Book of Common Prayer
37 Песнь Давуда. В напоминание.
2 Вечный, не в ярости упрекай меня
и не во гневе наказывай.
3 Ведь стрелы Твои пронзили меня,
и рука Твоя на мне тяжела.
4 От гнева Твоего
нет на теле моём здорового места.
От греха моего
не осталось здоровья в костях моих.
5 Грехи мои меня поглотили;
они, как бремя, отягощают меня.
6 Мои раны смердят и гноятся
из-за глупости моей.
7 Я согбен и совсем поник;
весь день хожу скорбя.
8 Тело моё горит огнём,
и нет на мне здорового места.
9 Я изнемог и полностью сокрушён,
и от муки сердца кричу.
10 Все мои желания пред Тобой, Владыка,
и вздохи мои от Тебя не скрыты.
11 Сердце моё колотится, силы мне изменили;
даже свет в глазах моих меркнет.
12 Мои друзья и товарищи из-за язв меня избегают,
и соседи мои стоят вдалеке.
13 Те, кто желает моей смерти, ставят мне сети;
те, кто желает мне зла, говорят о моей погибели;
целый день они строят козни.
14 А я, как глухой, не слышу,
как немой, не размыкаю уст.
15 Да, я стал как тот, кто не слышит,
в чьих устах не найти ответа.
16 Вечный, на Тебя я уповаю;
Ты ответишь, Владыка, мой Бог.
17 Я сказал: «Не дай им торжествовать
и кичиться передо мной,
когда мои ноги колеблются».
18 Я близок к падению,
и боль моя предо мной всегда.
19 Я признаю моё беззаконие
и скорблю о своём грехе.
20 Могущественны и крепки те, кто враждует со мной;
умножились ненавидящие меня без причины.
21 Злом воздают мне за добро,
враждуют со мною за то, что добру я следую.
22 Вечный, не оставь меня!
Не удаляйся от меня, мой Бог!
23 Поспеши мне на помощь,
Владыка, мой Спаситель!
14 Когда народ свернул лагерь, чтобы переправиться через Иордан, священнослужители пошли перед народом, неся сундук соглашения. 15 (А Иордан выступает из берегов во всё время жатвы.) Но как только те, кто нёс сундук, подошли к Иордану и их ноги коснулись края воды, 16 вода, текущая сверху, остановилась. Она встала стеной очень далеко, у города Адама, что рядом с Цартаном, а вода, текущая вниз, в Мёртвое море[a], полностью иссякла. 17 И народ переправился напротив Иерихона. Священнослужители, которые несли сундук соглашения, стояли на сухой земле в середине Иордана, пока весь народ Исраила, идущий мимо них, не переправился посуху.
4 Когда весь народ переправился через Иордан, Вечный сказал Иешуа:
2 – Выберите из народа двенадцать человек, по одному из каждого рода, 3 и велите им взять двенадцать камней из середины Иордана, оттуда, где стояли священнослужители, и унести с собой. Пусть положат их там, где вы остановитесь сегодня вечером на ночлег.
4 Иешуа позвал двенадцать человек, которых он назначил из исраильтян, по одному из каждого рода, 5 и сказал им:
– Пройдите перед сундуком Вечного, вашего Бога, на середину Иордана. Пусть каждый из вас возьмёт на плечи по одному камню, по числу родов исраильтян. 6 Они будут служить вам памятным знаком. В будущем, когда ваши дети спросят вас: «Что значат эти камни?» – 7 скажите им, что воды реки иссякли перед сундуком соглашения, когда его переправляли через Иордан. Эти камни будут у народа Исраила памятным знаком навеки.
Жизнь, угодная Всевышнему
12 Поэтому я умоляю вас, братья, ради милости Всевышнего, принесите ваши тела в живую жертву, святую и угодную Всевышнему. Это и есть подобающее служение Ему. 2 Не приспосабливайтесь к образу жизни этого грешного мира, но преображайтесь, обновляя ваш разум, чтобы вы сами могли постигать волю Всевышнего, благую, угодную и совершенную.
3 Как посланник Масиха,[a] я говорю каждому из вас: не воображайте о себе слишком много, судите о себе здраво, по мере той веры, которую Всевышний дал каждому. 4 Как у человека одно тело, и в нём много членов, но у этих членов разное назначение, 5 так и все мы в единении с Масихом составляем одно тело, и все мы принадлежим друг другу. 6 И так как у нас есть различные дары, которые мы получили по благодати Всевышнего, то если у кого-то есть дар пророчества, пусть пророчествует в согласии с истинной верой[b]; 7 если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит; 8 если это дар ободрять, пусть ободряет; если это дар помогать нуждающимся, пусть даёт щедро; если это дар начальствования, пусть будет усерден; если это дар милосердия, пусть проявляет его с весельем.
Религиозные вожди замышляют убить Ису Масиха(A)
26 Закончив говорить это, Иса сказал ученикам:
2 – Вы знаете, что через два дня будет праздник Освобождения[a], и Ниспосланного как Человек отдадут на распятие.
3 А во дворце верховного священнослужителя Каиафы[b] в это время собрались главные священнослужители и старейшины народа. 4 Они решили хитростью схватить Ису и убить.
5 – Только не во время праздника, – говорили они, – иначе народ может взбунтоваться.
Помазание Исы Масиха дорогим ароматическим маслом(B)
6 Иса находился в Вифании, в доме Шимона прокажённого[c]. 7 И когда Он возлежал за столом, к Нему подошла женщина с алебастровым кувшином, в котором было очень дорогое ароматическое масло, и возлила это масло Ему на голову. 8 Увидев это, ученики рассердились:
– Зачем такая трата? 9 Ведь это ароматическое масло можно было продать за большую сумму, а деньги раздать нищим.
10 Но Иса, зная, что они говорят, сказал им:
– Что вы упрекаете женщину? Ведь она сделала для Меня доброе дело. 11 Потому что нищие всегда с вами, а Я не всегда буду с вами. 12 Вылив на Меня это масло, она тем самым приготовила Меня к погребению. 13 Говорю вам истину: во всём мире, везде, где будет возвещена эта Радостная Весть, будут вспоминать об этой женщине и о том, что она сделала.
Иуда Искариот решает предать Ису Масиха(C)
14 Затем Иуда Искариот, один из двенадцати учеников, пошёл к священнослужителям 15 с предложением.
– Что вы мне дадите, если я предам вам Ису? – спросил он их. Те отсчитали ему тридцать серебряных монет.[d] 16 И с того момента Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Ису.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.