa tubig? Napungot ka ba sa kadagatan sa dihang misakay ka sa imong mga kabayo ug ang imong mga karwahi sa kadaogan.” Imong gipadayag ang imong pana, gitawag mo ang gapasan sa pana, gipikas mo ang kalibotan pinaagi sa sapa. 10 Ang bukid nakakita kanimo ug daw lawas nga nalubag. Ang sulog sa tubig mibanlas kanimo; ang kinahiladman midaguok ug miisa sa iyang balud paitaas. 11 “Ang adlaw ug ang buwan nagpakahilum didto sa kalangitan sa pagkidlap sa imong nagalupad mong mga pana, sa pagkidlat sa nagasidlak mong mga bangkaw.” [b]
12 “Sa imong kapungot milatas ikaw sa kalibotan ug sa imong kasuko gilain nimo ang kanasuran. 13 Mitungha ikaw aron ipalingkawas nimo ang imong katawhan, aron luwason mo ang imong dinihogan. Gidugmok nimo ang pangulo sa yuta sa kadautan, gihuboan mo siya gikan sa ulo ngadto sa tiil. 14 Uban sa kaugalingong niyang bangkaw gitusok mo ang iyang ulo. Sa dihang ang iyang mangugubat misulong aron pagsalibwag kanamo. Nagpanglaway ingon sa mulamoy sa makaluluoy nga anaa sa ilang gitagoan. 15 Uban sa kaugalingong niyang bangkaw gitusok mo ang iyang ulo. Sa dihang ang iyang mangugubat misulong aron pagsalibwag kanamo. Nagpanglaway ingon sa mulamoy sa makaluluoy nga anaa sa ilang gitagoan.”
Ang Reaksyon ni Habakuk sa Gipadayag sa Ginoo Kaniya
16 Nakadungog ako ug ang kasing-kasing ko daw gidukdok, ang akong mga ngabil mikurog sa tingog niini. Kadaut miabot sa akong mga bukog, ug ang akong mga tuhod miuyog, Apan ako magpaabut sa adlaw sa katalagman sa nasud nga misakop kanamo. 17 Bisan kong ang kahoyng igera dili na mamuak, ug wala nay ubas sa kaparasan, bisan kon ang abut sa olibo mapakyas ug ang kayutaan dili na mohatag sa iyang pagkaon, bisan kon wala nay karnero diha sa toril, ug wala nay baka sa iyang butanganan, 18 Apan ako magakalipay diha sa Ginoo, magmalipayon ako diha sa Dios nga akong Manluluwas.
Ang Dila
3 Mga kaigsoonan ko, unta ang kadaghanan kaninyo dili mohandom nga mahimong magtutudlo, kay nasayran ninyo nga mas higpit ang paghukom sa Dios kanamo ingon nga mga magtutudlo. 2 Tinuod nga kitang tanan makadaghan masayop. Apan ang tawo nga dili masayop sa iyang pagpanulti, hingpit siya ug makapugong sa iyang kaugalingon. 3 Ang mga kabayo rendahan nato aron mosunod kon asa nato gusto paadtoon. 4 Ug tan-awa usab gani ninyo ang barko: bisan dako ug gipadagan sa kusog nga hangin, kontrolado kini sa gamay nga timon. Busa bisan asa paadtoon sa timonil ang sakayan, didto kini moadto. 5 Mao man usab ang atong dila. Gamay lamang kini nga bahin sa atong lawas apan makapanghinambog ug dagkong mga butang. Hunahunaa ninyo kon unsa kalapad nga kakahoyan ang masunog sa gamay lang nga kalayo. 6 Ang dila sa tawo sama usab sa kalayo. Daghang daotan nga pulong ang mahaling sa dila, ug modalahig sa atong tibuok nga pagkatawo. Ang mga daotan nga pulong sa atong dila sama sa kalayo nga gikan sa impiyerno ug mao ang nagaguba sa tibuok natong pagkinabuhi.
7 Ang tanang matang sa mga mananap: ang nagalakaw, ang nagalupad, ang nagakamang ug ang nagapuyo sa tubig, mahimong anaron sa tawo. 8 Apan wala gayoy tawo nga makapugong sa iyang dila. Ang dila daotan ug dili mapugngan, ug puno sa hilo nga makapatay. 9 Ang atong dila gigamit nato sa pagpasalamat sa atong Ginoo ug Amahan, apan mao usab ang atong gigamit sa pagdaot sa atong isigka-tawo nga gilalang nga susama sa Dios. 10 Pagpasalamat ug pagpangdaot ang nagagawas sa usa lang ka baba. Mga igsoon ko, dili kini angay mahitabo. 11 Dili mahimo nga mogawas ang tubig nga tab-ang ug parat sa usa lang ka tuboran. 12 Ug ang kahoy nga igos dili mahimong mamunga ug olibo, ug ang tanom nga ubas dili mahimong mamunga ug igos. Dili ka usab makakuha ug tubig nga tab-ang diha sa dagat.
Ang Sala
(Mat. 18:6-7, 21-22; Mar. 9:42)
17 Miingon si Jesus sa iyang mga tinun-an, “Dili mahimo nga dili muabot ang mga pagtintal. Apan alaot ang tawo nga mahimong hinungdan sa pagpakasala sa iyang isigka-tawo. 2 Mas maayo pa nga higtan ang iyang liog ug galingan nga bato ug itambog sa dagat kaysa mahimo siyang hinungdan sa pagpakasala sa usa niining mga bata pa sa pagtuo. 3 Busa pagbantay kamo!
“Kon makasala ang imong igsoon kanimo, badlonga siya. Ug kon maghinulsol siya, pasayloa siya. 4 Kon sulod sa usa ka adlaw makapito siya makasala kanimo, ug sa matag higayon nga makasala siya mangayo siyag pasaylo, pasayloa siya.”
Ang Pagtuo
5 Miingon ang mga apostoles kaniya, “Ginoo, dugangi ang among pagtuo!” 6 Mitubag ang Ginoo kanila, “Kon may pagtuo kamo nga sama kagamay sa liso sa mustasa, makahimo kamong mosulti niining kahoy, ‘Malukat ka ug balhin sa dagat!’ Ug motuman kini kaninyo.”
Ang Katungdanan sa Sulugoon
7 Midugang si Jesus sa pag-ingon kanila, “Pananglitan, may sulugoon ka nga nagdaro o nagbantay sa imong mga hayop, ug bag-o pa lang siya nakapauli gikan sa iyang trabaho. Isip agalon moingon ba ikaw kaniya, ‘Dali kaon na!’ 8 Dili gayod. Hinuon moingon ka, ‘Sige, andami ako sa akong panihapon ug silbihi ako. Pagkahuman ikaw na usab ang mokaon.’ 9 Wala niya pasalamati ang sulugoon tungod kay naghimo lang kini sa iyang katungdanan. 10 Ingon usab kamo niana, human ninyo matuman ang gipahimo kaninyo, huna-hunaa ninyo nga kamo mga sulugoon lang nga nagtuman sa inyong katungdanan.”
Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.