Book of Common Prayer
Възхвала на Бога Спасител
146 (A)Алилуя! Хвали Господа, душо моя.
2 (B)Ще хваля Господа, докато съм жив,
ще пея хваление на моя Бог, докато съществувам.
3 (C)Не уповавайте на князе,
нито на човешки син, в когото няма помощ.
4 (D)Излезе ли духът му, той се връща в земята си;
в същия този ден загиват намеренията му.
5 (E)Блажен онзи, чийто помощник е Якововият Бог,
чиято надежда е в Господа, неговия Бог,
6 (F)Който направи небето и земята,
морето и всичко, което е в тях – Който пази вярност до века;
7 (G)Който извършва правосъдие за угнетените,
Който дава храна на гладните.
Господ развързва вързаните.
8 (H)Господ отваря очите на слепите;
Господ изправя прегърбените;
Господ обича праведните,
9 (I)Господ пази чужденците;
поддържа сирачето и вдовицата;
а пътя на нечестивите преобръща.
10 (J)Господ ще царува довека,
твоят Бог, Сионе, от род в род. Алилуя!
Химн на Божието величие
147 (K)Хвалете Господа; защото е добро нещо
да пеем хваления на нашия Бог,
защото е приятно и хвалението е прилично.
2 (L)Господ съгражда Йерусалим,
събира Израилевите заточеници.
3 (M)Изцелява съкрушените в сърце
и превързва скърбите им.
4 (N)Изброява броя на звездите,
нарича ги всички по име.
5 (O)Велик е нашият Господ и голяма е силата Му;
разумът Му е безпределен.
6 (P)Господ укрепява кротките,
а нечестивите унижава до земята.
7 Пейте на Господа и Му благодарете,
пейте хваления с арфа на нашия Бог,
8 (Q)Който покрива небето с облаци,
приготвя дъжд за земята
и прави да расте трева по планините;
9 (R)Който дава храна на животните
и на гарвановите пилета, които пиукат.
10 (S)Не се наслаждава в силата на коня,
нито има благоволение в краката на мъжете.
11 Господ има благоволение в онези, които се боят от Него,
в онези, които уповават на Неговата милост.
(По слав. 147.)
12 Славѝ Господа, Йерусалиме;
хвалѝ твоя Бог, Сионе;
13 защото Той укрепва лостовете на твоите порти,
благославя синовете ти сред теб.
14 (T)Установява мир в твоите предели,
насища те с най-изрядната пшеница.
15 (U)Изпраща заповедта Си по земята;
словото Му тича много бързо;
16 (V)дава сняг като въ̀лна,
разпръсква сланата като пепел,
17 хвърля леда Си като късове;
пред мраза Му кой може да устои?
18 (W)Пак изпраща словото Си и ги разтопява;
прави вятъра Си да духа и водите да текат.
19 (X)Възвестява словото Си на Яков,
наредбите Си и законите Си – на Израил.
20 (Y)Не е постъпил така с никой друг народ;
и те не са познали присъдите Му. Алилуя!
Прослава на Божиите дела
111 (A)На еврейски език, азбучен псалом.
Алилуя.
Алеф
Ще славя Господа от все сърце
Бет
в съвета на праведните и сред събранието им.
Гимел
2 (B)Велики са делата Господни,
Далет
видими от всички, които се наслаждават на тях.
Хе
3 (C)Славно и великолепно е Неговото дело;
Вав
и правдата Му остава довека.
Зайн
4 (D)Чудесните Си дела напра̀ви да се помнят дълго;
Хет
благ и милостив е Господ.
Тет
5 (E)Даде храна на онези, които се боят от Него;
Йод
винаги ще помни завета Си.
Каф
6 Изяви на народа Си силата на делата Си,
Ламед
като им даде народите за наследство.
Мем
7 (F)Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие;
Нун
всичките Му заповеди са непоколебими.
Самех
8 (G)Утвърдени са до вечни векове,
Айн
като са направени във вярност и правда.
Пе
9 (H)Той изпрати изкупление на народа Си;
Цади
постави завета Си завинаги;
Коф
свято е, преподобно е Неговото име.
Реш
10 (I)Началото на мъдростта е страх от Господа;
Шин
всички, които се водят по Него, са благоразумни;
Тав
Неговата хвала трае до века.
Божието благословение за праведните
112 (J)На еврейски език, азбучен псалом.
Алилуя.
Алеф
Блажен онзи човек, който се бои от Господа,
Бет
който много се възхищава от заповедите Му.
Гимел
2 (K)Потомството му ще бъде силно на земята;
Далет
родът на праведните ще бъде благословен.
Хе
3 (L)Изобилие и богатство ще има в дома му;
Вав
и правдата му ще трае довека.
Зайн
4 (M)Светлина изгрява в тъмнината за праведните;
Хет
Той е благ, милостив, и праведен.
Тет
5 (N)Блажен е човекът, който познава милост и дава назаем;
Йод
ще защити делото си в съда.
Каф
6 (O)Наистина никога няма да се поклати;
Ламед
праведният е вечен паметник.
Мем
7 (P)От лош слух няма да се бои;
Нун
сърцето му е непоколебимо, понеже уповава на Господа.
Самех
8 (Q)Утвърдено е сърцето му; той няма да се бои дотогава,
Айн
докато види повалянето на неприятелите си.
Пе
9 (R)Разпръсна, даде на сиромасите;
Цади
правдата му трае довека;
Коф
рогът му ще се издигне на почит.
Реш
10 (S)Нечестивият ще види това и ще се наскърби,
Шин
ще поскърца със зъби и ще се стопи;
Тав
желаното от нечестивите ще погине.
Възхвала на името Господне
113 (T)Алилуя. Хвалете, слуги Господни,
хвалете името Господне.
2 (U)Да бъде благословено името Господне
отсега и довека.
3 (V)От изгрева на слънцето до залеза му
името Господне е за хваление.
4 (W)Господ е издигнат над всичките народи;
неговата слава е над небесата.
5 (X)Кой е като Йехова, нашия Бог,
Който, макар седалището Му и да е нависоко,
6 (Y)пак е снизходителен да преглежда
небето и земята,
7 (Z)издига сиромаха от пръстта
и възвисява бедния от бунището,
8 (AA)за да го сложи да седне с големци –
да!, – с първенците на народа Му, –
9 (AB)Който настанява в дома бездетната
и я прави весела майка на деца.
Алилуя.
Божието възмездие и милост
6 Слушайте сега какво казва Господ. Стани, ми казва Той,
съди се пред планините
и нека хълмовете чуят гласа ти, като им кажеш:
2 (A)Планини и вие, твърди основи на земята,
слушайте спора Господен;
защото Господ има спор с народа Си
и ще се съди с Израил.
3 (B)Народе Мой, какво ви сторих?
И с какво ви досадих?
Заявявайте против Мене.
4 (C)Защото Аз ви изведох от Египетската земя,
избавих ви от дома на робството
и пратих пред вас Моисей, Аарон и Мариам.
5 (D)Народе Мой, спомнете си сега
какво възнамеряваше моавският цар Валак
и какво му отговори Валаам, Веоровият син;
спомнете си всичко, станало между Ситим и Галгал,
за да познаете справедливите дела Господни.
6 С какво да дойда пред Господа
и да се поклоня пред Всевишния Бог?
Да дойда ли пред Него с всеизгаряния,
с едногодишни телета?
7 (E)Ще благоволи ли Господ в хиляди овни
или в десетки хиляди реки от масло?
Да дам ли първородния си за престъплението си,
плода на утробата си – за греха на душата си?
8 (F)Той ти е показал, човече, какво е доброто;
и какво иска Господ от тебе:
не е ли да вършиш праведното, да обичаш милост
и да ходиш смирено със своя Бог?
9 (A)защото, струва ми се, че Бог изложи нас, апостолите, най-последни, като човеци, осъдени на смърт; защото станахме за показ на света – на ангели и на човеци;
10 (B)ние – безумни заради Христос, а вие – разумни в Христос, ние – слаби, а вие – силни, вие – славни, а ние – опозорени.
11 (C)Ние до този час гладуваме и жадуваме, и сме голи, бити сме и се скитаме,
12 (D)и работим, за да се прехранваме сами. Когато ни подиграват, ние ги благославяме, гонят ли ни – търпим,
13 (E)хулят ли ни – отнасяме се кротко. Станахме като измет на света – и досега всички ни имат за отрепки.
14 (F)Не пиша това, за да ви посрамя, но да ви увещая като възлюбени мои чеда.
15 (G)Защото ако бихме имали и десетки хиляди наставници в Христос, пак много бащи нямате; понеже аз ви родих в Христос Исус чрез благовестието.
16 (H)Затова ви се моля, бъдете мои подражатели.
Вярата на една езичница и изцеляване на множество болни
21 (A)И като излезе оттам, Исус се оттегли в Тирската и Сидонската област.
22 И, ето, една ханаанка излезе от онези места и извика: Смили се над мене, Господи, Сине Давидов! Дъщеря ми жестоко страда, обладана от бяс.
23 Но Той не отговори нито дума. Учениците дойдоха и Му се молеха, като казваха: Отпрати я, защото вика след нас.
24 (B)А Той отговори: Аз не съм изпратен при други освен при изгубените овце от Израилевия дом.
25 А тя дойде, кланяше Му се и казваше: Господи, помогни ми.
26 (C)Той отговори: Не е прилично да се вземе хлябът на децата и да се хвърли на кученцата.
27 А тя каза: Така е, Господи; но и кученцата ядат от трохите, които падат от трапезата на господарите им.
28 Тогава Исус отговори: О, жено, голяма е твоята вяра; нека бъде според желанието ти. И в този час дъщеря оздравя.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.