Book of Common Prayer
Salmo 78
Fidelidad de Dios hacia su pueblo infiel
Masquil de Asaf.
78 Escucha(A), pueblo mío, mi enseñanza;
Inclinen ustedes su oído a las palabras de mi boca(B).
2 En parábolas abriré mi boca(C);
Hablaré enigmas(D) de la antigüedad,
3 Que hemos oído y conocido,
Y que nuestros padres nos han contado(E).
4 No lo ocultaremos a sus hijos(F),
Sino que contaremos a la generación venidera las alabanzas del Señor(G),
Su poder y las maravillas(H) que hizo.
5 ¶Porque Él estableció un testimonio en Jacob(I),
Y puso una ley en Israel(J),
La cual ordenó a nuestros padres(K)
Que enseñaran a sus hijos(L),
6 Para que la generación venidera lo supiera, aun los hijos que habían de nacer(M),
Y estos se levantaran y lo contaran a sus hijos(N),
7 Para que ellos pusieran su confianza en Dios,
Y no se olvidaran de las obras de Dios(O)
Sino que guardaran Sus mandamientos(P);
8 Y que no fueran como sus padres(Q),
Una generación porfiada y rebelde(R),
Generación que no preparó su corazón(S),
Y cuyo espíritu no fue fiel a Dios(T).
9 ¶Los hijos de Efraín eran arqueros bien equipados(U),
Pero volvieron las espaldas el día de la batalla(V).
10 No guardaron el pacto de Dios(W)
Y rehusaron andar en Su ley(X);
11 Olvidaron Sus obras(Y)
Y los milagros que les había mostrado.
12 Él hizo maravillas(Z) en presencia de sus padres,
En la tierra de Egipto, en el campo de Zoán(AA).
13 Dividió el mar(AB) y los hizo pasar,
Y contuvo las aguas como en un montón(AC).
14 Después los guió de día con la nube(AD)
Y toda la noche con un resplandor de fuego(AE).
15 Partió las rocas en el desierto,
Y les dio agua tan abundante(AF) como las profundidades del océano;
16 Hizo salir corrientes de la peña(AG)
E hizo descender aguas como ríos.
17 ¶Pero aún siguieron pecando contra Él,
Rebelándose(AH) contra el Altísimo en el desierto.
18 Y en sus corazones tentaron[a] a Dios(AI),
Pidiendo comida(AJ) a su gusto.
19 Hablaron contra Dios,
Y dijeron: «¿Podrá Dios preparar mesa en el desierto(AK)?
20 -»Entonces Él golpeó la roca y brotaron aguas,
Y torrentes se desbordaron(AL);
¿Podrá también dar pan?
¿Proveerá carne para Su pueblo(AM)?».
21 ¶Por tanto, al oírlo, el Señor se indignó(AN);
Un fuego se encendió contra Jacob,
Y aumentó también la ira contra Israel,
22 Porque no creyeron en Dios,
Ni confiaron en Su salvación(AO).
23 Sin embargo, dio órdenes a las nubes arriba,
Y abrió las puertas de los cielos(AP);
24 Hizo llover sobre ellos maná(AQ) para comer,
Y les dio comida del cielo(AR).
25 Pan de ángeles[b] comió el hombre;
Dios les mandó comida hasta saciarlos(AS).
26 Hizo soplar en el cielo el viento del este(AT),
Y con Su poder dirigió el viento del este,
27 Él hizo llover sobre ellos carne como polvo,
Aladas aves(AU) como arena de los mares,
28 Y las hizo caer en medio del campamento,
Alrededor de sus viviendas.
29 Comieron y quedaron bien saciados(AV),
Y les concedió su deseo.
30 Antes de que hubieran satisfecho su deseo,
Mientras la comida aún estaba en su boca,
31 La ira de Dios se alzó contra ellos(AW)
Y mató a algunos de los más robustos(AX),
Y subyugó a los escogidos de Israel.
32 A pesar de todo esto, todavía pecaron(AY)
Y no creyeron en Sus maravillas(AZ).
33 Él, pues, hizo terminar sus días en vanidad(BA),
Y sus años en terror súbito.
34 ¶Cuando los hería de muerte, entonces lo buscaban(BB),
Y se volvían y buscaban con diligencia a Dios(BC);
35 Se acordaban de que Dios era su Roca(BD),
Y el Dios Altísimo su Redentor(BE).
36 Pero con su boca lo engañaban(BF)
Y con su lengua le mentían(BG).
37 Pues su corazón no era leal para con Él(BH),
Ni eran fieles a Su pacto.
38 Pero Él, siendo compasivo(BI), perdonaba sus iniquidades(BJ) y no los destruía;
Muchas veces contuvo Su ira(BK),
Y no despertó todo Su furor.
39 Se acordaba(BL) de que ellos eran carne(BM),
Un soplo que pasa y no vuelve(BN).
40 ¶¡Cuántas veces se rebelaron contra Él en el desierto(BO),
Y lo entristecieron(BP) en las soledades(BQ)!
41 Tentaron a Dios(BR) una y otra vez,
Y afligieron al Santo de Israel(BS).
42 No se acordaron(BT) de Su poder[c](BU),
Del día que los redimió del adversario(BV),
43 Cuando hizo Sus señales en Egipto(BW),
Y Sus prodigios(BX) en el campo de Zoán.
44 Convirtió en sangre sus ríos(BY)
Y sus corrientes, y no pudieron beber.
45 Envió entre ellos enjambres de moscas(BZ) que los devoraban,
Y ranas que los destruían(CA).
46 Entregó también sus cosechas al saltamontes(CB),
Y el fruto de su trabajo a la langosta(CC).
47 Destruyó sus viñas con granizo(CD),
Y sus sicómoros con escarcha.
48 Entregó también al granizo sus ganados(CE),
Y sus rebaños a los rayos.
49 Envió sobre ellos el ardor de Su ira(CF),
Furia, indignación y angustia,
Un ejército de ángeles destructores.
50 Preparó senda para Su ira;
No libró sus almas de la muerte,
Sino que entregó sus vidas a la plaga(CG),
51 E hirió a todos los primogénitos en Egipto(CH),
Las primicias(CI) de su virilidad en las tiendas de Cam(CJ).
52 Pero a Su pueblo lo sacó como a ovejas(CK),
Como a rebaño los condujo en el desierto(CL);
53 Los guió con seguridad(CM), de modo que no temieron,
Pero el mar se tragó a sus enemigos(CN).
54 ¶Los trajo, pues, a Su tierra santa(CO),
A esta tierra montañosa(CP) que Su diestra había adquirido(CQ).
55 Y expulsó a las naciones(CR) de delante de ellos;
Las repartió con medida por herencia(CS),
E hizo habitar en sus tiendas a las tribus de Israel.
56 Sin embargo, ellos pusieron a prueba(CT) y provocaron al Dios Altísimo(CU),
Y no guardaron Sus testimonios,
57 Sino que se volvieron atrás y fueron desleales como sus padres(CV);
Se desviaron como arco engañoso(CW).
58 Lo provocaron(CX) con sus lugares altos(CY),
Y despertaron Sus celos(CZ) con sus imágenes talladas(DA).
59 Al oírlo Dios, se indignó(DB),
Y aborreció a Israel en gran manera(DC).
60 Abandonó la morada en Silo(DD),
La tienda que había levantado entre los hombres,
61 Y entregó al cautiverio Su poderío(DE),
Y Su gloria en manos del adversario(DF).
62 Entregó también Su pueblo a la espada(DG),
Y se indignó contra Su heredad.
63 El fuego consumió(DH) a sus jóvenes,
Y no tuvieron canciones de bodas sus vírgenes(DI).
64 Sus sacerdotes cayeron a espada(DJ),
Y sus viudas no pudieron llorar(DK).
65 ¶Entonces despertó el Señor como de un sueño(DL),
Como guerrero(DM) vencido por el vino,
66 E hizo retroceder a Sus adversarios(DN),
Poniendo sobre ellos una afrenta perpetua.
67 Desechó también la tienda de José(DO),
Y no escogió a la tribu de Efraín,
68 Sino que escogió a la tribu de Judá,
Al monte Sión que Él amaba(DP).
69 Y edificó Su santuario como las alturas(DQ),
Como la tierra que ha fundado para siempre.
70 Escogió también a David Su siervo(DR),
Lo tomó de entre los rediles de las ovejas;
71 Lo trajo de cuidar las ovejas(DS) con sus corderitos(DT),
Para pastorear(DU) a Jacob, Su pueblo,
Y a Israel, Su heredad(DV).
72 Y él los pastoreó según la integridad de su corazón(DW),
Y los guió con la destreza de sus manos.
Confesión de la maldad de Israel
59 La mano del Señor no se ha acortado para salvar(A);
Ni Su oído se ha endurecido para oír(B).
2 Pero las iniquidades de ustedes han hecho separación entre ustedes y su Dios(C),
Y los pecados le han hecho esconder Su rostro[a] para no escucharlos(D).
3 Porque las manos[b] de ustedes están manchadas de sangre(E),
Y sus dedos de iniquidad.
Sus labios hablan mentira(F),
Su lengua murmura maldad.
4 No hay quien clame con justicia(G) ni quien abogue con honestidad[c](H).
Confían en la confusión, y hablan falsedades(I);
Conciben malicia, y dan a luz iniquidad(J).
5 Incuban huevos de áspides y tejen telas de araña(K);
El que come de sus huevos muere,
Y del[d] que es aplastado sale una víbora.
6 Sus telas no servirán de vestidos,
Ni se cubrirán con lo que hacen(L).
Sus obras son obras de iniquidad(M),
Y actos de violencia hay en sus manos[e](N).
7 Sus pies corren al mal,
Y se apresuran a derramar sangre inocente(O).
Sus pensamientos son pensamientos de iniquidad(P),
Desolación y destrucción hay en sus caminos.
8 Camino de paz no conocen(Q),
Y no hay justicia[f] en sus senderos(R).
Han torcido a su favor las sendas,
Cualquiera que ande en ellas[g] no conoce la paz(S).
9 ¶Por tanto, el derecho está lejos de nosotros,
Y no nos alcanza la justicia(T).
Esperamos luz, y solo hay tinieblas;
Claridad, pero andamos en oscuridad(U).
10 Vamos tocando la pared como ciegos,
Y andamos a tientas como los que no tienen ojos(V);
Tropezamos al mediodía como al anochecer(W),
Entre los robustos somos como muertos(X).
11 Todos nosotros gruñimos como osos,
Y gemimos tristemente como palomas(Y).
Esperamos la justicia[h], pero no la hay,
La salvación, pero está lejos de nosotros(Z).
12 Porque se han multiplicado nuestras transgresiones delante de Ti(AA),
Y nuestros pecados testifican[i] contra nosotros.
Porque nuestras transgresiones están con nosotros(AB),
Y conocemos nuestras iniquidades:
13 Transgredir y negar al Señor(AC),
Apartarse de nuestro Dios,
Hablar de opresión y rebelión(AD),
Concebir y proferir en el corazón palabras mentirosas(AE).
14 Se ha vuelto atrás el derecho,
Y la justicia permanece lejos;
Porque ha tropezado en la plaza la verdad,
Y la rectitud no puede entrar(AF).
15 Sí, falta la verdad,
Y el que se aparta del mal es hecho presa(AG).
Y lo vio el Señor,
Y desagradó[j] a Sus ojos que no hubiera derecho(AH).
Saludo
1 Pablo, apóstol(A) de Cristo Jesús(B) por la voluntad de Dios(C), según la promesa de vida que hay en Cristo Jesús(D), 2 a Timoteo(E), amado hijo(F): Gracia(G), misericordia y paz de parte de Dios Padre y de Cristo Jesús nuestro Señor.
Fidelidad y dinamismo en el servicio cristiano
3 Doy gracias a Dios(H), a quien sirvo(I) con limpia conciencia(J) como lo hicieron mis antepasados[a], de que sin cesar, noche y día, me acuerdo de ti en mis oraciones[b](K), 4 deseando verte(L), al acordarme de tus lágrimas(M), para llenarme de alegría. 5 Porque tengo presente[c] la fe sincera que hay en ti, la cual habitó primero en tu abuela Loida(N) y en tu madre Eunice(O), y estoy seguro que en ti también.
6 Por lo cual te recuerdo que avives el fuego del don de Dios que hay en ti por la imposición de mis manos(P). 7 Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía(Q), sino de poder, de amor y de dominio propio. 8 Por tanto, no te avergüences(R) del testimonio de nuestro Señor(S), ni de mí, prisionero Suyo(T), sino participa conmigo en las aflicciones(U) por el evangelio, según el poder de Dios(V).
9 Él nos ha salvado(W) y nos ha llamado(X) con un llamamiento santo(Y), no según nuestras obras(Z), sino según Su propósito(AA) y según la gracia que nos fue dada en Cristo Jesús(AB) desde la eternidad[d](AC), 10 y que ahora ha sido manifestada(AD) por la aparición de nuestro Salvador(AE) Cristo Jesús(AF), quien puso fin a la muerte(AG) y sacó a la luz la vida y la inmortalidad por medio del evangelio.
11 Para este evangelio yo fui constituido predicador[e], apóstol y maestro(AH). 12 Por lo cual también sufro estas cosas, pero no me avergüenzo(AI). Porque yo sé en quién he creído, y estoy convencido de que Él es poderoso(AJ) para guardar mi depósito[f](AK) hasta[g] aquel día(AL). 13 Retén(AM) la norma[h](AN) de las sanas palabras(AO) que has oído de mí(AP), en la fe y el amor(AQ) en Cristo Jesús(AR). 14 Guarda, mediante el Espíritu Santo que habita en nosotros(AS), el tesoro que te ha sido encomendado[i](AT).
42 Cualquiera que haga pecar[a]a uno de estos pequeñitos que creen en Mí, mejor le fuera si le hubieran atado[b]al cuello una piedra de molino de las que mueve un asno, y lo hubieran echado al mar(A).
43 »Si tu mano te es ocasión de pecar[c] , córtala; te es mejor entrar en la vida manco, que teniendo las dos manos ir al infierno[d](B) , al fuego que no se apaga(C) , 44 [e]donde el gusano de ellos no muere, y el fuego no se apaga. 45 Y si tu pie te es ocasión de pecar, córtalo; te es mejor entrar cojo a la vida, que teniendo los dos pies ser echado al infierno[f](D), 46 [g]donde el gusano de ellos no muere, y el fuego no se apaga. 47 Y si tu ojo te es ocasión de pecar, sácatelo; te es mejor entrar al reino de Dios con un solo ojo, que teniendo dos ojos ser echado al infierno[h](E), 48 donde el gusano de ellos no muere(F), y el fuego no se apaga(G). 49 Porque todos serán salados con fuego[i]. 50 La sal es buena; pero si la sal se vuelve insípida, ¿con qué la sazonarán(H)? Tengan sal en ustedes(I)y estén en paz los unos con los otros(J)».
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation