Deuteronom 4:20
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
20 Dar pe voi, Domnul v-a luat şi v-a scos(A) din cuptorul de fier al Egiptului, ca(B) să-I fiţi un popor pus deoparte, cum sunteţi azi.
Read full chapter
Deuteronom 4:20
Nouă Traducere În Limba Română
20 Pe voi însă Domnul v-a luat şi v-a scos din cuptorul de fier, din Egipt, ca să fiţi poporul moştenirii Lui, cum sunteţi astăzi.
Read full chapter
Deuteronom 7:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Israel este un popor sfânt
6 Căci(A) tu eşti un popor sfânt pentru Domnul, Dumnezeul tău; Domnul, Dumnezeul tău, te-a ales(B) ca să fii un popor al Lui dintre toate popoarele de pe faţa pământului.
Read full chapter
Deuteronom 7:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 Fiindcă voi sunteţi un popor sfânt pentru Domnul, Dumnezeul vostru. El v-a ales dintre toate popoarele care sunt pe pământ, ca să fiţi poporul Lui, comoara Lui[a].
Read full chapterFootnotes
- Deuteronom 7:6 Sau: proprietatea Lui preţioasă
Deuteronom 14:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 Căci tu(A) eşti un popor sfânt pentru Domnul, Dumnezeul tău, şi Domnul, Dumnezeul tău, te-a ales ca să fii un popor al Lui dintre toate popoarele de pe faţa pământului.
Read full chapter
Deuteronom 14:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 fiindcă voi sunteţi un popor sfânt pentru Domnul, Dumnezeul vostru. El v-a ales dintre toate popoarele de pe pământ, ca să fiţi poporul Lui, comoara Lui.
Read full chapter
Deuteronom 14:21
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
21 Să nu(A) mâncaţi din nicio mortăciune; s-o dai străinului care va fi în cetăţile tale s-o mănânce sau s-o vinzi unui străin, căci(B) tu eşti un popor sfânt pentru Domnul, Dumnezeul tău.
Să(C) nu fierbi iedul în laptele mamei lui.
Read full chapter
Deuteronom 14:21
Nouă Traducere În Limba Română
21 Să nu mâncaţi din nici un hoit; să-l daţi străinului care trăieşte printre voi să-l mănânce, sau să-l vindeţi celui de alt neam, fiindcă voi sunteţi un popor sfânt pentru Domnul, Dumnezeul vostru.
Să nu fierbeţi iedul în laptele mamei lui[a].
Read full chapterFootnotes
- Deuteronom 14:21 Probabil un ritual canaanit păgân
Deuteronom 26:18
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
18 Şi azi, Domnul(A) ţi-a mărturisit că vei fi un popor al Lui, cum ţi-a spus, dacă vei păzi toate poruncile Lui
Read full chapter
Deuteronom 26:18
Nouă Traducere În Limba Română
18 Astăzi, Domnul, Dumnezeul vostru, v-a declarat că sunteţi poporul Lui, comoara Lui, după cum v-a promis, iar voi va trebui să păziţi toate poruncile Lui.
Read full chapter
Deuteronom 32:8-9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 Când Cel Preaînalt a dat(A) o moştenire neamurilor,
Când a despărţit(B) pe copiii oamenilor,
A pus hotare popoarelor
După numărul copiilor lui Israel,
9 Căci partea(C) Domnului este poporul Lui,
Iacov este partea Lui de moştenire.
Deuteronom 32:8-9
Nouă Traducere În Limba Română
8 Când Cel Preaînalt[a] le-a dat neamurilor moştenirea,
când i-a despărţit pe fiii oamenilor,
El a aşezat hotarele popoarelor
după numărul fiilor lui Israel[b].
9 Căci partea Domnului este poporul Lui,
Iacov este moştenirea Lui.
Footnotes
- Deuteronom 32:8 Ebr.: Elion
- Deuteronom 32:8 TM; Q: fiilor lui Dumnezeu; LXX: îngerilor lui Dumnezeu
1 Împăraţilor 8:53
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
53 Căci Tu i-ai ales din toate celelalte popoare ale pământului, ca să faci din ei moştenirea Ta, cum ai(A) spus prin robul Tău Moise, când ai scos din Egipt pe părinţii noştri, Doamne, Dumnezeule!”
Read full chapter
1 Regi 8:53
Nouă Traducere În Limba Română
53 căci Tu, Stăpâne Doamne, i-ai pus deoparte dintre toate popoarele pământului pentru a fi moştenirea Ta, după cum i-ai spus robului Tău Moise când i-ai scos pe strămoşii noştri din Egipt!“
Psalmi 135:4
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
4 Căci Domnul Şi-a ales pe Iacov(A),
pe Israel, ca să fie al Lui.
Psalmii 135:4
Nouă Traducere În Limba Română
4 Căci Domnul l-a ales pe Iacov pentru Sine,
l-a ales pe Israel ca să fie comoara Sa[a].
Footnotes
- Psalmii 135:4 Sau: proprietatea Sa prețioasă
Cantarea Cantarilor 8:12
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
12 Via mea, care este a mea, o păstrez eu.
Ţine-ţi, Solomoane, cei o mie de sicli,
şi două sute fie ale celor ce păzesc rodul! –
Cântarea Cântărilor 8:12
Nouă Traducere În Limba Română
12 Via mea, este a mea şi numai a mea!
Cei o mie de şecheli să-ţi revină ţie, Solomoane,
iar două sute[a] celor ce-i îngrijesc rodul!
Footnotes
- Cântarea Cântărilor 8:12 Aproximativ 2,5 kg
Isaia 41:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 Dar tu, Israele, robul Meu, Iacove, pe care te-am ales(A), sămânţa lui Avraam, prietenul(B) Meu,
Read full chapter
Isaia 41:8
Nouă Traducere În Limba Română
8 «Dar tu, Israele, robul Meu,
tu, Iacove, pe care te-am ales,
tu, sămânţă[a] a lui Avraam, prietenul Meu,
Footnotes
- Isaia 41:8 Termenul ebraic pentru sămânţă este un singular care se poate referi atât la un singur urmaş, cât şi la toţi urmaşii de pe linia genealogică a unei persoane (colectiv). Este foarte probabil ca în cele mai multe cazuri termenul să exprime o ambiguitate intenţionată. În traducerea de faţă a fost redat fie literal, fie cu urmaş sau urmaşi, în funcţie de contextul literal şi de cel teologic. Apostolul Pavel (Gal. 3:16) aplică acelaşi termen, sămânţă, lui Isus Cristos, citând din Geneza şi demonstrând prin exegeza sa că promisiunea făcută lui Avraam îşi găseşte împlinirea ultimă în Isus Cristos
Isaia 43:1
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Numai Domnul răscumpără pe Israel
43 Acum, aşa vorbeşte Domnul, care te-a făcut(A), Iacove, şi Cel ce te-a întocmit(B), Israele: „Nu te teme de nimic, căci(C) Eu te izbăvesc, te chem(D) pe nume: eşti al Meu.
Read full chapter
Isaia 43:1
Nouă Traducere În Limba Română
Domnul, singurul Izbăvitor al lui Israel
43 Dar acum, aşa vorbeşte Domnul,
El, Care te-a creat, Iacove;
El, Care te-a modelat, Israele:
«Nu te teme, căci Eu te-am răscumpărat;
te-am chemat pe nume, eşti al Meu.
Ieremia 10:16
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
16 Dar Cel ce este partea(A) lui Iacov nu este ca ei, căci El a întocmit totul, şi Israel(B) este seminţia moştenirii Lui –, Domnul oştirilor este Numele(C) Lui’.”
Read full chapter
Ieremia 10:16
Nouă Traducere În Limba Română
16 Dar Partea lui Iacov nu este ca aceştia,
căci El este Cel Ce a întocmit totul,
iar Israel este seminţia moştenirii Lui[a] –
Domnul Oştirilor este Numele Lui.“
Footnotes
- Ieremia 10:16 Sau: căci El este făcătorul a toate, / şi al lui Israel, seminţia moştenirii Lui.
Maleahi 3:17
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
17 Ei vor(A) fi ai Mei, zice Domnul oştirilor, Îmi vor fi o comoară(B) deosebită în ziua pe care o pregătesc Eu. Voi avea(C) milă de ei, cum are milă un om de fiul său, care-i slujeşte.
Read full chapter
Maleahi 3:17
Nouă Traducere În Limba Română
17 „Ei vor fi ai Mei, zice Domnul Oştirilor, în[a] ziua în care Eu Îmi voi întemeia proprietatea preţioasă.[b] Îi voi cruţa aşa cum un părinte îşi cruţă fiul care-i slujeşte.
Read full chapterFootnotes
- Maleahi 3:17 Sau: pentru
- Maleahi 3:17 Sau: Ei vor fi ai Mei, zice Domnul Oştirilor, posesiunea Mea specială, în ziua în care voi lucra.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.