Book of Common Prayer
148 Славьте Вечного!
Славьте Вечного с небес,
в высотах прославляйте Его.
2 Славьте Его, все Его ангелы,
славьте Его, все Его небесные воинства.
3 Славьте Его, солнце и луна,
славьте Его, все блистающие звёзды.
4 Славьте Его, небеса небес
и воды, которые выше небес[a].
5 Пусть славят имя Вечного,
потому что Он повелел – и они были созданы.
6 Он утвердил их навечно,
дал установление нерушимое.
7 Славьте Вечного с земли,
морские чудовища и все водные глубины,
8 молния и град, снег и туман,
бурный ветер, исполняющий Его слово,
9 горы и все холмы,
плодовые деревья и все кедры,
10 звери и всякий скот,
пресмыкающиеся и крылатые птицы,
11 земные цари и все народы,
вожди и все земные правители,
12 юноши и девушки,
старцы и дети –
13 славьте все имя Вечного,
потому что только Его имя превознесено!
Слава Его выше земли и небес.
14 Он сделал сильным[b] Свой народ,
прославил верных Ему –
народ Исраила, который близок Ему.
Славьте Вечного!
149 Славьте Вечного!
Пойте Вечному новую песнь,
воздайте Ему хвалу в собрании верных.
2 Да радуется Исраил своему Создателю,
жители Сиона да возликуют о своём Царе.
3 Да славят имя Его танцами,
на бубнах и арфах да играют Ему,
4 потому что Вечный благоволит к Своему народу
и возвеличивает смиренных, спасая их.
5 Да торжествуют верные Ему в славе
и поют на ложах своих.
6 Да хвалят Всевышнего своими устами,
и да будет острый меч в их руке,
7 чтобы совершить мщение над народами,
наказание – над племенами,
8 чтобы заковать их царей в цепи
и их вельмож – в железные оковы,
9 чтобы произвести над ними предначертанный суд.
Эта честь принадлежит всем верным Ему.
Славьте Вечного!
150 Славьте Вечного!
Славьте Всевышнего в Его святилище,
славьте Его на небесах, Его твердыне.
2 Славьте Его за могущественные дела Его,
славьте Его за безмерное величие Его.
3 Славьте Его звучанием рогов,
славьте Его на лирах и арфах.
4 Славьте Его с бубнами и танцами,
славьте Его на струнных инструментах и свирелях.
5 Славьте Его на громких тарелках,
славьте Его на тарелках громогласных.
6 Всё дышащее да славит Вечного!
Славьте Вечного!
114 Я люблю Вечного,
потому что Он услышал мой голос, мои моления.
2 Он услышал меня,
и потому буду призывать Его, пока жив.
3 Узы смерти оплели меня,
адские муки постигли меня;
я познал бедствие и скорбь.
4 Тогда я призвал имя Вечного:
«О Вечный, умоляю, спаси меня!»
5 Вечный милостив и праведен;
милосерден Бог наш.
6 Хранит Вечный простодушных;
когда я изнемогал, Он спас меня.
7 Возвратись, душа моя, в свой покой,
потому что Вечный был благ к тебе.
8 Вечный, Ты избавил душу мою от смерти,
глаза мои – от слёз
и ноги мои – от падения.
9 Буду ходить перед Вечным
на земле живых.
115 Я верил, даже когда говорил[a]:
«Я сильно сокрушён».
2 В исступлении я сказал:
«Все люди – лжецы».
3 Чем воздам я Вечному
за всю Его доброту ко мне?
4 Отпраздную спасение моё[b]
и призову имя Вечного.
5 Исполню мои обеты Вечному
перед всем Его народом.
6 Дорога в глазах Вечного
смерть верных Ему.
7 Вечный, истинно я – Твой раб;
Я – Твой раб и сын Твоей рабыни.
Ты освободил меня от цепей.
8 Принесу Тебе жертву благодарности
и призову имя Вечного.
9 Исполню мои обеты Вечному
перед всем Его народом,
10 во дворах дома Вечного,
посреди тебя, Иерусалим!
Славьте Вечного!
50 Так Давуд одержал победу над филистимлянином с помощью пращи и камня. Без меча в руке он сразил филистимлянина и убил его. 51 Давуд подбежал и встал над ним. Он взял меч филистимлянина и вынул его из ножен. Убив филистимлянина, он отсёк ему голову мечом.
Когда филистимляне увидели, что их герой мёртв, они развернулись и побежали. 52 Воины Исраила и Иудеи рванулись вперёд и преследовали филистимлян до входа в Гат и до ворот Экрона. Тела убитых филистимлян были разбросаны вдоль Шаараимской дороги, которая вела в Гат и Экрон. 53 Вернувшись из погони за филистимлянами, исраильтяне разграбили их стан. 54 Давуд взял голову филистимлянина Голиафа и принёс её в Иерусалим, а оружие филистимлянина он положил у себя в шатре.
Представление Давуда Шаулу
55 Когда Шаул смотрел на Давуда, идущего навстречу филистимлянину, он спросил Авнера, начальника войска:
– Авнер, чей сын этот юноша?
Авнер ответил:
– Верно, как и то, что ты жив, царь, – я не знаю.
56 Царь сказал:
– Узнай, чей он сын.
57 Как только Давуд вернулся, убив филистимлянина, Авнер позвал его и привёл к Шаулу, а Давуд всё ещё держал в руках голову филистимлянина.
58 – Чей ты сын, юноша? – спросил его Шаул.
Давуд ответил:
– Я сын твоего раба Есея из Вифлеема.
Дружба Давуда с Ионафаном
18 После того как Давуд поговорил с Шаулом, Ионафан глубоко привязался к Давуду и полюбил его, как самого себя. 2 С того дня Шаул держал Давуда при себе и не позволял ему вернуться в отцовский дом. 3 А Ионафан заключил с Давудом дружеский союз, потому что любил его, как самого себя. 4 Ионафан снял верхнюю одежду, которую носил, и отдал её Давуду вместе со своими доспехами, мечом, луком и поясом.
4 Масих – конец Закона[a], и отныне каждый верующий получает праведность. 5 Муса так описывает праведность по Закону: «Тот, кто исполняет все эти повеления, будет жив благодаря им»[b]. 6 Праведность, которая даётся по вере, говорит: «Не спрашивай себя: кто же поднимется на небо?» – чтобы привести оттуда Масиха. 7 И: «Не спрашивай: кто же спустится в бездну?» – чтобы воскресить Масиха из мёртвых. 8 Но что она говорит? «Слово близко к тебе, оно в твоих устах и твоём сердце»[c] – вот слово веры, которое мы возвещаем! 9 Если ты исповедуешь своим языком, что Иса есть Вечный Повелитель, и если ты веришь сердцем, что Всевышний воскресил Его из мёртвых, то будешь спасён. 10 Потому что вера сердца даёт человеку праведность, а исповедание уст приносит спасение.
11 Писание говорит: «Верующий в Него никогда не будет постыжен»[d]. 12 В этом между иудеями и другими народами нет никакого различия – один и тот же Вечный Повелитель является Повелителем всех и обильно благословляет всех, кто взывает к Нему. 13 Ведь «каждый, кто призовёт имя Вечного, будет спасён»[e].
14 Но как им призывать Того, в Кого они не поверили? Как поверить в Того, о Ком не слышали? И как услышать, если никто им не будет возвещать? 15 И как кто-либо может возвещать, не будучи посланным? Написано: «Как прекрасны ноги тех, кто возвещает Радостную Весть!»[f]
16 Но не все исраильтяне послушались Радостной Вести. Исаия говорит: «Вечный, кто поверил слышанному от нас?»[g] 17 Итак, вера приходит от услышанного слова, слова о Масихе.
29 – Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы строите гробницы пророкам, украшаете надгробные памятники праведникам 30 и говорите: «Если бы мы жили во времена наших предков, то мы бы не проливали вместе с ними крови пророков». 31 Тем самым вы свидетельствуете о себе, что вы потомки тех, кто убил пророков. 32 Ну что же, продолжайте пополнять чашу злодейств ваших отцов! 33 Змеи, отродье змеиное! Вы ещё надеетесь избежать осуждения и не попасть в ад?! 34 Вот, Я посылаю к вам пророков, мудрых людей, учителей Таурата, а вы некоторых из них убьёте и распнёте, других будете бичевать в ваших молитвенных домах и гнать из города в город. 35 И потому падёт на вас вина за кровь всех праведников, пролитую на земле, от крови Авеля и до крови Закарии, сына Берехии, которого вы убили во дворе храма, возле жертвенника.[a] 36 Говорю вам истину: наказание за все эти преступления падёт на нынешнее поколение.
Иса Масих оплакивает Иерусалим(A)
37 – О, Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели! 38 А теперь ваш дом оставляется вам пустым.[b] 39 Говорю вам, что вы уже не увидите Меня до тех пор, пока не скажете: «Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного!»[c]
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.