Book of Common Prayer
119 В скорби своей я воззвал к Вечному,
и Он ответил мне.
2 Я сказал: «Избавь меня, Вечный,
от коварных лжецов!»
3 Что Всевышний даст тебе
и что прибавит, коварный лжец?
4 Он накажет тебя острыми стрелами воина
и горящими углями из корней дрока.
5 Горе мне, что пребываю в Мешехе
и живу среди кедарских шатров.[a]
6 Душа моя слишком долго жила
с ненавидящими мир.
7 Я – мирный человек,
но только заговорю – они сразу к войне.
Песнь восхождения.
12 Дирижёру хора. Песнь Давуда.
2 Как долго, Вечный? Неужели забыл Ты меня навеки?
Как долго Ты будешь скрывать от меня Своё лицо?
3 Как долго будет переживание терзать мою душу
и боль – ежедневно сокрушать моё сердце?
Как долго врагу моему надо мной кичиться?
4 Посмотри на меня и ответь, Вечный, мой Бог.
Глаза мои просветли,
чтобы мне не уснуть смертным сном,
5 чтобы враг не сказал: «Я его превозмог»,
и когда я паду, не радовались бы недруги мои.
6 Я уповаю на Твою милость,
моё сердце возрадуется спасению Твоему.
Вечному буду петь,
потому что Он благ ко мне.
Заб. 52
Дирижёру хора. Песнь Давуда.
13 Говорят безумцы в сердце своём:
«Нет Всевышнего».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
2 Вечный взирает с небес на людей,
чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Всевышнего.
3 Все отвернулись от Всевышнего,
все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
4 Неужели не вразумятся делающие зло –
те, кто поедает Мой народ, как хлеб,
и Вечного не призывает?
5 Там их охватит страх,
потому что Всевышний на стороне праведных.
6 Вы осмеяли надежды нищих,
но прибежище их – Вечный.
7 Да придёт с Сиона спасение Исраилу!
Когда Вечный восстановит Свой народ,
пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исраил!
Песнь Давуда.
14 Вечный, кто может пребывать в жилище Твоём?
Кто может жить на святой горе Твоей?
2 Тот, чей путь безупречен,
и кто поступает праведно;
кто от чистого сердца истину говорит
3 и языком своим не клевещет;
кто не делает ближнему зла
и оскорблений на друга не принимает;
4 кто презирает негодяя,
но почитает боящихся Вечного;
кто клятву хранит,
пусть даже себе во вред;
5 кто даёт в долг не ради выгоды
и против невинного взяток не берёт.
Поступающий так
никогда не споткнётся.
Мольба[a] Давуда.
Шемуил помазывает Давуда
16 Вечный сказал Шемуилу:
– Сколько ты ещё будешь скорбеть по Шаулу? Я отверг его как царя над Исраилом. Наполни рог маслом и отправляйся в путь. Я посылаю тебя к Есею из Вифлеема. Я выбрал Себе в цари одного из его сыновей.
2 Но Шемуил спросил:
– Как же я пойду? Шаул услышит об этом и убьёт меня.
Вечный ответил:
– Возьми с собой телицу и скажи: «Я пришёл, чтобы принести жертву Вечному». 3 Пригласи Есея к жертве, и Я укажу тебе, что делать. Ты должен помазать[a] Мне того, кого Я укажу.
4 Шемуил сделал, как сказал Вечный. Когда он пришёл в Вифлеем, старейшины города со страхом вышли ему навстречу. Они спросили:
– Ты пришёл с миром?
5 Шемуил ответил:
– Да, с миром. Я пришёл, чтобы принести жертву Вечному. Освятитесь и идите к жертве со мной.
Затем он освятил Есея и его сыновей и пригласил их к жертве. 6 Когда они пришли, Шемуил увидел старшего сына Есея, Элиава, и подумал: «Конечно, это помазанник Вечного стоит здесь перед Вечным». 7 Но Вечный сказал Шемуилу:
– Не смотри на его внешность и на высокий рост, потому что Я отверг его. Вечный смотрит не так, как человек. Человек смотрит на внешний вид, а Вечный смотрит на сердце.
8 Тогда Есей позвал второго сына, Авинадава, и провёл его перед Шемуилом. Но Шемуил сказал:
– И этого не выбрал Вечный.
9 Тогда Есей провёл третьего сына, Шамму, но Шемуил сказал:
– И этого не выбрал Вечный.
10 Есей провёл перед Шемуилом семерых своих сыновей, но Шемуил сказал ему:
– Их тоже Вечный не выбрал.
11 Шемуил спросил Есея:
– Все ли твои сыновья здесь?
– Есть ещё самый младший, – ответил Есей, – но он пасёт овец.
Шемуил сказал:
– Пошли за ним и приведи его. Мы не сядем, пока он не придёт сюда.
12 Он послал за ним, и его привели. Он был румяным[b], с красивыми глазами и приятной внешностью. И Вечный сказал:
– Встань и помажь его – это он.
13 Шемуил взял рог с маслом и помазал Давуда в присутствии братьев. Тогда Дух Вечного сошёл на Давуда и с того дня пребывал на нём. А Шемуил вернулся в Раму.
Видение Корнилия
10 В Кесарии был человек по имени Корнилий, римский офицер из полка, носившего название Италийский. 2 Корнилий, как и вся его семья, был человеком благочестивым и боящимся Всевышнего[a], он щедро раздавал милостыню и постоянно молился Всевышнему.[b] 3 Однажды около трёх часов дня[c] Корнилию было видение. Он ясно видел ангела от Всевышнего, который явился ему и сказал:
– Корнилий!
4 Корнилий взглянул на него в ужасе и сказал:
– Что, владыка?
Ангел ответил:
– Всевышний вспомнил о тебе, потому что твои молитвы и милостыни вознеслись к Нему, как приятный запах жертвоприношения. 5 Пошли людей в Иоппию, чтобы они позвали Шимона, которого называют Петиром, 6 он остановился у кожевника Шимона, в доме у моря.
7 Когда ангел, говоривший с ним, ушёл, Корнилий позвал двух своих слуг и благочестивого солдата, исполнявшего его личные поручения. 8 Пересказав им всё, что произошло, он послал их в Иоппию.
Видение Петира
9 В полдень следующего дня, когда посланные уже подходили к городу, Петир поднялся на крышу дома помолиться.[d] 10 Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петиру было видение. 11 Он видел раскрытые небеса и нечто похожее на широкое полотно, которое опускалось на землю, придерживаемое за четыре конца. 12 В этом полотне были всякие виды четвероногих животных, пресмыкающиеся и птицы. 13 Затем голос сказал ему:
– Встань, Петир, заколи и съешь.
14 – Ни в коем случае, Владыка! – ответил Петир. – Я сроду не ел ничего осквернённого или ритуально нечистого.[e]
15 Тогда голос сказал ему во второй раз:
– Не называй нечистым то, что Всевышний очистил.
16 Так было три раза, и тотчас полотно было поднято на небо.
12 Петир, однако же, побежал к могильной пещере. Он наклонился, заглянул внутрь и увидел только льняные полотна. Он вернулся к себе, удивляясь всему случившемуся.
Иса Масих является двум ученикам в дороге
13 В тот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, что расположено в одиннадцати километрах[a] от Иерусалима, 14 и говорили обо всём, что произошло. 15 И когда они разговаривали и спорили, вдруг Сам Иса подошёл и присоединился к ним, 16 но они были словно в ослеплении и не узнали Его. 17 Иса спросил их:
– О чём это вы говорите между собой по дороге?
Они остановились с печальными лицами. 18 Один из них, которого звали Клеопа, ответил:
– Ты, видно, единственный из пришедших в Иерусалим, кто не знает о том, что произошло в эти дни?
19 – О чём? – спросил Он.
– О том, что произошло с Исой из Назарета, – ответили они. – Он был пророком, сильным перед Всевышним и перед людьми в словах и делах. 20 Главные священнослужители и наши вожди осудили Его на смерть и распяли. 21 А мы надеялись, что Он Тот, Кто должен освободить Исраил. Но вот уже третий день, как всё это произошло. 22 Однако, некоторые из наших женщин удивили нас. Они пошли сегодня рано утром к могильной пещере, 23 и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив. 24 Потом некоторые из наших друзей пошли к могильной пещере и нашли там всё, как рассказали женщины, но Его они не видели.
25 Иса сказал им:
– Как же вы глупы, как медленно вы соображаете, чтобы верить всему, что предсказали пророки! 26 Разве не должен был Масих пройти через все эти страдания и затем принять Свою славу?
27 И Он объяснил им, что было сказано о Нём во всём Писании, от Таурата[b] и до Книги Пророков. 28 Когда они подходили к селению, Иса сделал вид, что хочет идти дальше, 29 но они стали уговаривать Его:
– Останься с нами, ведь уже вечер, день почти окончился.
И Он вошёл в дом и остался с ними. 30 За столом Иса взял хлеб, благословил его, разломил и дал им. 31 Тогда их глаза открылись, и они узнали Ису! Но Он стал невидим для них. 32 Они стали говорить друг другу:
– Разве не горело в нас сердце, когда Он говорил с нами по дороге и объяснял нам Писание?!
33 Они встали и сразу же пошли обратно в Иерусалим. Там они нашли одиннадцать посланников Масиха и тех, кто был вместе с ними. 34 Те сказали им, что Повелитель действительно воскрес и явился Шимону. 35 Затем эти двое рассказали всё, что произошло с ними по дороге, и то, как они узнали Ису, когда Он разламывал хлеб.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.