列王紀上 3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
所羅門求智慧
3 所羅門娶了埃及法老的女兒,與法老結盟。他在自己的王宮、耶和華的殿和耶路撒冷的城牆完工之前,讓她一直住在大衛城。 2 那時候,用來尊崇耶和華之名的殿還沒有建成,以色列人仍然在邱壇獻祭。 3 所羅門愛耶和華,遵行他父親大衛的律例,只是仍然在邱壇獻祭燒香。
4 有一次,所羅門王上基遍獻了一千頭祭牲作燔祭,因為那裡有最重要的邱壇。 5 在基遍,耶和華晚上在夢中向所羅門顯現,對他說:「你想要什麼,只管向我求。」
6 所羅門說:「你的僕人——我父大衛本著誠實、公義、正直的心在你面前行事,你就向他大施恩慈,並且一如既往地以厚恩待他,讓他兒子今天繼承他的王位。 7 我的上帝耶和華啊,你讓僕人繼承我父親大衛的王位,但僕人還年幼無知,不懂得如何治理國家。 8 僕人住在你所揀選的子民中,這些子民多得不可勝數。 9 求你賜我智慧治理你的子民,並能辨別是非;不然,我又怎能治理你這眾多的子民呢?」 10 主喜悅所羅門的祈求, 11 對他說:「既然你不為自己求壽、求財富,也不求滅絕仇敵,只求有智慧治理我的子民, 12 我必應允你,賜給你空前絕後的智慧和悟性。 13 你沒有求富貴和尊榮,但我會一併賜給你,使你有生之年在列王中無人能比。 14 你若像你父親大衛一樣遵行我的道,遵守我的律例和誡命,我必使你長壽。」
15 所羅門醒來,發現是在做夢。他回到耶路撒冷,站在耶和華的約櫃前獻上燔祭和平安祭,又宴請群臣。
智斷死嬰案
16 一天,兩個妓女到王面前告狀。 17 其中一個說:「我主啊,我跟這女人同住,我生了一個男孩,當時她也在場。 18 我生產後三天,她也生了一個男孩。我們住在一起,除了我們二人,屋裡沒有別人。 19 一天晚上,她不小心壓死了自己的孩子。 20 她半夜起來,趁我熟睡的時候抱走了我身邊的孩子,放在她懷中,把她的死孩子放在我懷中。 21 天快亮的時候,我起來給孩子餵奶,發現孩子死了。天亮後,我仔細察看孩子,發現孩子不是我生的。」 22 另一個女人說:「不對!活孩子是我的,死孩子是你的。」第一個女人說:「不對!死孩子是你的,活孩子是我的。」兩個女人在王面前爭吵起來。 23 王見她們二人都說活孩子是自己的,死孩子是對方的, 24 就命人拿刀來。侍從把刀拿來後, 25 王下令將那活孩子劈成兩半,讓她們各得一半。 26 活孩子的母親心疼自己的孩子,就說:「我主啊,把孩子給她吧,千萬不要殺他!」但另一個女人卻說:「孩子不歸我,也不歸你,把他劈開吧!」
27 王說:「不可殺這孩子,把他交給剛才為孩子求情的女人吧!她是孩子的母親。」 28 以色列人聽見王這樣斷案,都敬畏他,因為他們知道他有上帝所賜的智慧,可以秉公執法。
1 Kings 3
Legacy Standard Bible
Solomon’s Marriage and Sacrifices
3 Then (A)Solomon [a]formed a marriage alliance with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh’s daughter (B)and brought her to the city of David (C)until he had completed building his own house and the house of Yahweh and (D)the wall around Jerusalem. 2 (E)The people were still sacrificing on the high places because there was no house built for the name of Yahweh until those days.
3 And (F)Solomon loved Yahweh, (G)walking in the statutes of his father David, except he sacrificed and burned incense on the high places. 4 (H)And the king went to (I)Gibeon to sacrifice there, (J)for that was the great high place; Solomon offered one thousand burnt offerings on that altar. 5 (K)In Gibeon, Yahweh appeared to Solomon (L)in a dream at night; and God said, “(M)Ask what I should give to you.”
God Gives Wisdom to Solomon
6 Then Solomon said, “(N)You have shown great lovingkindness to Your slave David my father, (O)according to how he walked before You in [b]truth and righteousness and uprightness of heart toward You; and (P)You have kept for him this great lovingkindness, that You have given him a son to sit on his throne, as it is this day. 7 So now, O Yahweh my God, (Q)You have made Your slave king in place of my father David, yet (R)I am but a little child; (S)I do not know how to go out or come in. 8 (T)And Your slave is in the midst of Your people which You have chosen, (U)a numerous people who are too many to be numbered or counted. 9 So (V)give Your slave a listening heart to judge Your people (W)to discern between good and evil. For who is able to [c]judge this glorious people of Yours?”
10 [d]And it was pleasing in the sight of the Lord that Solomon had asked this thing. 11 And God said to him, “Because you have asked this thing and have (X)not asked for yourself [e]long life, nor have asked riches for yourself, nor have you asked for the life of your enemies, but have asked for yourself discernment to listen to justice, 12 behold, (Y)I have done according to your words. Behold, (Z)I have given you a wise and discerning heart, so that there has been no one like you before you, nor shall one like you arise after you. 13 (AA)I have also given you what you have not asked, both (AB)riches and honor, so that there will not be any among the kings like you all your days. 14 (AC)Now if you walk in My ways, keeping My statutes and commandments, as your father David walked, then I will (AD)prolong your days.”
15 Then (AE)Solomon awoke, and behold, it was a dream. And he came to Jerusalem and stood before the ark of the covenant of the Lord, and offered burnt offerings and made peace offerings, and (AF)made a feast for all his servants.
Solomon Wisely Judges
16 Then two women who were harlots came to the king and stood before him. 17 And the one woman said, “Oh, my lord, [f]this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house. 18 And it happened on the third day after I gave birth, that this woman also gave birth to a child, and we were together. There was no stranger with us in the house, only the two of us in the house. 19 And this woman’s son died in the night because she lay on him. 20 So she arose in the middle of the night and took my son from beside me while your maidservant slept, and laid him in her bosom, and laid her dead son in my bosom. 21 When I rose in the morning to nurse my son, behold, he was dead; but when I looked at him carefully in the morning, behold, he was not my son, whom I had borne.” 22 Then the other woman said, “No! For the living one is my son, and the dead one is your son.” But [g]the first woman said, “No! For the dead one is your son, and the living one is my son.” Thus they spoke before the king.
23 Then the king said, “[h]The one says, ‘This is my son who is living, and your son is the dead one’; and [i]the other says, ‘No! For your son is the dead one, and my son is the living one.’” 24 And the king said, “Get me a sword.” So they brought a sword before the king. 25 Then the king said, “Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other.” 26 Then the woman whose son was the living one spoke to the king, for [j](AG)she was deeply stirred with compassion over her son and said, “Oh, my lord, give her the living child, and by no means put him to death.” But the other said, “He shall be neither mine nor yours; divide him!” 27 Then the king said, “Give [k]the first woman the living child, and by no means put him to death. She is his mother.” 28 Then all Israel heard of the judgment which the king had [l]handed down, and they feared the king, for (AH)they saw that the wisdom of God was in him to do justice.
Footnotes
- 1 Kings 3:1 Lit made himself a son-in-law of Pharaoh
- 1 Kings 3:6 Or faithfulness
- 1 Kings 3:9 Or do justice for
- 1 Kings 3:10 Lit the thing
- 1 Kings 3:11 Lit many days
- 1 Kings 3:17 Lit I and this woman
- 1 Kings 3:22 Lit this one was saying
- 1 Kings 3:23 Lit this one
- 1 Kings 3:23 Lit this one
- 1 Kings 3:26 Lit her compassion grew warm
- 1 Kings 3:27 Lit her the living child
- 1 Kings 3:28 Lit judged
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.