Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Sedmostruki 'jao'
13 »Jao vama, pismoznanci i farizeji! Licemjeri! Zaključavate kraljevstvo nebesko pred ljudima; jer vi ne ulazite, a priječite ući onima koji bi htjeli ući. (14) [a]
15 Jao vama, pismoznanci i farizeji! Licemjeri! Obilazite morem i kopnom da pridobijete jednoga sljedbenika; a kad on to postane, činite ga sinom paklenim, dvaput od sebe gorim.
16 Jao vama, slijepe vođe! Govorite: 'Zakune li se tko Hramom, to nije ništa, ali zakune li se hramskim zlatom, obvezan je.' 17 Budale i slijepci! Što je veće: zlato, ili Hram koji posvećuje zlato? 18 I, 'zakune li se tko žrtvenikom, to nije ništa, ali zakune li se darom što je na njemu, obvezan je.' 19 Slijepci! Ta što je veće: dar ili žrtvenik koji dar posvećuje? 20 Tko se dakle zakune žrtvenikom, kune se njime i svime što je na njemu. 21 I tko se zakune Hramom, kune se njime i Onime koji u njemu prebiva. 22 I tko se zakune nebom, kune se prijestoljem Božjim i Onim koji na prijestolju sjedi.
23 Jao vama, pismoznanci i farizeji! Licemjeri! Dajete desetinu od metvice i kopra i kima, a zanemarujete najvažnije u Zakonu: pravdu, milosrđe i vjernost. Ta ovo je trebalo učiniti, a ono ne propustiti. 24 Slijepe vođe - vi koji komarca cijedite, a devu gutate!
25 Jao vama, pismoznanci i farizeji! Licemjeri! Čistite izvana čašu i zdjelu, a iznutra su pune otimačine i pohlepe. 26 Farizeju slijepi! Očisti najprije čašu iznutra kako bi joj i vanjština bila čista![b]
27 Jao vama, pismoznanci i farizeji! Licemjeri! Nalikujete vapnom obijeljenim grobovima koji izvana krasno izgledaju, a iznutra su puni mrtvačkih kostiju i svakojake nečistoće. 28 Tako i vi izvana izgledate ljudima pravedni, a iznutra ste prepuni licemjerja i bezakonja.
Copyright © 2001 by Life Center International