Book of Common Prayer
72 (0) By Shlomo:
(1) God, give the king your fairness in judgment,
endow this son of kings with your righteousness,
2 so that he can govern your people rightly
and your poor with justice.
3 May mountains and hills provide your people
with peace through righteousness.
4 May he defend the oppressed among the people,
save the needy and crush the oppressor.
5 May they fear you as long as the sun endures
and as long as the moon, through all generations.
6 May he be like rain falling on mown grass,
like showers watering the land.
7 In his days, let the righteous flourish
and peace abound, till the moon is no more.
8 May his empire stretch from sea to sea,
from the [Euphrates] River to the ends of the earth.
9 May desert-dwellers bow before him;
may his enemies lick the dust.
10 The kings of Tarshish and the coasts will pay him tribute;
the kings of Sh’va and S’va will offer gifts.
11 Yes, all kings will prostrate themselves before him;
all nations will serve him.
12 For he will rescue the needy when they cry,
the poor too and those with none to help them.
13 He will have pity on the poor and needy;
and the lives of the needy he will save.
14 He will redeem them from oppression and violence;
their blood will be precious in his view.
15 May [the king] live long!
May they give him gold from the land of Sh’va!
May they pray for him continually;
yes, bless him all day long.
16 May there be an abundance of grain in the land,
all the way to the tops of the mountains.
May its crops rustle like the L’vanon.
May people blossom in the city like the grasses in the fields.
17 May his name endure forever,
his name, Yinnon, as long as the sun.[a]
May people bless themselves in him,
may all nations call him happy.
18 Blessed be Adonai, God,
the God of Isra’el,
who alone works wonders.
19 Blessed be his glorious name forever,
and may the whole earth be filled with his glory.
Amen. Amen.
20 This completes the prayers of David the son of Yishai.
י (Yud)
73 Your hands made and formed me;
give me understanding, so I can learn your mitzvot.
74 Those who fear you rejoice at the sight of me,
because I put my hope in your word.
75 I know, Adonai, that your rulings are righteous,
that even when you humble me you are faithful.
76 Let your grace comfort me,
in keeping with your promise to your servant.
77 Show me pity, and I will live,
for your Torah is my delight.
78 Let the proud be ashamed, because they wrong me with lies;
as for me, I will meditate on your precepts.
79 Let those who fear you turn to me,
along with those who know your instruction.
80 Let my heart be pure in your laws,
so that I won’t be put to shame.
כ (Kaf)
81 I am dying to know your salvation;
my hope is in your word.
82 My eyes fail from watching for your promise;
I ask, “When will you comfort me?”
83 For I have shriveled like a wineskin in a smoky room;
still, I don’t forget your laws.
84 How long can your servant stay alive?
When will you bring judgment on my persecutors?
85 The arrogant have dug pits for me to fall in;
this is not in keeping with your Torah!
86 All your mitzvot [show your] faithfulness;
they are hounding me with lies; help me!
87 They have nearly ended my life on earth,
but I have not abandoned your precepts.
88 In keeping with your grace, revive me;
and I will observe your spoken instructions.
ל (Lamed)
89 Your word continues forever, Adonai,
firmly fixed in heaven;
90 your faithfulness through all generations;
you established the earth, and it stands.
91 Yes, it stands today, in keeping with your rulings;
for all things are your servants.
92 If your Torah had not been my delight,
I would have perished in my distress.
93 I will never forget your precepts,
for with them you have made me alive.
94 I am yours; save me
because I seek your precepts.
95 The wicked hope to destroy me,
but I focus on your instruction.
96 I see the limits of all perfection,
but your mitzvah has no bounds.
4 Also, prior to this, Elyashiv the cohen, who had been put in charge of the storage rooms in the house of our God, and who was related by marriage to Toviyah, 5 had prepared for him a large room where formerly they had stored the grain offerings, frankincense, equipment and the tenths of grain, wine and olive oil ordered to be given to the L’vi’im, singers and gatekeepers, and the contributions for the cohanim.
6 During all this time I wasn’t present in Yerushalayim; because in the thirty-second year of Artach’shashta king of Bavel, I went to see the king; then, after some time had passed, I asked permission from the king 7 and returned to Yerushalayim, where I found out about the terrible thing Elyashiv had done for Toviyah by preparing a room for him in the courtyards of the house of our God. 8 I was so furious that I threw all Toviyah’s household goods out of the room. 9 Then, at my order, they cleansed the rooms; and I brought back the equipment of the house of God, the grain offerings and frankincense.
10 I also learned that the portions for the L’vi’im had not been given to them, so that the L’vi’im and singers who were supposed to be doing the work had deserted, each one to his own farm. 11 I disputed with the leaders, demanding, “Why is the house of God abandoned?” I gathered the L’vi’im together and restored them to their stations; 12 and then all Y’hudah brought the tenth of grain, wine and olive oil to the storerooms. 13 To supervise the storerooms I appointed Shelemyah the cohen, Tzadok the Torah-teacher and, from the L’vi’im, P’dayah; assisting them was Hanan the son of Zakur, the son of Mattanyah; for these were considered reliable. Their duty was to make the distribution to their kinsmen. 14 My God, remember me for this; don’t wipe out my good deeds which I have done for the house of my God and for his service!
15 During this time I saw in Y’hudah some people who were treading winepresses on Shabbat, also bringing in heaps of grain and loading donkeys with it, likewise wine, grapes, figs and all kinds of loads; and they were bringing them into Yerushalayim on the day of Shabbat. On the day when they were planning to sell the food, I warned them not to. 16 There were also living there people from Tzor who brought in fish and all kinds of goods, and sold them on Shabbat to the people in Y’hudah and even in Yerushalayim. 17 I disputed with the nobles of Y’hudah, demanding of them, “What is this terrible thing you are doing, profaning the day of Shabbat? 18 Didn’t your ancestors do this, and didn’t our God bring all this disaster on us and on this city? Yet you are bringing still more fury against Isra’el by profaning Shabbat!” 19 So when the gates of Yerushalayim began to grow dark before Shabbat, I ordered that the doors be shut; and I ordered that they not be reopened until after Shabbat. I put some of my servants in charge of the gates, to see to it that no loads be brought in on Shabbat. 20 The merchants and sellers of all kinds of goods spent the night outside Yerushalayim once or twice, 21 until I warned them, “Why are you spending the night by the wall? Do it again, and I’ll use force against you!” From then on they stopped coming on Shabbat. 22 Then I ordered the L’vi’im to purify themselves and come and guard the gates, in order to keep the day of Shabbat holy. My God, remember this too for me, and have mercy on me in keeping with the greatness of your grace!
12 Now a great sign was seen in heaven — a woman clothed with the sun, under her feet the moon, and on her head a crown of twelve stars. 2 She was pregnant and about to give birth, and she screamed in the agony of labor.
3 Another sign was seen in heaven there was a great red dragon with seven heads and ten horns, and on his heads were seven royal crowns. 4 Its tail swept a third of the stars out of heaven and threw them down to the earth. It stood in front of the woman about to give birth, so that it might devour the child the moment it was born.
5 She gave birth to a son, a male child, the one who will rule all the nations with a staff of iron.[a] But her child was snatched up to God and his throne; 6 and she fled into the desert, where she has a place prepared by God so that she can be taken care of for 1,260 days.
7 Next there was a battle in heaven — Mikha’el and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back. 8 But it was not strong enough to win, so that there was no longer any place for them in heaven. 9 The great dragon was thrown out, that ancient serpent, also known as the Devil and Satan [the Adversary], the deceiver of the whole world. He was hurled down to the earth, and his angels were hurled down with him.
10 Then I heard a loud voice in heaven saying,
“Now have come God’s victory, power and kingship,
and the authority of his Messiah;
because the Accuser of our brothers,
who accuses them day and night before God,
has been thrown out!
11 “They defeated him because of the Lamb’s blood
and because of the message of their witness.
Even when facing death
they did not cling to life.
12 “Therefore, rejoice, heaven and you who live there!
But woe to you, land and sea,
for the Adversary has come down to you,
and he is very angry, because he knows that his time is short!”
53 When Yeshua had finished these parables, he left 54 and went to his home town. There he taught them in their synagogue in a way that astounded them, so that they asked, “Where do this man’s wisdom and miracles come from? 55 Isn’t he the carpenter’s son? Isn’t his mother called Miryam? and his brothers Ya‘akov, Yosef, Shim‘on and Y’hudah? 56 And his sisters, aren’t they all with us? So where does he get all this?” 57 And they took offense at him. But Yeshua said to them, “The only place people don’t respect a prophet is in his home town and in his own house.” 58 And he did few miracles there because of their lack of trust.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.