Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
New Vietnamese Bible (NVB)
Version
Thánh Thi 37

Thánh Thi Đa-vít

37 Chớ phiền lòng vì kẻ ác,
    Đừng ganh tị với người làm điều dữ.
Vì như cỏ, chúng sẽ sớm tàn.
    Và như cỏ xanh chúng sẽ héo.
Hãy tin cậy CHÚA và làm điều lành.
    Hãy ở trong xứ và hưởng sự thành tín của Ngài.
Hãy vui mừng trong CHÚA,
    Ngài sẽ ban cho ngươi điều lòng mình mong muốn.
Hãy giao phó đường lối mình cho CHÚA,
    Và tin cậy nơi Ngài, thì chính Ngài sẽ làm thành tựu.
Ngài sẽ khiến sự công chính ngươi chiếu ra như ánh sáng,
    Và sự phán đoán[a] ngươi như giữa trưa.
Hãy yên lặng trước mặt CHÚA và chờ đợi Ngài.
    Chớ phiền lòng vì kẻ phát đạt theo đường lối mình,
    Hoặc vì người thực hiện những mưu ác.
Hãy nguôi cơn giận và từ bỏ thịnh nộ.
    Chớ phiền lòng vì điều đó chỉ đưa đến việc ác.
Vì những kẻ ác sẽ bị diệt,
    Nhưng những người trông cậy CHÚA, chính họ sẽ thừa hưởng đất.
10 Chỉ trong ít lâu nữa sẽ không còn kẻ ác,
    Dù ngươi tìm xem chỗ nó, cũng không còn nữa.
11 Nhưng những người nhu mì sẽ thừa hưởng đất,
    Và vui mừng trong bình an thịnh vượng.
12 Kẻ ác âm mưu nghịch người công chính,
    Và nghiến răng cùng người.
13 CHÚA cười kẻ ác
    Vì Ngài thấy ngày tàn nó đã đến gần.[b]
14 Kẻ ác rút gươm
    Và giương cung
Để hạ sát kẻ khốn cùng và người thiếu thốn,
    Để giết hại người đi theo đường ngay thẳng.
15 Gươm chúng sẽ đâm vào lòng chúng,
    Và cung chúng nó sẽ bị gẫy.
16 Tiền của người công chính tuy ít,
    Nhưng tốt hơn sự giàu có của nhiều người[c] gian ác.
17 Vì cánh tay kẻ ác sẽ bị gẫy,
    Nhưng CHÚA chống đỡ cho người công chính.
18 CHÚA biết các ngày của người trọn vẹn,
    Cơ nghiệp của họ sẽ tồn tại đời đời.
19 Gặp lúc hoạn nạn họ sẽ không bị xấu hổ,
    Trong ngày đói kém họ sẽ được no nê.
20 Nhưng kẻ ác sẽ bị diệt vong,
    Kẻ thù của CHÚA như đồng cỏ tốt tươi,[d]
    Chúng sẽ biến mất, chúng sẽ tiêu tan như mây khói.
21 Kẻ ác vay mượn và không trả nổi.
    Còn người công chính ban ơn rộng rãi.
22 Vì những người được CHÚA ban phước sẽ thừa hưởng đất,
    Còn những kẻ bị Ngài rủa sả sẽ bị diệt đi.
23 CHÚA làm cho vững bền các bước đường của người,
    Và Ngài vui lòng về đường lối người.
24 Dù người vấp té cũng không ngã nhào,
    CHÚA nâng đỡ tay người.
25 Từ khi còn trẻ, đến nay tôi đã già,
    Tôi chưa từng thấy người công chính bị bỏ,
    Và con cháu người phải đi ăn mày.
26 Hằng ngày người rộng rãi và cho mượn,
    Con cháu người trở thành nguồn phước.
27 Hãy tránh điều dữ và làm điều lành,
    Thì ngươi sẽ an cư mãi mãi.
28 CHÚA yêu người công bình,
    Ngài không từ bỏ những người thánh của Ngài,
Nhưng sẽ gìn giữ họ đời đời.
    Còn con cháu của kẻ ác sẽ bị diệt đi.
29 Người công chính sẽ thừa hưởng đất,
    Và họ sẽ an cư mãi mãi.
30 Miệng người công chính thốt ra sự khôn ngoan,
    Lưỡi người nói ra sự công bình.
31 Giáo huấn của Đức Chúa Trời ở trong lòng người.
    Bước chân người không nghiêng ngả.
32 Kẻ ác rình rập người công chính,
    Và tìm cách giết hại người.
33 CHÚA sẽ không bỏ mặc họ trong tay kẻ ác,
    Ngài cũng không để họ bị kết án trong khi xét xử.
34 Hãy trông đợi CHÚA
    Và gìn giữ đường lối Ngài.
Ngài sẽ tôn ngươi lên để thừa hưởng đất.
    Ngươi sẽ thấy khi kẻ ác bị diệt vong.
35 Tôi đã thấy thế lực của kẻ ác,
    Nó lớn mạnh như cây tùng xứ Li-ban
36 Rồi có người đi qua, kìa nó không còn nữa.
    Tôi tìm kiếm nó nhưng không gặp.
37 Hãy xem người trọn vẹn, hãy nhìn người ngay thẳng,
    Vì kết cuộc người sẽ nhận đuợc bình an.[e]
38 Còn những kẻ vi phạm sẽ cùng nhau bị hủy hoại,
    Con cháu[f] kẻ ác sẽ bị diệt đi.
39 Nhưng sự cứu rỗi người công chính đến từ CHÚA,
    Ngài là thành lũy của họ trong lúc gian nguy.
40 CHÚA giúp đỡ và giải cứu họ,
    Ngài giải cứu họ khỏi kẻ ác và cứu rỗi cho,
    Vì họ đã trú ẩn nơi Ngài.

A-mốt 9:1-10

Khải Tượng Thứ Năm

Tôi thấy CHÚA tôi đứng cạnh bàn thờ. Ngài phán:

“Hãy đập các đỉnh cột
    Để ngạch cửa rúng động,
Và các trụ cột gẫy đổ trên đầu tất cả bọn chúng.
    Những người cuối cùng còn lại, Ta sẽ giết bằng lưỡi gươm.
Không một ai trong bọn chúng thoát khỏi,
    Không một ai sống sót.
Dù chúng có đào sâu xuống tận Âm Phủ,
    Từ đó tay Ta cũng sẽ bốc chúng lên.
Dù chúng có leo cao đến tận trời,
    Từ đó Ta cũng sẽ kéo chúng xuống.
Dù chúng có ẩn nấp trên đỉnh núi Cạt-mên,
    Tại đó Ta cũng sẽ tìm và lôi chúng ra.
Dù chúng có trốn khuất mặt Ta nơi đáy biển,
    Tại đó Ta cũng sẽ truyền lệnh cho rắn cắn chúng.
Dù chúng có bị lùa đi trước kẻ thù vào chốn lưu đày,
    Tại đó Ta cũng sẽ truyền lệnh cho gươm giết chúng.
Mắt Ta sẽ dán chặt vào chúng
    Để giáng họa thay vì ban phước.”
Chúa, CHÚA Vạn Quân,
    Ngài rờ đất, đất liền rúng động.[a]
    Mọi dân trên đất khóc than.
Cả đất dâng trào lên như sông Ninh,
    Rồi rút xuống như sông Ninh bên Ai-cập.
Ngài xây cung điện[b] Ngài trên trời,
    Dựng vòm trời bên trên đất,
Ngài gọi nước biển lại,
    Trút xuống mặt đất,
    Danh Ngài là CHÚA!
CHÚA phán:
“Hỡi dân Y-sơ-ra-ên, đối với Ta,
    Các ngươi có khác chi dân Ê-thi-ô-bi?
Có phải Ta đem dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ai-cập,
    Dân Phi-li-tin ra khỏi Cáp-tô,
    Và dân Sy-ri ra khỏi Ki-rơ không?”
Này, mắt của CHÚA
    Nhìn thấy vương quốc tội lỗi.
“Ta sẽ diệt nó
    Khỏi mặt đất.
Tuy nhiên Ta sẽ không tuyệt diệt trọn cả
    Nhà Gia-cốp,”
CHÚA phán vậy.
Này, Ta sẽ truyền lệnh.
    Ta sẽ sàng dân Y-sơ-ra-ên
    Giữa mọi dân,
Như người ta sàng với cái rây,
    Và không một hạt nào rơi xuống đất, dù nhỏ nhất.
10 Mọi tội nhân trong dân Ta
    Sẽ chết vì gươm,
Họ là những người đã nói:
    “Tai họa sẽ không đuổi kịp hoặc đến gần chúng ta.”

Khải Huyền 2:8-17

Si-miệc-nơ

Con hãy viết cho thiên sứ của hội thánh Si-miệc-nơ: “Đấng Đầu Tiên và Cuối Cùng, Đấng chịu chết và sống lại, phán rằng: Ta biết những hoạn nạn và sự bần cùng của con, nhưng thực ra con giàu có, và lời vu cáo của những kẻ tự xưng là Do Thái mà thực ra không phải, nhưng chúng thuộc về hội đường của Sa-tan. 10 Con đừng sợ những nỗi khổ đau sắp phải chịu. Này, quỷ vương sắp tống ngục một số người của các con để thử các con và các con sẽ bị hoạn nạn trong mười ngày. Con hãy trung tín cho đến chết, thì Ta sẽ ban cho con mão sự sống. 11 Ai có tai hãy lắng nghe lời Thánh Linh phán dạy các Hội thánh: Người nào thắng sẽ chẳng bị sự chết thứ hai làm thương tổn.”

Bẹt-găm

12 Con hãy viết cho thiên sứ của hội thánh Bẹt-găm: “Đấng có thanh gươm hai lưỡi sắc bén phán rằng: 13 Ta biết nơi con ở, nơi Sa-tan đặt ngai, và con giữ vững danh Ta, không chối bỏ niềm tin nơi Ta, ngay giữa những ngày mà An-ti-pa, nhân chứng trung kiên của Ta bị giết nơi các con là nơi Sa-tan ở. 14 Nhưng Ta có ít điều trách con vì nơi con có người bám lấy giáo huấn của Ba-la-am, kẻ đã dạy Ba-lác đặt đá gây vấp ngã trước mặt con cái Y-sơ-ra-ên, quyến rũ chúng ăn của cúng thần tượng và phạm tội tà dâm. 15 Con cũng có những kẻ theo giáo huấn của Ni-cô-la. 16 Vậy, con hãy ăn năn, nếu không, Ta sẽ đến với con ngay, dùng lưỡi gươm ở miệng Ta mà chiến đấu với chúng. 17 Ai có tai hãy nghe lời Thánh Linh phán dạy các hội thánh: Người nào thắng, Ta sẽ cho ma-na đã được giấu kỹ. Ta sẽ cho người viên đá trắng, trên đá ấy có ghi một tên mới; ngoài người nhận nó, không ai biết được.”

Ma-thi-ơ 23:13-26

13 Khốn cho các ông, những giáo sư Kinh Luật và người Pha-ri-si là những kẻ đạo đức giả! Các ông đóng cửa Nước Thiên Đàng trước mặt người ta. Chính các ông đã không vào mà ai muốn vào các ông cũng không cho.” 14 Khốn cho các ông, những giáo sư Kinh Luật và người Pha-ri-si là kẻ đạo đức giả, Các ông ăn nuốt nhà cửa của đàn bà góa nhưng lại giả vờ cầu nguyện thật lâu cho người ta thấy, vì thế các ông sẽ bị hình phạt nặng nề hơn.[a]

15 “Khốn cho các ông, những giáo sư Kinh Luật và người Pha-ri-si là những kẻ đạo đức giả! Các ông vượt biển băng ngàn để chinh phục một người theo đạo, khi được rồi thì các ông làm cho kẻ ấy trở thành con của hỏa ngục[b] gấp đôi các ông.

16 Khốn cho các ông, những người dẫn đường mù lòa! Các ông dạy: ‘Nếu ai chỉ thánh điện mà thề, lời thề ấy không giá trị, nhưng ai chỉ vàng trong thánh điện mà thề, người ấy phải giữ lời thề.’ 17 Hỡi những kẻ dại dột và mù lòa! Vàng hay thánh điện làm cho vàng nên thánh, cái nào trọng hơn? 18 Các ông cũng dạy: ‘Nếu ai chỉ bàn thờ mà thề, lời thề ấy không giá trị, nhưng ai chỉ lễ vật trên bàn thờ mà thề, người ấy phải giữ lời thề.’ 19 Hỡi những kẻ mù lòa! Lễ vật hay bàn thờ làm cho lễ vật nên thánh, cái nào trọng hơn? 20 Vậy ai chỉ bàn thờ mà thề là chỉ cả bàn thờ lẫn tất cả lễ vật trên bàn thờ mà thề. 21 Ai chỉ thánh điện mà thề là chỉ cả thánh điện lẫn Đấng ngự trong thánh điện mà thề. 22 Ai chỉ trời mà thề là lấy ngai Đức Chúa Trời và Đấng ngự trên ngai ấy mà thề.

23 Khốn cho các ông, những giáo sư Kinh Luật và người Pha-ri-si, là những kẻ đạo đức giả! Vì các ông dâng một phần mười bạc hà, hồi hương và rau cần nhưng các ông bỏ những điều quan trọng hơn trong Kinh Luật là công bằng, lòng thương xót và trung tín. Những điều này các ông phải thực hành nhưng cũng không được bỏ các điều kia. 24 Hỡi những kẻ dẫn đường mù lòa, các ông lọc con ruồi mà lại nuốt con lạc đà.

25 Khốn cho các ông, những giáo sư Kinh Luật và người Pha-ri-si là những kẻ đạo đức giả! Các ông rửa bên ngoài bát đĩa mà bên trong đầy sự tham lam và quá độ. 26 Hỡi người Pha-ri-si mù lòa! Trước hết hãy rửa bên trong chén đĩa để bên ngoài cũng được sạch luôn.

New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)