Font Size
Revised Common Lectionary (Semicontinuous) / Psalm 75 (People will tell of your wondrous deeds); Job 41:12-34 (God’s creative power); John 13:1-17 (Jesus washes the disciples’ feet) (Chinese Standard Bible (Traditional))
Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Error: '詩篇 75 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '約伯記 41:12-34' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
約翰福音 13:1-17
耶穌為門徒洗腳
13 逾越節前,耶穌知道他離開這世界回到父那裡去的時候到了。他一直愛世界上那些屬自己的人,並且愛他們到底。
2 晚餐的時候,魔鬼已經把出賣耶穌的念頭放在加略人西門的兒子[a]猶大的心裡。 3 耶穌知道父把一切交在自己手裡,並且知道自己是從神那裡來,又要回到神那裡去。 4 他從席位上起身,脫了外衣,拿起一條布巾束在自己腰上, 5 然後把水倒進盆裡,開始洗門徒們的腳,又用束在腰上的布巾擦乾。
6 他來到西門彼得面前,彼得對他說:「主啊,你洗我的腳嗎?」
7 耶穌回答說:「我所做的,你現在不理解,不過事後就會明白。」
8 彼得說:「你絕不可洗我的腳,永遠不可!」
耶穌說:「如果我不洗你,你就與我沒有份了。」
9 西門彼得說:「主啊!不單我的腳,連我的手、我的頭也要洗!」
10 耶穌說:「洗過澡的人,除了腳以外,沒有需要洗的;他是完全乾淨的。你們是乾淨的,但不是每個人都乾淨。」 11 原來,耶穌知道要出賣他的是誰,所以說「你們不是每個人都乾淨。」
彼此洗腳的意義
12 耶穌洗完了他們的腳以後,穿上外衣,又坐下來,對他們說:「你們明白我為你們做的事嗎? 13 你們叫我『老師』,稱呼我『主』。你們說得對,因為我就是那一位。 14 因此,如果我——你們的主、你們的老師,還洗你們的腳,那麼你們也應該彼此洗腳。 15 事實上,我給你們做了榜樣,好讓你們也照著我為你們所做的去做。
16 「我確確實實地告訴你們:沒有一個奴僕大過他的主人,也沒有一個被派的大過派他的人。 17 你們既然明白這些事,如果去做,就蒙福了。
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative