Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
New Vietnamese Bible (NVB)
Version
Thánh Thi 42

Thơ Con Cháu Cô-rê Làm Để Dạy Dỗ

42 Đức Chúa Trời ôi! Linh hồn tôi mong đợi Chúa
    Như con nai thèm khát suối nước.
Linh hồn tôi khao khát Đức Chúa Trời, là Đức Chúa Trời hằng sống.
    Khi nào tôi mới được đến trình diện trước mặt Đức Chúa Trời?
Khi người ta còn hỏi Đức Chúa Trời ngươi đâu?
    Thì suốt ngày đêm nước mắt làm đồ ăn cho tôi.
Tôi nhớ lại những điều này
    Và linh hồn tôi tan vỡ.
Thể nào tôi đã đến,
    Dẫn đoàn người vào nhà Đức Chúa Trời,
Trong tiếng reo hò vui vẻ cảm tạ
    Của đoàn người dự lễ.
Hỡi linh hồn ta, tại sao ngươi chán nản
    Và lo lắng trong mình ta?
Hãy hy vọng nơi Đức Chúa Trời.
    Vì ta sẽ còn ca ngợi Ngài,
Ngài là Đấng cứu rỗi
    Và Đức Chúa Trời hằng giúp đỡ ta.[a]
Linh hồn tôi chán nản trong tôi,
    Nên tôi nhớ đến Ngài.
Từ vùng đất Giô-đanh,
    Từ rặng núi Hẹt-môn và đồi Mít-sê-a.
Vực sâu này đến vực sâu khác,[b]
    Tiếng ầm ầm của các thác nước;
Tất cả sóng gió ba đào của Ngài
    Đã tràn ngập tôi.
Ban ngày CHÚA truyền ban[c] tình yêu thương Ngài,
    Ban đêm bài hát Ngài ở cùng tôi,
    Tức là lời cầu nguyện dâng lên Đức Chúa Trời của đời tôi.[d]
Tôi sẽ thưa cùng Đức Chúa Trời, là vầng đá của tôi;
    Tại sao Ngài quên tôi?
Vì sao tôi bước đi buồn thảm?
    Trong sự đàn áp của kẻ thù?
10 Xương cốt tôi như gẫy nát[e]
    Khi kẻ thù chế giễu,
Suốt ngày chúng hỏi tôi:
    Đức Chúa Trời ngươi đâu?
11 Hỡi linh hồn ta, tại sao ngươi chán nản?
    Vì sao ngươi lo lắng trong mình ta?
Hãy hy vọng nơi Đức Chúa Trời,
    Vì ta sẽ còn ca ngợi Ngài,
    Là Đấng Cứu Rỗi và Đức Chúa Trời hằng giúp đỡ ta.

Ê-xê-chi-ên 47:1-12

Con Sông Từ Đền Thờ

47 Người ấy đem tôi trở lại lối vào đền thờ; kìa, có nước tuôn ra từ dưới thềm cửa đền thờ và chảy về phía đông vì mặt tiền đền thờ hướng về phía đông. Nước từ bên dưới phía nam của đền thờ chảy xuống phía nam bàn thờ. Người ấy đem tôi ra ngoài bằng cổng phía bắc, dẫn tôi đi vòng phía ngoài đến cổng ngoài, là cổng hướng về phía đông, và kìa, nước chảy ra từ phía nam.

Người ấy đi về hướng đông, tay cầm thước đo và đo một ngàn am-ma; người dẫn tôi đi qua nước, nước cao đến mắt cá chân. Người ấy đo một ngàn am-ma rồi dẫn tôi đi qua nước, nước cao đến đầu gối; người lại đo một ngàn am-ma và dẫn tôi đi qua nước, nước cao đến thắt lưng. Người ấy lại đo một ngàn am-ma nữa, bấy giờ là một con sông, tôi không thể đi qua được vì nước sông dâng cao; nước sông sâu phải bơi, không thể đi qua được. Người ấy nói với tôi: “Hỡi con người, ngươi có thấy không?”

Người dẫn tôi trở lại bờ sông. Khi tôi trở lại, kìa, ở hai bên bờ sông có rất nhiều cây cối. Người ấy bảo tôi: “Nước này chảy về vùng phía đông, xuống miền A-ra-ba, đổ vào biển;[a] khi đổ vào biển, nước biển sẽ trở nên lành. Sông chảy đến đâu thì mọi sinh vật bò sát ở đó sẽ sống. Sẽ có rất nhiều cá khi nước này chảy đến đó và nước sẽ trở nên lành; sông này chảy đến đâu thì mọi vật ở đó đều sống. 10 Ngư phủ sẽ đứng trên bờ, từ Ên Ghê-đi cho đến Ên Ê-la-im, sẽ có những chỗ để giăng lưới; cá rất nhiều và đủ loại như cá ở Biển Lớn. 11 Nước trong những đầm lầy sẽ không thành ngọt nhưng để làm muối. 12 Dọc theo hai bên bờ sông, người ta sẽ trồng đủ loại cây ăn trái, lá sẽ không tàn, trái không dứt; mỗi tháng cây đều sinh trái nhờ nước từ đền thờ chảy ra. Trái sẽ dùng làm thực phẩm và lá làm thuốc.”

Giu-đe 17-25

Khuyên Nhủ

17 Nhưng anh chị em yêu dấu, nên ghi nhớ những lời các sứ đồ của Chúa Cứu Thế Giê-su chúng ta đã nói trước cho anh chị em. 18 Họ đã nói rằng: “Khi những ngày cuối cùng đến, có nhiều kẻ sẽ chế giễu anh chị em, có nhiều kẻ chạy theo dục vọng vô đạo.” 19 Đây là những kẻ chia rẽ, những con người phàm tục, không có Thánh Linh.

20 Nhưng anh chị em yêu dấu, hãy gây dựng lẫn nhau trong đức tin rất thánh. Hãy cầu nguyện trong Đức Thánh Linh. 21 Hãy giữ mình trong tình yêu thương của Đức Chúa Trời. Mong đợi lòng thương xót của Chúa Cứu Thế Giê-su chúng ta cho được sự sống vĩnh phúc.

22 Hãy thương xót những người này, là người nghi ngờ, 23 hãy cứu vớt những người kia, kéo họ ra khỏi lửa; còn những người khác, hãy thương xót lẫn sợ, ghét cả cái áo bị xác thịt làm ô uế.

24 Nguyện xin Đấng có quyền gìn giữ anh chị em khỏi vấp ngã, trình anh chị em một cách hân hoan và không có gì đáng trách trước sự hiện diện vinh quang của Ngài; 25 là Đức Chúa Trời duy nhất, Đấng cứu rỗi chúng ta qua Chúa Cứu Thế Giê-su, Chúa chúng ta. Nguyện xin vinh quang, oai nghiêm, năng lực và uy quyền đều thuộc về Ngài từ trước mọi thời đại, hiện tại và cho đến đời đời. A-men.

New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)