Book of Common Prayer
66 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнопение.
2 Будь милостив к нам, Всевышний, и благослови нас;
    озари нас светом лица Своего, Пауза
3 чтобы земля познала Твои пути,
    все народы – Твоё спасение.
4 Да прославят Тебя народы, Всевышний;
    да прославят Тебя все народы!
5 Пусть племена ликуют, поют от радости,
    потому что Ты судишь народы по справедливости
    и управляешь племенами земли. Пауза
6 Да прославят Тебя народы, Всевышний;
    да прославят Тебя все народы!
7 Земля принесла свой урожай;
    да благословит нас Всевышний, Бог наш!
8 Да благословит нас Всевышний,
    чтобы боялись Его все концы земли.
67 Дирижёру хора. Песнопение Давуда.
2 Да восстанет Всевышний, да рассеет Своих врагов;
    да побегут от Его лица ненавистники Его!
3 Подобно тому, как развеивается дым,
    развей их!
Как тает воск от огня,
    пусть пропадут нечестивые перед Всевышним.
4 А праведные пусть возрадуются,
    пусть веселятся перед Всевышним
    и ликуют от радости.
5 Пойте Всевышнему, воспевайте имя Его;
    воздайте хвалу Тому, Кто шествует на облаках!
Вечный – имя Его;
    радуйтесь же перед Ним!
6 Отец сирот и защитник вдов[a] –
    Всевышний в святом жилище Своём.
7 Всевышний даёт одиноким семью,
    освобождает узников и делает их счастливыми,
    а непокорные живут в пустыне.
8 Всевышний, когда Ты шёл пред Своим народом
    и шествовал по пустыне, Пауза
9 земля сотрясалась,
    небеса проливались дождём
перед Всевышним, явившемся на Синае,[b] –
    перед Всевышним, Богом Исраила.
10 Обильным дождём поливал Ты, Всевышний,
    Своё наследие – землю Свою.
Когда она истощалась,
    Ты насыщал её.
11 Народ Твой поселился в ней;
    по доброте Своей, Всевышний, Ты бедному помогал.
12 Владыка отдал приказ,
    и множество женщин разнесло добрые вести:
13 «Бегут вражеские цари и их войска,
    а женщины Исраила делят добычу.
14 Даже если вы остались у домашнего очага,
    вы будете подобны голубице,
чьи крылья покрыты серебром,
    а перья – чистым золотом».
15 Когда Всемогущий рассеял царей на этой земле,
    то это было подобно снегу, выпавшему на горе Цалмон.
16 Гора величественная – гора Башанская;
    гора вершин – гора Башанская.
17 Вы, горы высокие,
    к чему смотрите с завистью на гору Сион?
Всевышний пожелал жить на ней,
    да, Вечный будет жить на ней вовеки.
18 Колесниц Всевышнего – десятки тысяч, тысячи тысяч.
    Владыка пришёл с горы Синай в Своё святилище.
19 Ты поднялся на высоту,
    ведя за собой пленников,
и взял дары у людей,
    даже у непокорных,
чтобы Ты, о Вечный Бог, мог там обитать[c].
20 Хвала Владыке!
    Ежедневно Он возлагает на Себя наше бремя;
    Он – Бог, спасающий нас. Пауза
21 Всевышний для нас – Бог спасения,
    и у Владыки Вечного – избавление от смерти.
22 Но сокрушит Всевышний головы Своих врагов,
    волосатое темя упорствующих в своём беззаконии.
23 Владыка сказал: «Возвращу их с Башана,
    извлеку из глубины моря,
24 чтобы ты окунул ноги свои,
    а твои псы – языки свои
    в кровь твоих врагов».
25 Увидели они шествие Твоё, Всевышний, –
    шествие моего Бога, Царя моего, в святилище.
26 Шли впереди поющие,
    позади – играющие на струнах,
    а в середине – девушки, бьющие в бубны.
27 В собраниях славьте Всевышнего,
    воздайте хвалу Вечному в собрании Исраила[d].
28 Там самый малый род Вениамина ведёт их,
    затем правители Иуды великим числом,
    а также правители Завулона и Неффалима.
29 Определил тебе твой Бог быть сильным.[e]
    Покажи нам силу Свою, Всевышний,
    как Ты это делал раньше.
30 Ради храма Твоего в Иерусалиме
    цари принесут Тебе дары.
31 Укроти Египет – жестокого зверя, затаившегося в камышах,
    стадо быков среди телят народов.
Усмири их, чтобы они принесли Тебе своё серебро;
    рассей народы, которые желают войн.
32 Приходят послы из Египта;
    Эфиопия устремляет свои руки к Всевышнему.
33 Царства земли, пойте Всевышнему!
    Пойте хвалу Владыке, Пауза
34 шествующему в небесах небес от века!
    Он говорит могучим голосом.
35 Признайте силу за Всевышним;
    над Исраилом – величие Его,
    и могущество Его – в облаках.
36 Грозен Ты, Всевышний, в Своём святилище,
    Бог Исраила, дающий могущество и силу народу.
Хвала Всевышнему!
19 Дирижёру хора. Песнь Давуда.
2 Да ответит Вечный тебе в день печали;
    да хранит тебя имя Бога Якуба.
3 Да пошлёт Он помощь тебе из святилища
    и поддержит тебя с Сиона.
4 Да вспомнит Он все жертвы твои
    и всесожжения твои примет. Пауза
5 Да даст Он тебе то, чего ты желаешь,
    и исполнит все твои намерения.
6 Мы будем кричать от радости о твоей победе
    и поднимем знамёна во имя нашего Бога.
Да исполнит Вечный все твои просьбы.
7 Теперь я знаю: Вечный спасает Своего помазанника,
    отвечает ему со святых небес Своих
    спасающей силой Своей правой руки.
8 Кто хвалится колесницами, а кто конями,
    мы же хвалимся именем Вечного, нашего Бога.
9 Они ослабели и падают,
    а мы поднимаемся и стоим твёрдо.
10 Вечный, даруй царю победу!
    Ответь нам,[a] когда мы взываем!
46 Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.
2 Рукоплещите, все народы,
    вознесите Всевышнему крик радости.
3 Как грозен Вечный, Высочайший,
    великий Царь над всей землёй!
4 Он покорил нам народы,
    ногами мы попираем племена.
5 Он избрал нам наследие –
    гордость Якуба, которого Он возлюбил. Пауза
6 Всевышний вознёсся под крики радости;
    Вечный вознёсся под звуки рогов.
7 Пойте Всевышнему хвалу, пойте!
    Пойте хвалу нашему Царю, пойте!
8 Всевышний – Царь над всей землёй;
    пойте Ему искусную песнь.
9 Всевышний царит над народами;
    Всевышний восседает на святом престоле Своём.
10 Собираются вожди народов
    вместе с народом Бога Ибрахима,
ведь земные правители[a] принадлежат Всевышнему;
    Он высоко превознесён над ними.
Муса и горящий куст
3 Муса пас отару своего тестя Иофора, мадианского жреца. Он повёл её далеко в пустыню и пришёл к горе Всевышнего, к Синаю[a]. 2 Там Ангел Вечного[b] явился ему в пламени[c] из среды куста. Муса увидел, что объятый огнём куст не сгорал, 3 и подумал: «Пойду и посмотрю на это великое чудо – куст, который не сгорает».
4 Когда Вечный увидел, что Муса подошёл посмотреть, Он позвал его из куста:
– Муса! Муса!
Муса ответил:
– Вот я.
5 – Не подходи ближе, – сказал Всевышний. – Сними свою обувь, потому что место, на котором ты стоишь, – святая земля.[d]
6 И добавил:
– Я – Бог твоих предков, Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба.
Услышав это, Муса закрыл лицо, потому что боялся смотреть на Всевышнего.
7 Вечный сказал:
– Я увидел, как страдает в Египте Мой народ. Я услышал, как стонут они под властью надсмотрщиков, и узнал об их муках. 8 Я сошёл, чтобы избавить исраильтян от ига египтян и вывести их из этой земли в добрую, просторную землю, где течёт молоко и мёд, – в край хананеев, хеттов, аморреев, перизеев, иевусеев и хивеев. 9 И вот, вопль исраильтян дошёл до Меня. Я увидел, как угнетают их египтяне. 10 Иди! Я посылаю тебя к фараону, чтобы ты вывел Мой народ, исраильтян, из Египта.
11 Но Муса сказал Всевышнему:
– Кто я такой, чтобы пойти к фараону и вывести исраильтян из Египта?
12 Всевышний ответил:
– Я буду с тобой.[e] Вот тебе знак, что Я послал тебя: когда ты выведешь народ из Египта, вы совершите служение Мне на этой горе.
18 Вы подошли не к горе, как исраильтяне к Синаю, к которой можно притронуться и которая пылает огнём, не ко тьме, не к мраку и не к буре. 19 Они слышали звук трубы и голос, говорящий такие слова, что слушающие просили о том, чтобы больше он не говорил им. 20 Люди были не в силах вынести то, что им было повелено: «Если и животное прикоснётся к этой горе, оно должно быть побито камнями»[a]. 21 Это было так ужасно, что даже Муса сказал: «Я в страхе и трепете».[b]
22 Нет! Вы пришли к горе Сион, к городу живого Бога, к Небесному Иерусалиму! Вы пришли к тысячам ангелов, собранным на радостное торжество. 23 Вы пришли в собрание первенцев[c], чьи имена записаны на небесах. Вы пришли к Всевышнему, Судье всех людей, и к духам праведников, ставших совершенными. 24 Вы пришли к Исе, посреднику нового священного соглашения, и к окропляющей крови, которая очищает, а не взывает о мести, как кровь Авеля.[d]
25 Смотрите, не отвергайте Всевышнего, Который обращается к вам. Если исраильтяне, отказавшись слушать Мусу, который говорил на земле, не избежали своего наказания, то тем более не избежим его и мы, к которым Сам Всевышний обращается с небес. 26 Тогда Его голос потрясал землю, но сейчас Он обещает: «Я ещё раз сотрясу землю, и не только землю, но и небеса»[e]. 27 Слова «ещё раз» говорят о том, что всё, что может быть сотрясено, всё сотворённое, временное исчезнет, останется только то, что непоколебимо.
28 Поэтому, получая Царство, которое не может быть поколеблено, будем благодарны и в благодарности будем поклоняться Всевышнему так, как Ему приятно, в почтении и страхе, 29 потому что наш Бог подобен огню пожирающему.[f]
Возвращение семидесяти учеников(A)
17 Семьдесят учеников возвратились к Исе радостные:
– Повелитель, – говорили они, – даже демоны подчиняются нам, когда мы приказываем им Твоим именем!
18 Иса ответил:
– Я видел, как сатана упал с неба, словно молния! 19 Вот, Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага. 20 Но радуйтесь не тому, что духи вам подчиняются, а тому, что ваши имена записаны на небесах.
21 Тут Иса, исполненный радости, полученной от Святого Духа, сказал:
– Я славлю Тебя, Отец, Владыка неба и земли, за то, что Ты, утаив от мудрецов и учёных, открыл это младенцам. Да, Отец, это было угодно Тебе! 22 Отец вверил Мне всё. Никто не знает, кто есть Сын, кроме Отца, и никто не знает, кто есть Отец, кроме Сына и того, кого Сын избирает, чтобы открыть ему Отца.
23 Потом Он повернулся к Своим ученикам и сказал так, чтобы слышали только они:
– Благословенны глаза, видящие то, что вы видите. 24 Я говорю вам, что много пророков и царей хотели увидеть то, что вы видите, но не увидели, хотели услышать то, что вы слышите, но не услышали.
  Central Asian Russian  Scriptures (CARS) 
  Священное Писание, Восточный  Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
  Used by permission. All rights reserved worldwide.