Add parallel Print Page Options

Jesus Is Risen!

24 (A)Now on the first day of the week, at early dawn, they came to the tomb bringing the spices which they had prepared. And they found the stone rolled away from the tomb, but when they entered, they did not find the body of (B)the Lord Jesus. And it happened that while they were perplexed about this, behold, (C)two men suddenly (D)stood near them in dazzling clothing, and when the women were terrified and bowed their faces to the ground, the men said to them, “Why do you seek the living One among the dead? He is not here, but He (E)has [a]risen. Remember how He spoke to you (F)while He was still in Galilee, saying that (G)the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.” And (H)they remembered His words, and when they returned from the tomb, they reported all these things to the eleven and to all the rest. 10 Now (I)Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the rest of the women with them were there; they were telling these things to (J)the apostles. 11 But these words appeared [b]to them as nonsense, and they (K)were not believing them. 12 But Peter stood up and (L)ran to the tomb; and stooping to look in, he *saw the linen wrappings [c]only. And he went away (M)by himself, marveling at what had happened.

The Road to Emmaus

13 And behold, (N)two of them were going that same day to a village named Emmaus, which was [d]sixty stadia from Jerusalem. 14 And they were conversing with each other about all these things which had happened. 15 And it happened that while they were conversing and debating, Jesus Himself approached and was going with them. 16 But (O)their eyes were prevented from recognizing Him. 17 And He said to them, “What are these words that you are discussing with one another as you are walking?” And they stood still, looking sad. 18 And one of them, named Cleopas, answered and said to Him, “Are You [e]the only one visiting Jerusalem and unaware of the things which have happened here in these days?” 19 And He said to them, “What things?” And they said to Him, “The things about (P)Jesus the Nazarene, who was a mighty (Q)prophet in deed and word in the sight of God and all the people, 20 and how the chief priests and our (R)rulers delivered Him to the sentence of death, and crucified Him. 21 But we were hoping that it was He who was going to (S)redeem Israel. Indeed, besides all this, it is the third day since these things happened. 22 But also some women among us astounded us. (T)When they were at the tomb early in the morning, 23 and not finding His body, they came, saying that they had also seen a vision of angels who said that He was alive. 24 Some of those who were with us went to the tomb and found it just exactly as the women also said, but Him they did not see.” 25 And He said to them, “O foolish ones and slow of heart to believe in all that (U)the prophets have spoken! 26 (V)Was it not necessary for the [f]Christ to suffer these things and to enter into His glory?” 27 Then beginning [g]with (W)Moses and [h]with all the (X)prophets, He interpreted to them the things concerning Himself in all the Scriptures.

28 And they approached the village where they were going, and (Y)He acted as though He were going farther. 29 But they urged Him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening, and the day [i]is now nearly over.” So He went in to stay with them. 30 And it happened that when He had reclined at the table with them, He took the bread and (Z)blessed it, and after breaking it, He was giving it to them. 31 Then their (AA)eyes were opened and they recognized Him. And He vanished from [j]their sight. 32 And they said to one another, “[k]Were not our hearts burning within us while He was speaking to us on the road, while He (AB)was opening the Scriptures to us?” 33 And they stood up that very hour and returned to Jerusalem, and (AC)found gathered together the eleven and (AD)those with them, 34 who were saying, “(AE)The Lord has really risen and (AF)has appeared to Simon.” 35 And they were relating [l]their experiences on the road and how (AG)He was recognized by them in the breaking of the bread.

Jesus Appears to His Disciples

36 Now while they were telling these things, (AH)He Himself stood in their midst and *said to them, “Peace to you.” 37 But being startled and frightened, they were thinking that they were seeing (AI)a spirit. 38 And He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your [m]hearts? 39 (AJ)See My hands and My feet, that it is I Myself; (AK)touch Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see that I have.” 40 And when He had said this, He showed them His hands and His feet. 41 And while they still (AL)were not believing because of their joy and were still marveling, He said to them, (AM)Have you anything here to eat?” 42 They gave Him a piece of a broiled fish, 43 and He took it and (AN)ate it before them.

44 Now He said to them, (AO)These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all things which are written about Me in the (AP)Law of Moses and the Prophets and (AQ)the Psalms must be fulfilled.” 45 Then He (AR)opened their [n]minds to understand the Scriptures, 46 and He said to them, (AS)Thus it is written, that the [o]Christ would suffer and (AT)rise again from the dead the third day, 47 and that (AU)repentance [p]for forgiveness of sins would be proclaimed [q]in His name to (AV)all the nations, beginning from Jerusalem. 48 You are (AW)witnesses of these things. 49 And behold, (AX)I am sending the promise of My Father upon you, but (AY)you are to stay in the city until you are clothed with power from on high.”

The Ascension

50 And He led them out as far as (AZ)Bethany, and lifting up His hands, He blessed them. 51 And it happened that while He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven. 52 And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy, 53 and were continually in the temple blessing God.

Footnotes

  1. Luke 24:6 Or been raised
  2. Luke 24:11 Lit in their sight
  3. Luke 24:12 Or by themselves
  4. Luke 24:13 Approx. 7 mi. or 11 km, a stadion was approx. 607 ft. or 185 m
  5. Luke 24:18 Or visiting Jerusalem alone
  6. Luke 24:26 Messiah
  7. Luke 24:27 Lit from
  8. Luke 24:27 Lit from
  9. Luke 24:29 Lit has now declined
  10. Luke 24:31 Lit them
  11. Luke 24:32 Lit Was not our heart
  12. Luke 24:35 Lit the things
  13. Luke 24:38 Lit heart
  14. Luke 24:45 Lit mind
  15. Luke 24:46 Messiah
  16. Luke 24:47 Later mss and forgiveness
  17. Luke 24:47 Or on the basis of

24 (A)А в първия ден на седмицата, много рано, носейки приготвените благовония, те дойдоха при гроба, а заедно с тях и някои други,

ала намериха камъка отвален от гроба.

И като влязоха, не намериха тялото на Господа Иисуса.

И докле недоумяваха за това, ето, изправиха се пред тях двама мъже в бляскави дрехи.

И както бяха уплашени и навели лице към земята, – мъжете им рекоха: защо търсите Живия между мъртвите?

(B)Няма Го тука, но възкръсна; припомнете си, какво ви бе казал, когато беше още в Галилея,

(C)говорейки, че Син Човеческий трябва да бъде предаден в ръце на човеци грешници и да бъде разпнат и на третия ден да възкръсне.

И спомниха си думите Му.

И като се върнаха от гроба, обадиха всичко това на единайсетте и на всички други.

10 Те бяха Магдалина Мария, и Иоана, и Мария, майка на Иакова, и другите с тях, които обадиха на апостолите за това.

11 И техните думи им се показаха празни, и не им повярваха.

12 (D)Но Петър стана, затече се към гроба и, като се наведе, видя вътре само повивките и се върна, чудейки се сам в себе си за станалото.

13 (E)В същия ден двама от тях отиваха в едно село, на име Емаус, което беше на шейсет стадии далеч от Иерусалим,

14 и разговаряха се помежду си за всичко онова, що се бе случило.

15 И както се разговаряха и разсъждаваха помежду си, Сам Иисус се приближи и вървеше с тях;

16 но очите им се премрежиха, за да Го не познаят.

17 А Той им рече: какви са тия думи, които, вървешком, разменяте помежду си, и защо сте тъжни?

18 Единият от тях, на име Клеопа, Му отговори и рече: Ти ли си само странник в Иерусалим и не си узнал това, което е в него станало през тия дни?

19 (F)И попита ги: кое? Те Му отговориха: което стана с Иисуса Назарееца, Който беше пророк, силен на дело и слово пред Бога и целия народ;

20 как нашите първосвещеници и началници Го предадоха да бъде осъден на смърт и Го разпнаха;

21 (G)а ние се надявахме, че Той е Оня, Който щеше да избави Израиля; но при всичко това днес е вече трети ден, откак стана това;

22 па и някои жени от нашите ни слисаха: те ходили рано на гроба,

23 и не намерили тялото Му; и като дойдоха, разправяха, че им се явили и Ангели, които казвали, че Той е жив;

24 и някои от нашите отидоха на гроба, и намерили тъй, както и жените казаха; ала Него не видели.

25 (H)Тогава Той им рече: о, несмислени и мудни по сърце да вярвате на всичко, що са казали пророците!

26 (I)Нали тъй трябваше да пострада Христос и да влезе в славата Си?

27 И като начена от Моисея и от всички пророци, обясняваше им казаното за Него в цялото Писание.

28 И те се приближиха до селото, в което отиваха; а Той показваше вид, че иска да върви по-нататък;

29 но те Го задържаха, като казваха: остани с нас, понеже е привечер, и денят се превали. И Той влезе, за да остане с тях.

30 И когато Той седеше с тях на трапезата, взе хляба, благослови, преломи и им подаваше;

31 тогава им се отвориха очите, и те Го познаха; ала Той стана невидим за тях.

32 И те си казаха един другиму: не гореше ли в нас сърцето ни, когато Той ни говореше по пътя и когато ни обясняваше Писанието?

33 И в същия час станаха, върнаха се в Иерусалим и намериха събрани единайсетте и ония, които бяха с тях,

34 да казват, че Господ наистина възкръснал и се явил на Симона.

35 И те разказваха за случилото се по пътя, и как Го познаха, когато преломяваше хляба.

36 (J)Когато те приказваха за това, Сам Иисус застана сред тях и им каза: мир вам!

37 Те, смутени и изплашени, помислиха, че виждат дух;

38 но Той им рече: защо се смущавате, и защо такива мисли влизат в сърцата ви?

39 Вижте ръцете Ми и нозете Ми: Аз съм Същият; попипайте Ме и вижте; понеже духът няма плът и кости, както виждате Мене, че имам.

40 И като рече това, показа им ръцете и нозете.

41 А понеже те от радост още не вярваха и се чудеха, Той им рече: имате ли тук нещо за ядене?

42 Те му дадоха късче печена риба и вощен мед.

43 И като взе, яде пред тях.

44 (K)И рече им: ето това е, за което ви бях говорил, когато бях още с вас, че трябва да се изпълни всичко, писано за Мене в Закона Моисеев и у пророците и в псалмите.

45 (L)Тогава им отвори ума, за да разбират Писанията,

46 (M)и им рече: тъй е писано, и тъй трябваше Христос да пострада и да възкръсне от мъртвите на третия ден,

47 и да бъде проповядвано в Негово име покаяние и прощение на греховете у всички народи, начевайки от Иерусалим;

48 а вие сте свидетели за това;

49 (N)и Аз ще изпратя обещанието на Отца Ми върху вас; а вие стойте в град Иерусалим, докле се облечете в сила отгоре.

50 И ги изведе вън до Витания и, като дигна ръцете Си, благослови ги.

51 (O)И, както ги благославяше, отдели се от тях и се възнасяше на небето.

52 Те Му се поклониха и се върнаха в Иерусалим с голяма радост.

53 И бяха винаги в храма, като славеха и благославяха Бога. Амин.