Исаия 26
Библия, синодално издание
26 (A)В оня ден ще бъде изпята в земята Иудина тая песен: градът ни е як, вместо стени и окоп Той ни е дал спасение.
2 (B)Отворете портите; нека влезе праведният народ, който пази истината.
3 (C)Твърдия по дух Ти пазиш в съвършен мир, защото на Тебе се уповава.
4 (D)Уповавайте се Господу навеки, защото Господ Бог е вечна твърдиня:
5 (E)Той събори ония, които живееха нависоко – високо стоещия град; повали го, повали на земята, хвърли го в прах.
6 (F)Нога го тъпче, нозете на сиромаха, стъпките на бедните.
7 Пътят на праведника е прав; Ти уравняш неговата пътека.
8 (G)И в пътя на Твоите съдби, Господи, ние се Тебе уповавахме; душата ни се стремеше към Твоето име и към спомена за Тебе.
9 (H)С душата си се стремях към Тебе нощем, и с духа си ще Те диря във вътрешността си от ранни зори: защото, когато Твоите съдби се извършват на земята, тогава жителите на света се научават на правда.
10 (I)Ако нечестив бъде помилуван, той няма да се научи на правда; – ще злодействува в земята на праведните и не ще поглежда на величието Господне.
11 (J)Господи! Ръката Ти беше високо издигната, но те я не видяха; ще видят и ще се посрамят ония, които мразят Твоя народ; огън ще погълне Твоите врагове.
12 (K)Господи! Ти ни даруваш мир, защото и всички наши дела Ти уреждаш за нас.
13 Господи, Боже наш! други господари, освен Тебе, са владели над нас; но чрез Тебе само ние славим Твоето име.
14 (L)Мъртвите не ще оживеят; рефаимите не ще станат, защото Ти ги посети и изтреби, и унищожи всеки спомен за тях.
15 Ти умножи народа, Господи, умножи народа, – прослави Себе Си, разшири всички предели земни.
16 (M)Господи! бидейки в беда, той Те търсеше; изливаше тихи молитви, кога го постигаше Твоето наказание.
17 (N)Както непразна жена, кога да ражда, се мъчи, вика от болките си, тъй бяхме ние пред Тебе, Господи.
18 Бяхме непразни, мъчехме се, – и раждахме сякаш вятър; спасение не доставихме на земята, и други жители на вселената се не появиха.
19 (O)Твоите мъртъвци ще оживеят, мъртвите тела ще възкръснат! Събудете се и тържествувайте вие, повалените в прах; защото Твоята роса е роса на растенията, и земята ще изригне мъртъвците.
20 (P)Иди, народе мой, влез в покоите си и затвори след себе вратите си, скрий се за миг, докле мине гневът;
21 (Q)защото ето, Господ излиза от жилището Си да накаже жителите земни за тяхното беззаконие, и земята ще открие погълнатата от нея кръв и вече няма да скрие своите убити.
Isaiah 26
New International Version
A Song of Praise
26 In that day(A) this song will be sung(B) in the land of Judah:
We have a strong city;(C)
God makes salvation
its walls(D) and ramparts.(E)
2 Open the gates(F)
that the righteous(G) nation may enter,
the nation that keeps faith.
3 You will keep in perfect peace(H)
those whose minds are steadfast,
because they trust(I) in you.
4 Trust(J) in the Lord forever,(K)
for the Lord, the Lord himself, is the Rock(L) eternal.
5 He humbles those who dwell on high,
he lays the lofty city low;
he levels it to the ground(M)
and casts it down to the dust.(N)
6 Feet trample(O) it down—
the feet of the oppressed,(P)
the footsteps of the poor.(Q)
7 The path of the righteous is level;(R)
you, the Upright One,(S) make the way of the righteous smooth.(T)
8 Yes, Lord, walking in the way of your laws,[a](U)
we wait(V) for you;
your name(W) and renown
are the desire of our hearts.
9 My soul yearns for you in the night;(X)
in the morning my spirit longs(Y) for you.
When your judgments(Z) come upon the earth,
the people of the world learn righteousness.(AA)
10 But when grace is shown to the wicked,(AB)
they do not learn righteousness;
even in a land of uprightness they go on doing evil(AC)
and do not regard(AD) the majesty of the Lord.
11 Lord, your hand is lifted high,(AE)
but they do not see(AF) it.
Let them see your zeal(AG) for your people and be put to shame;(AH)
let the fire(AI) reserved for your enemies consume them.
12 Lord, you establish peace(AJ) for us;
all that we have accomplished you have done(AK) for us.
13 Lord our God, other lords(AL) besides you have ruled over us,
but your name(AM) alone do we honor.(AN)
14 They are now dead,(AO) they live no more;
their spirits(AP) do not rise.
You punished them and brought them to ruin;(AQ)
you wiped out all memory of them.(AR)
15 You have enlarged the nation, Lord;
you have enlarged the nation.(AS)
You have gained glory for yourself;
you have extended all the borders(AT) of the land.
16 Lord, they came to you in their distress;(AU)
when you disciplined(AV) them,
they could barely whisper(AW) a prayer.[b]
17 As a pregnant woman about to give birth(AX)
writhes and cries out in her pain,
so were we in your presence, Lord.
18 We were with child, we writhed in labor,
but we gave birth(AY) to wind.
We have not brought salvation(AZ) to the earth,
and the people of the world have not come to life.(BA)
19 But your dead(BB) will live, Lord;
their bodies will rise—
let those who dwell in the dust(BC)
wake up and shout for joy—
your dew(BD) is like the dew of the morning;
the earth will give birth to her dead.(BE)
20 Go, my people, enter your rooms
and shut the doors(BF) behind you;
hide(BG) yourselves for a little while
until his wrath(BH) has passed by.(BI)
21 See, the Lord is coming(BJ) out of his dwelling(BK)
to punish(BL) the people of the earth for their sins.
The earth will disclose the blood(BM) shed on it;
the earth will conceal its slain no longer.
Footnotes
- Isaiah 26:8 Or judgments
- Isaiah 26:16 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
Isaiah 26
Revised Geneva Translation
26 On that day shall this song be sung in the land of Judah: “We have a strong city, God shall set salvation for walls and bulwarks.
2 “Open the gates so that the righteous nation, which keeps the truth, may enter in.
3 “By an assured purpose will You preserve perfect peace, because they trusted in You.
4 “Trust in the LORD forever, For in the LORD God is strength forevermore.
5 “For He will bring down those who dwell on high, The high city He will lay low, He will cast it down to the ground and bring it to dust.
6 “The foot shall tread it down, the feet of the poor, the steps of the needy.
7 “The way of the just is righteousness, You will make equal the righteous path of the just.
8 “Also, we, O LORD, have waited for You in the way of Your judgments. The desire of our soul is to Your Name and to the remembrance of You.
9 “With my soul have I desired You in the night. And with my spirit within me will I seek You in the morning. For seeing Your judgments on the Earth, the inhabitants of the world shall learn righteousness.
10 “Let mercy be shown to the wicked, he will not learn righteousness. In the land of uprightness, he will do wickedly, and will not behold the majesty of the LORD.
11 “O LORD, they will not behold Your high Hand. They shall see it and be confounded with the zeal of the people. And the fire of Your enemies shall devour them.
12 “LORD, to us You will ordain peace. For You also have wrought all our works for us.
13 “O LORD our God, lords besides You have ruled us. We will remember You only, Your Name.
14 “The dead shall not live, nor shall the dead arise, because You have visited and scattered them, and destroyed all their memory.
15 “You have increased the nation, O LORD. You have increased the nation. You are made glorious, You have enlarged all the territories of the Earth.
16 “LORD, in trouble have they visited You. They poured out a prayer when Your chastening was upon them.
17 “Like a woman with child who draws near to the birth is in sorrow and cries in her pains, so have we been in Your sight, O LORD.
18 “We have conceived, we have born in pain, as though we should have brought forth wind. There was no help on the Earth, nor did the inhabitants of the world fall.
19 “Your dead men shall live, with my body shall they rise. Awake and sing, you who dwell in dust. For your dew is as the dew of herbs, and the Earth shall cast out the dead.
20 “Come, my people, enter into your chambers and shut your doors after you. Hide yourself for a very little while, until the indignation passes over.
21 “For lo, the LORD comes out of His place, to visit the iniquity of the inhabitants of the Earth upon them. And the Earth shall disclose her blood, and shall hide her slain no more.”
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.

