Book of Common Prayer
Thánh Thi Đa-vít
25 Lạy CHÚA, linh hồn tôi hướng lên Ngài.
2 Đức Chúa Trời của tôi ôi! Tôi tin cậy nơi Ngài.
Xin chớ để tôi bị hổ thẹn,
Cũng đừng để kẻ thù reo mừng chiến thắng trên tôi.
3 Thật vậy, tất cả những người trông cậy nơi Ngài
Sẽ không bị hổ thẹn.
Xin để những kẻ bội tín
Bị hổ thẹn.
4 Lạy CHÚA, xin cho tôi biết đường lối Ngài,
Xin dạy tôi các nẻo đường Ngài.
5 Xin hướng dẫn tôi trong chân lý Ngài và dạy dỗ tôi.
Vì Ngài là Đức Chúa Trời của tôi, Đấng cứu rỗi tôi.
Hằng ngày tôi trông cậy nơi Ngài.
6 Lạy CHÚA, xin nhớ lại lòng thương xót và tình yêu thương Ngài,
Vì hai điều ấy hằng có từ ngàn xưa.
7 Xin đừng nhớ những lỗi lầm tôi trong thời niên thiếu,
Cũng đừng nhớ những vi phạm tôi.
Lạy CHÚA, xin Ngài nhớ đến tôi theo tình yêu thương Ngài,
Vì bản tính tốt lành của Ngài.
8 CHÚA là tốt lành và ngay thẳng,
Vì thế Ngài sẽ chỉ dẫn con đường cho người tội lỗi.
9 Hướng dẫn người nhu mì trong sự công minh.
Ngài cũng dạy người nhu mì con đường của Ngài.
10 Tất cả đường lối của CHÚA đều là yêu thương và chân thật
Cho những người gìn giữ giao ước và lời chứng của Ngài.
11 Lạy CHÚA, vì danh Ngài,
Xin tha thứ tội lỗi tôi, dù tội ấy lớn.
12 Ai là người kính sợ CHÚA?
Ngài sẽ chỉ dẫn họ con đường mình phải chọn.
13 Linh hồn người sẽ ở trong phúc lành,
Và con cháu người sẽ chiếm hữu đất đai.
14 Bí quyết[a] của CHÚA dành cho người kính sợ Ngài.
Ngài tỏ cho họ biết giao ước Ngài.
15 Mắt tôi hằng ngưỡng vọng CHÚA,
Vì chính Ngài sẽ gỡ chân tôi ra khỏi bẫy lưới.
16 Xin hãy đoái xem tôi và thương xót tôi,
Vì tôi cô đơn và khốn khổ.
17 Xin cho lòng tôi thư thả[b] khỏi bối rối,
Và đem tôi ra khỏi cảnh đau khổ.
18 Xin xem xét nỗi khốn khổ và bối rối của tôi,
Và cất đi tất cả tội lỗi tôi.
19 Xin hãy xem những kẻ thù tôi vì chúng nó nhiều;
Chúng nó thù ghét tôi mãnh liệt.
20 Xin bảo vệ mạng sống tôi và giải cứu tôi.
Chớ để tôi bị hổ thẹn
Vì tôi trú ẩn nơi Ngài.
21 Nguyện sự thanh liêm và ngay thẳng gìn giữ tôi,
Vì tôi trông cậy nơi Ngài.
22 Lạy Đức Chúa Trời, xin cứu chuộc Y-sơ-ra-ên
Ra khỏi mọi gian truân.
Thơ Đa-vít Cho Nhạc Trưởng Theo Điệu “Mút-la-ben”[a]
9 Lạy CHÚA, tôi sẽ hết lòng cảm tạ Ngài.
Tôi sẽ kể lại mọi việc diệu kỳ Ngài đã làm.
2 Tôi sẽ hân hoan và vui vẻ trong Ngài,
Tôi sẽ ca ngợi danh Ngài, lạy Đấng Chí Cao.
3 Khi kẻ thù tôi quay lưng bỏ chạy,
Chúng sẽ vấp ngã và bị hủy diệt trước mặt Ngài.
4 Vì Ngài bênh vực quyền lợi và duyên cớ tôi.
Ngài ngự trên ngôi đoán xét công minh.
5 Ngài đã quở trách các nước, hủy diệt kẻ ác.
Ngài xóa bỏ tên chúng nó đời đời,
6 Kẻ thù đã bị tuyệt diệt, điêu tàn mãi mãi,
Ngài đã phá đổ tận móng các thành,
Hủy diệt ngay cả kỷ niệm chúng nó.
7 Nhưng CHÚA ngự trị đời đời.
Ngài đã thiết lập ngai mình để đoán xét.
8 Ngài đoán xét thế gian theo lẽ công chính,
Ngài cai trị các dân trong sự công bình.
9 CHÚA là thành trì cho kẻ bị áp bức,
Là thành lũy trong lúc hoạn nạn.
10 Những ai biết danh Ngài sẽ tin cậy nơi Ngài.
Vì Ngài không từ bỏ kẻ tìm kiếm Ngài.
11 Hãy ca ngợi CHÚA, là Đấng ngự tại Si-ôn.
Hãy rao truyền công việc của Ngài giữa các dân.
12 Vì Đấng báo thù huyết đã nhớ đến kẻ khốn cùng,
Ngài không quên tiếng kêu của họ.
13 Lạy CHÚA, xin thương xót tôi.
Hãy xem hoạn nạn tôi phải chịu vì kẻ ghét tôi.
Ngài là Đấng nâng tôi lên khỏi cổng sự chết.
14 Để tôi kể lại mọi lời ca tụng Ngài
Tại cổng con gái Si-ôn.
Tôi vui mừng vì được Ngài giải cứu.
15 Các nước đã rơi xuống hố mà chúng đã đào.
Chân chúng nó mắc vào lưới mà chúng đã giăng.
16 CHÚA đã bày tỏ chính mình Ngài qua việc đoán xét.
Kẻ ác mắc bẫy trong chính công việc tay chúng đã làm. Hi-gai-ôn. Sê-la
17 Kẻ ác sẽ đi xuống Âm Phủ,
Cùng tất cả các nước quên Đức Chúa Trời.
18 Vì người nghèo sẽ không bị lãng quên mãi mãi,
Kẻ khốn cùng sẽ không bị tuyệt vọng luôn luôn.
19 Lạy CHÚA, xin hãy đứng dậy.
Xin chớ để phàm nhân đắc thắng.
Nguyện các nước bị đoán xét trước mặt Ngài.
20 Lạy CHÚA, xin làm cho chúng nó kinh hoàng,
Nguyện các nước biết mình chỉ là phàm nhân.
Thơ Đa-vít
15 Lạy CHÚA,
Ai sẽ trú trong đền tạm Ngài?
Ai sẽ ngụ trên núi thánh Ngài?
2 Ấy là người bước đi ngay thẳng,
Làm điều công chính
Và nói sự thật từ trong lòng.
3 Là người có lưỡi không nói hành,
Không làm điều ác hại bạn hữu,
Và không lăng nhục người lân cận.
4 Mắt người khinh bỉ kẻ gian ác
Nhưng tôn trọng người kính sợ CHÚA.
Người đã thề nguyện,
Dù có tổn hại cũng không thay đổi.
5 Người không cho vay tiền lấy lời,
Không nhận của hối lộ để hại người vô tội.
Người nào làm những điều ấy
Sẽ không bao giờ bị rúng động.
Khải Tượng Thứ Nhất
7 CHÚA cho tôi thấy điều này. Ngài đang nắn nên những đàn châu chấu ngay khi hoa màu mới nẩy mầm. Đây là hoa màu gieo sau khi gặt xong phần thổ sản của nhà vua. 2 Sau khi châu chấu đã ăn sạch các loài cây cỏ trên đất, tôi kêu lên: “Lạy CHÚA, xin CHÚA tha thứ. Làm thể nào Gia-cốp sống nổi? Nó nhỏ yếu quá!” 3 CHÚA liền đổi ý. CHÚA phán: “Điều này sẽ không xảy ra.”
Khải Tượng Thứ Nhì
4 CHÚA cho tôi thấy điều này. CHÚA kêu gọi xét xử và đoán phạt bằng lửa. Lửa đốt cạn vực thẳm mênh mông và đang thiêu đốt đồng ruộng. 5 Tôi kêu lên: “Lạy CHÚA, Chúa của con, xin Chúa dừng tay. Làm thể nào Gia-cốp sống nổi? Nó nhỏ yếu quá!” 6 CHÚA liền đổi ý. CHÚA phán: “Điều này cũng sẽ không xảy ra nữa.”
Khải Tượng Thứ Ba
7 Ngài cho tôi thấy điều này. CHÚA đứng cạnh bức tường thẳng đứng, tay cầm dây doi. 8 CHÚA hỏi tôi: “A-mốt, con thấy gì?” Tôi thưa: “Một dây dọi.” CHÚA tôi phán: “Này, Ta đặt một dây dọi giữa dân Ta, là dân Y-sơ-ra-ên. Ta không thể bỏ qua được nữa.
9 Các bàn thờ trên các nơi cao của Y-sác sẽ điêu tàn,
Các miếu thánh của Y-sơ-ra-ên sẽ hoang vu,
Và Ta sẽ cầm gươm dấy lên nghịch lại nhà Giê-rô-bô-am.”
1 Đây là mặc khải của Chúa Cứu Thế Giê-su, điều Đức Chúa Trời đã ban cho Ngài để bày tỏ cho các đầy tớ Ngài những việc sắp phải xảy ra. Ngài sai thiên sứ Ngài loan báo cho Giăng, đầy tớ Ngài. 2 Giăng làm chứng về lời của Đức Chúa Trời và về lời chứng của Chúa Cứu Thế Giê-su, tức là mọi điều ông đã thấy. 3 Phước cho người nào đọc và nghe các lời tiên tri này và tuân giữ các điều ghi chép ở đây vì thì giờ gần đến rồi.
Giăng Gởi Bảy Hội Thánh Ở Tiểu Á
4 Tôi là Giăng, kính gửi bảy Hội Thánh tại Tiểu Á. Cầu chúc anh chị em hưởng được ân sủng và bình an từ Đấng hiện có, đã có và sẽ đến và từ bảy linh trước ngai Ngài 5 và từ Chúa Cứu Thế Giê-su là nhân chứng thành tín, Đấng phục sinh đầu tiên từ những kẻ chết và là Chủ Tể của các vua khắp thế giới; Đấng yêu thương chúng ta, đã lấy huyết mình giải thoát chúng ta khỏi tội lỗi, 6 và lập chúng ta thành một vương quốc và thành các thầy tế lễ để phục vụ Đức Chúa Trời là Cha Ngài. Nguyện Chúa Cứu Thế Giê-su[a] được vinh quang và năng lực đời đời. A-men!
7 Kìa, Ngài ngự đến với các đám mây.
Mọi mắt sẽ trông thấy Ngài,
Kể cả những kẻ đã đâm Ngài.
Tất cả các dân tộc trên thế giới sẽ than khóc vì Ngài,
thật thế, A-men!
8 Chúa là Đức Chúa Trời phán: “Ta là An-pha và Ô-mê-ga, là Đấng hiện có, đã có và sẽ đến, là Đấng Toàn Năng.”
Câu Hỏi Về Sự Sống Lại(A)
23 Cũng trong ngày ấy, những người Sa-đu-sê, là người nói rằng không có sự sống lại, đến hỏi Đức Giê-su: 24 “Thưa Thầy, Môi-se dạy: ‘Nếu ai chết mà không có con thì em người ấy sẽ lấy vợ góa của anh để có con nối dõi cho anh.’ 25 Bây giờ giữa chúng tôi, có bảy anh em nọ. Người anh cả lấy vợ, rồi chết, không có con nên để vợ lại cho em kế. 26 Người thứ hai, thứ ba cho đến người thứ bảy cũng vậy. 27 Sau cùng người đàn bà cũng chết. 28 Vậy vào ngày sống lại, người đàn bà ấy là vợ của ai trong bảy anh em? Vì tất cả đều đã lấy người ấy?”
29 Đức Giê-su đáp: “Các ông đã lầm, không hiểu Kinh Thánh cũng như quyền năng của Đức Chúa Trời. 30 Vì trong ngày sống lại, người ta sẽ không cưới vợ, gả chồng nhưng sẽ như thiên sứ trên trời. 31 Còn về việc sống lại của người chết, các ông chưa đọc lời Đức Chúa Trời phán sao? 32 Ta là Đức Chúa Trời của Áp-ra-ham,[a] Đức Chúa Trời của Y-sác, Đức Chúa Trời của Gia-cốp.[b] Ngài không phải là Đức Chúa Trời của người chết mà là của người sống.”
33 Khi nghe Đức Giê-su giải đáp, đám đông rất kinh ngạc về những điều Ngài dạy dỗ.
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)