Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Svenska Folkbibeln (SFB)
Version
Psaltaren 80

Psalm 80

Bön om beskydd för Herrens vinstock

För sångmästaren, efter "Liljor", ett vittnesbörd, en psalm av Asaf.

Lyssna, du Israels herde,
    du som leder Josef som en hjord,
du som tronar på keruberna,
    träd fram i glans.
Låt din makt vakna upp till att gå
    framför Efraim och Benjamin och Manasse.
Kom till vår frälsning.
Gud upprätta oss,
    låt ditt ansikte lysa så att vi blir frälsta.

Herre Gud Sebaot,
    hur länge skall du vredgas på ditt folks bön?
Du har låtit dem äta tårars bröd
    och givit dem tårars dryck i fullt mått.
Du gör oss till ett stridsämne för våra grannar,
och våra fiender hånar oss.
Gud Sebaot, upprätta oss,
    låt ditt ansikte lysa så att vi blir frälsta.

En vinstock flyttade du från Egypten,
du jagade bort hednafolken och planterade den.
10 Du röjde rum för den
    och den slog rot och uppfyllde landet.
11 Bergen övertäcktes av dess skugga
och Guds cedrar av dess rankor.
12 Den bredde ut sina revor ända till havet
och sina skott ända till floden.
13 Varför har du brutit ner dess mur,
så att alla som går förbi kan plocka av den?
14 Vildsvinet från skogen frossar på den,
smådjuren på marken äter av den.
15 Gud Sebaot, vänd åter,
    blicka ner från himlen,
se till och vårda dig om denna vinstock!
16 Skydda den vinstock som din högra hand har planterat,
den son som du har fostrat åt dig.
17 Den är förbränd av eld och nerhuggen.
Inför din förebrående blick går de under.

18 Håll din hand över mannen vid din högra sida,
över den människoson som du har fostrat åt dig.
19 Då skall vi inte vika ifrån dig.
    Behåll oss vid liv, och vi skall åkalla ditt namn.
20 Herre Gud Sebaot, upprätta oss,
    låt ditt ansikte lysa så att vi blir frälsta.

Jesaja 5:1-7

Sången om Herrens vingård

Nu vill jag sjunga om min älskade,
min älskades sång om hans vingård:
Min älskade hade en vingård på en bördig bergskulle.
Han grävde upp den och rensade den från stenar
och planterade där ädla vinstockar.
    Han byggde ett vakttorn mitt i den
och högg ut ett presskar.
    Sedan väntade han att den skulle bära äkta druvor,
men den bar vilddruvor.

Och nu, Jerusalems invånare och Juda män,
döm mellan mig och min vingård.
Vad kunde mer göras för min vingård
än vad jag har gjort för den?
    Varför bar den vilddruvor,
när jag väntade att den skulle bära äkta druvor?
Jag vill nu låta er veta
    vad jag skall göra med min vingård:
Jag skall ta bort stängslet,
    och den skall bli ödelagd.
Jag skall bryta ner muren,
    och den skall bli nertrampad.
Jag skall ödelägga den,
    ingen skall beskära den eller gräva i den.
Men tistel och törne skall komma upp,
och jag skall befalla molnen
    att inte låta det regna på den.

Herren Sebaots vingård är Israels hus
och Juda folk hans älsklingsplantering.
Han väntade laglydnad
    men fann blodiga lagbrott,
han väntade rättfärdighet
    men fann skriande orättfärdighet.

Galaterbrevet 5:16-26

Köttets gärningar och Andens frukt

16 Vad jag vill säga är detta: vandra i Anden, så kommer ni inte att göra vad köttet begär. 17 Ty köttet söker det som är emot Anden och Anden söker det som är emot köttet. De två strider mot varandra för att hindra er att göra det ni vill. 18 Men om ni leds av Anden, står ni inte under lagen. 19 Köttets gärningar är uppenbara: de är otukt, orenhet, lösaktighet, 20 avgudadyrkan, svartkonst, fiendskap, kiv, avund, vredesutbrott, gräl, splittringar, villoläror, 21 illvilja, fylleri, utsvävningar och annat sådant. Jag säger er i förväg vad jag redan har sagt: de som lever så skall inte ärva Guds rike.

22 Andens frukt däremot är kärlek, glädje, frid, tålamod, vänlighet, godhet, 23 trohet, mildhet och självbehärskning. Sådant är lagen inte emot.[a] 24 De som tillhör Kristus Jesus har korsfäst sitt kött med dess lidelser och begär. 25 Om vi har liv genom Anden, låt oss då även följa Anden. 26 Låt oss inte söka tom ära, inte utmana varandra och inte avundas varandra.

Svenska Folkbibeln (SFB)

1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln