Romans 2
New English Translation
The Condemnation of the Moralist
2 [a] Therefore[b] you are without excuse,[c] whoever you are,[d] when you judge someone else.[e] For on whatever grounds[f] you judge another, you condemn yourself, because you who judge practice the same things. 2 Now we know that God’s judgment is in accordance with truth[g] against those who practice such things. 3 And do you think,[h] whoever you are, when you judge[i] those who practice such things and yet do them yourself,[j] that you will escape God’s judgment? 4 Or do you have contempt for the wealth of his kindness, forbearance, and patience, and yet do not know[k] that God’s kindness leads you to repentance? 5 But because of your stubbornness[l] and your unrepentant heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed![m] 6 He[n] will reward[o] each one according to his works:[p] 7 eternal life to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality, 8 but[q] wrath and anger to those who live in selfish ambition[r] and do not obey the truth but follow[s] unrighteousness. 9 There will be[t] affliction and distress on everyone[u] who does evil, on the Jew first and also the Greek,[v] 10 but[w] glory and honor and peace for everyone who does good, for the Jew first and also the Greek. 11 For there is no partiality with God. 12 For all who have sinned apart from the law[x] will also perish apart from the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. 13 For it is not those who hear the law who are righteous before God, but those who do the law will be declared righteous.[y] 14 For whenever the Gentiles,[z] who do not have the law, do by nature[aa] the things required by the law,[ab] these who do not have the law are a law to themselves. 15 They[ac] show that the work of the law is written[ad] in their hearts, as their conscience bears witness and their conflicting thoughts accuse or else defend[ae] them,[af] 16 on the day when God will judge[ag] the secrets of human hearts,[ah] according to my gospel[ai] through Christ Jesus.
The Condemnation of the Jew
17 But if you call yourself a Jew and rely on the law[aj] and boast of your relationship to God[ak] 18 and know his will[al] and approve the superior things because you receive instruction from the law,[am] 19 and if you are convinced[an] that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness, 20 an educator of the senseless, a teacher of little children, because you have in the law the essential features of knowledge and of the truth— 21 therefore[ao] you who teach someone else, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal? 22 You who tell others not to commit adultery, do you commit adultery? You who abhor[ap] idols, do you rob temples? 23 You who boast in the law dishonor God by transgressing the law! 24 For just as it is written, “the name of God is being blasphemed among the Gentiles because of you.”[aq]
25 For circumcision[ar] has its value if you practice the law, but[as] if you break the law,[at] your circumcision has become uncircumcision. 26 Therefore if the uncircumcised man obeys[au] the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision? 27 And the physically uncircumcised man,[av] by keeping the law, will judge you to be the transgressor of the law, even though[aw] you have the letter[ax] and circumcision! 28 For a person is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision something that is outward in the flesh, 29 but someone is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart[ay] by the Spirit[az] and not by the letter.[ba] This person’s[bb] praise is not from people but from God.
Footnotes
- Romans 2:1 sn Rom 2:1-29 presents unusual difficulties for the interpreter. There have been several major approaches to the chapter and the group(s) it refers to: (1) Rom 2:14 refers to Gentile Christians, not Gentiles who obey the Jewish law. (2) Paul in Rom 2 is presenting a hypothetical viewpoint: If anyone could obey the law, that person would be justified, but no one can. (3) The reference to “the ones who do the law” in 2:13 are those who “do” the law in the right way, on the basis of faith, not according to Jewish legalism. (4) Rom 2:13 only speaks about Christians being judged in the future, along with such texts as Rom 14:10 and 2 Cor 5:10. (5) Paul’s material in Rom 2 is drawn heavily from Diaspora Judaism, so that the treatment of the law presented here cannot be harmonized with other things Paul says about the law elsewhere (E. P. Sanders, Paul, the Law, and the Jewish People, 123); another who sees Rom 2 as an example of Paul’s inconsistency in his treatment of the law is H. Räisänen, Paul and the Law [WUNT], 101-9. (6) The list of blessings and curses in Deut 27-30 provide the background for Rom 2; the Gentiles of 2:14 are Gentile Christians, but the condemnation of Jews in 2:17-24 addresses the failure of Jews as a nation to keep the law as a whole (A. Ito, “Romans 2: A Deuteronomistic Reading,” JSNT 59 [1995]: 21-37).
- Romans 2:1 tn Some interpreters (e.g., C. K. Barrett, Romans [HNTC], 43) connect the inferential Διό (dio, “therefore”) with 1:32a, treating 1:32b as a parenthetical comment by Paul.
- Romans 2:1 tn That is, “you have nothing to say in your own defense” (so translated by TCNT).
- Romans 2:1 tn Grk “O man.”
- Romans 2:1 tn Grk “Therefore, you are without excuse, O man, everyone [of you] who judges.”
- Romans 2:1 tn Grk “in/by (that) which.”
- Romans 2:2 tn Or “based on truth.”
- Romans 2:3 tn Grk “do you think this,” referring to the clause in v. 3b.
- Romans 2:3 tn Grk “O man, the one who judges.”
- Romans 2:3 tn Grk “and do them.” The other words are supplied to bring out the contrast implied in this clause.
- Romans 2:4 tn Grk “being unaware.”
- Romans 2:5 tn Grk “hardness.” Concerning this imagery, see Jer 4:4; Ezek 3:7; 1 En. 16:3.
- Romans 2:5 tn Grk “in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God.”
- Romans 2:6 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
- Romans 2:6 tn Or “will render,” “will recompense.” In this context Paul is setting up a hypothetical situation, not stating that salvation is by works.
- Romans 2:6 sn A quotation from Ps 62:12; Prov 24:12; a close approximation to Matt 16:27.
- Romans 2:8 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.
- Romans 2:8 tn Grk “those who [are] from selfish ambition.”
- Romans 2:8 tn Grk “are persuaded by, obey.”
- Romans 2:9 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”
- Romans 2:9 tn Grk “every soul of man.”
- Romans 2:9 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.
- Romans 2:10 tn Grk “but even,” to emphasize the contrast. The second word has been omitted since it is somewhat redundant in English idiom.
- Romans 2:12 sn This is the first occurrence of law (nomos) in Romans. Exactly what Paul means by the term has been the subject of much scholarly debate. According to J. A. Fitzmyer (Romans [AB], 131-35; 305-6) there are at least four different senses: (1) figurative, as a “principle”; (2) generic, meaning “a law”; (3) as a reference to the OT or some part of the OT; and (4) as a reference to the Mosaic law. This last usage constitutes the majority of Paul’s references to “law” in Romans.
- Romans 2:13 tn The Greek sentence expresses this contrast more succinctly than is possible in English. Grk “For not the hearers of the law are righteous before God, but the doers of the law will be declared righteous.”
- Romans 2:14 sn Gentile is a NT term for a non-Jew.
- Romans 2:14 tn Some (e.g. C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:135-37) take the phrase φύσει (phusei, “by nature”) to go with the preceding “do not have the law,” thus: “the Gentiles who do not have the law by nature,” that is, by virtue of not being born Jewish.
- Romans 2:14 tn Grk “do by nature the things of the law.”
- Romans 2:15 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
- Romans 2:15 tn Grk “show the work of the law [to be] written,” with the words in brackets implied by the Greek construction.
- Romans 2:15 tn Or “excuse.”
- Romans 2:15 tn Grk “their conscience bearing witness and between the thoughts accusing or also defending one another.”
- Romans 2:16 tn The form of the Greek word is either present or future, but it is best to translate in future because of the context of future judgment.
- Romans 2:16 tn Grk “of people.”
- Romans 2:16 sn On my gospel cf. Rom 16:25; 2 Tim 2:8.
- Romans 2:17 sn The law refers to the Mosaic law, described mainly in the OT books of Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy.
- Romans 2:17 tn Grk “boast in God.” This may be an allusion to Jer 9:24.
- Romans 2:18 tn Grk “the will.”
- Romans 2:18 tn Grk “because of being instructed out of the law.”
- Romans 2:19 tn This verb is parallel to the verbs in vv. 17-18a, so it shares the conditional meaning even though the word “if” is not repeated.
- Romans 2:21 tn The structure of vv. 21-24 is difficult. Some take these verses as the apodosis of the conditional clauses (protases) in vv. 17-20; others see vv. 17-20 as an instance of anacoluthon (a broken off or incomplete construction).
- Romans 2:22 tn Or “detest.”
- Romans 2:24 sn A quotation from Isa 52:5.
- Romans 2:25 sn Circumcision refers to male circumcision as prescribed in the OT, which was given as a covenant to Abraham in Gen 17:10-14. Its importance for Judaism can hardly be overstated: According to J. D. G. Dunn (Romans [WBC], 1:120) it was the “single clearest distinguishing feature of the covenant people.” J. Marcus has suggested that the terms used for circumcision (περιτομή, peritomē) and uncircumcision (ἀκροβυστία, akrobustia) were probably derogatory slogans used by Jews and Gentiles to describe their opponents (“The Circumcision and the Uncircumcision in Rome,” NTS 35 [1989]: 77-80).
- Romans 2:25 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.
- Romans 2:25 tn Grk “if you should be a transgressor of the law.”
- Romans 2:26 tn The Greek word φυλάσσω (phulassō, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.
- Romans 2:27 tn Grk “the uncircumcision by nature.” The word “man” is supplied here to make clear that male circumcision (or uncircumcision) is in view.
- Romans 2:27 tn Grk “through,” but here the preposition seems to mean “(along) with,” “though provided with,” as BDAG 224 s.v. διά A.3.c indicates.
- Romans 2:27 tn Or “written code.”
- Romans 2:29 sn On circumcision is of the heart see Lev 26:41; Deut 10:16; Jer 4:4; Ezek 44:9.
- Romans 2:29 tn Some have taken the phrase ἐν πνεύματι (en pneumati, “by/in [the] S/spirit”) not as a reference to the Holy Spirit, but referring to circumcision as “spiritual and not literal” (RSV).
- Romans 2:29 tn Or “written code.”
- Romans 2:29 tn Grk “whose.” The relative pronoun has been replaced by the phrase “this person’s” and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation.
Romans 2
Easy-to-Read Version
Let God Be the Judge
2 So do you think that you can judge those other people? You are wrong. You too are guilty of sin. You judge them, but you do the same things they do. So when you judge them, you are really condemning yourself. 2 God judges all who do such things, and we know his judgment is right. 3 And since you do the same things as those people you judge, surely you understand that God will punish you too. How could you think you would be able to escape his judgment? 4 God has been kind to you. He has been very patient, waiting for you to change. But you think nothing of his kindness. Maybe you don’t understand that God is kind to you so that you will decide to change your lives.
5 But you are so stubborn! You refuse to change. So you are making your own punishment greater and greater. You will be punished on the day when God will show his anger. On that day everyone will see how right God is to judge people. 6 He will reward or punish everyone for what they have done. 7 Some people live for God’s glory, for honor, and for life that cannot be destroyed. They live for those things by always continuing to do good. God will give eternal life to them. 8 But others are selfish and refuse to follow truth. They follow evil. God will show his anger and punish them. 9 He will give trouble and suffering to everyone who does evil—to the Jews first and also to those who are not Jews. 10 But he will give glory, honor, and peace to everyone who does good—to the Jews first and also to those who are not Jews. 11 God judges everyone the same. It doesn’t matter who they are.
12 People who have the law and those who have never heard of the law are all the same when they sin. People who don’t have the law and are sinners will be lost. And, in the same way, those who have the law and are sinners will be judged by the law. 13 Hearing the law does not make people right with God. They will be right before him only if they always do what the law says.
14 Those who are not Jews don’t have the law. But when they naturally do what the law commands without even knowing the law, then they are their own law. This is true even though they don’t have the written law. 15 They show that in their hearts they know what is right and wrong, the same as the law commands, and their consciences agree. Sometimes their thoughts tell them that they have done wrong, and this makes them guilty. And sometimes their thoughts tell them that they have done right, and this makes them not guilty.
16 All this will happen on the day when God will judge people’s secret thoughts through Jesus Christ. This is part of the Good News that I tell everyone.
The Jews and the Law
17 What about you? You say you are a Jew. You trust in the law and proudly claim to be close to God. 18 You know what God wants you to do. And you know what is important, because you have learned the law. 19 You think you are a guide for people who don’t know the right way, a light for those who are in the dark. 20 You think you can show foolish people what is right. And you think you are a teacher for those who are just beginning to learn. You have the law, and so you think you know everything and have all truth. 21 You teach others, so why don’t you teach yourself? You tell them not to steal, but you yourself steal. 22 You say they must not commit adultery, but you yourself are guilty of that sin. You hate idols, but you steal them from their temples. 23 You are so proud that you have God’s law, but you bring shame to God by breaking his law. 24 As the Scriptures say, “People in other nations insult God because of you.”[a]
25 If you follow the law, then your circumcision has meaning. But if you break the law, then it is as if you were never circumcised. 26 Those who are not Jews are not circumcised. But if they do what the law says, it is as if they were circumcised. 27 You have the written law and circumcision, but you break the law. So those who are not circumcised in their bodies, but still obey the law, will show that you are guilty.
28 You are not a true Jew if you are only a Jew in your physical body. True circumcision is not only on the outside of the body. 29 A true Jew is one who is a Jew inside. True circumcision is done in the heart. It is done by the Spirit, not by the written law. And anyone who is circumcised in the heart by the Spirit gets praise from God, not from people.
Footnotes
- Romans 2:24
Quote from Isa. 52:5. See also Ezek. 36:20-23.
Romans 2
New International Version
God’s Righteous Judgment
2 You, therefore, have no excuse,(A) you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge another, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things.(B) 2 Now we know that God’s judgment against those who do such things is based on truth. 3 So when you, a mere human being, pass judgment on them and yet do the same things, do you think you will escape God’s judgment? 4 Or do you show contempt for the riches(C) of his kindness,(D) forbearance(E) and patience,(F) not realizing that God’s kindness is intended to lead you to repentance?(G)
5 But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God’s wrath(H), when his righteous judgment(I) will be revealed. 6 God “will repay each person according to what they have done.”[a](J) 7 To those who by persistence in doing good seek glory, honor(K) and immortality,(L) he will give eternal life.(M) 8 But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil,(N) there will be wrath and anger.(O) 9 There will be trouble and distress for every human being who does evil:(P) first for the Jew, then for the Gentile;(Q) 10 but glory, honor and peace for everyone who does good: first for the Jew, then for the Gentile.(R) 11 For God does not show favoritism.(S)
12 All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law(T) will be judged by the law. 13 For it is not those who hear the law who are righteous in God’s sight, but it is those who obey(U) the law who will be declared righteous. 14 (Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature things required by the law,(V) they are a law for themselves, even though they do not have the law. 15 They show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts sometimes accusing them and at other times even defending them.) 16 This will take place on the day when God judges people’s secrets(W) through Jesus Christ,(X) as my gospel(Y) declares.
The Jews and the Law
17 Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and boast in God;(Z) 18 if you know his will and approve of what is superior because you are instructed by the law; 19 if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those who are in the dark, 20 an instructor of the foolish, a teacher of little children, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth— 21 you, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?(AA) 22 You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?(AB) 23 You who boast in the law,(AC) do you dishonor God by breaking the law? 24 As it is written: “God’s name is blasphemed among the Gentiles because of you.”[b](AD)
25 Circumcision has value if you observe the law,(AE) but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised.(AF) 26 So then, if those who are not circumcised keep the law’s requirements,(AG) will they not be regarded as though they were circumcised?(AH) 27 The one who is not circumcised physically and yet obeys the law will condemn you(AI) who, even though you have the[c] written code and circumcision, are a lawbreaker.
28 A person is not a Jew who is one only outwardly,(AJ) nor is circumcision merely outward and physical.(AK) 29 No, a person is a Jew who is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart,(AL) by the Spirit,(AM) not by the written code.(AN) Such a person’s praise is not from other people, but from God.(AO)
Footnotes
- Romans 2:6 Psalm 62:12; Prov. 24:12
- Romans 2:24 Isaiah 52:5 (see Septuagint); Ezek. 36:20,22
- Romans 2:27 Or who, by means of a
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Copyright © 2006 by Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
