Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
90 Живущий под кровом Всевышнего
в тени Всемогущего покоится.
2 Скажу о Господе: «Он – мое прибежище и крепость моя,
Бог мой, на Которого уповаю».
3 Он избавит тебя от сети ловца
и от гибельной язвы.
4 Он укроет тебя Своими перьями,
и под Его крыльями ты найдешь прибежище.
Его истина будет тебе щитом и броней.
5 Не убоишься ни ужасов в ночи,
ни стрелы, летящей днем,
6 ни язвы, ходящей во мраке,
ни заразы, опустошающей в полдень.
13 На льва и на змею наступишь,
растопчешь молодого льва и дракона.
14 Господь говорит: «Сохраню его, потому что он любит Меня,
защищу его, потому что он знает Мое имя.
15 Когда воззовет ко Мне, Я отвечу:
в беде буду с ним,
избавлю его и прославлю.
16 Насыщу его долголетием
и явлю ему Мое спасение».
32 «Внимайте, небеса, я буду говорить;
слушай, земля, слова моих уст.
2 Пусть польется мое учение, словно дождь,
пусть сойдут мои слова, как роса,
словно ливень на зелень,
как дождь на побеги.
3 Имя Господа провозглашу,
славьте величие нашего Бога!
4 Он – скала, Его дела совершенны,
все Его пути праведны.
Верен Бог, не творящий неправды,
Он праведен и честен.
5 Перед Ним они развратились,
и не дети они Ему,
но род[a] упрямый и извращенный,
к своему стыду
6 Так ли воздаете вы Господу,
народ безрассудный и глупый?
Разве Он не Отец, не Творец твой,
Тот, Кто создал, основал тебя?
7 Вспомни древние дни;
подумай об ушедших поколениях.
Спроси своего отца, и он скажет тебе,
своих старейшин, и они объяснят тебе.
8 Когда Всевышний[b] давал народам их наследие,
когда Он разделил весь человеческий род,
Он поставил пределы народов
по числу сыновей Израиля[c].
9 Ведь доля Господня – Его народ,
Иаков – наследственный удел Его.
10 В пустынной земле Он его нашел[d],
в степи печальной и дикой.
Ограждал его, пекся о нем;
хранил его, как зеницу Своего ока.
11 Как орел вызывает[e] свое гнездо
и парит над своими птенцами,
простирает свои крылья, берет птенцов
и несет на своих перьях,
12 так Господь Один его вел;
чужого бога не было с Ним.
13 Он вознес его на высоты земли
и питал[f] плодами полей.
Он кормил его медом из сот, что в скалистых расщелинах
и маслом из оливкового дерева, что растет на каменистой почве,
14 маслом и молоком от стада и отары,
упитанными ягнятами и козлами,
лучшими баранами Башана
и отборной пшеницей.
Ты пил вино, кровь винограда.
18 Ты покинул Скалу, родившую тебя;
ты забыл Бога, создавшего тебя.
7 И сам всегда будь примером доброго поведения. Учи с прямотой и серьезностью, 8 слова твои должны быть здравы и неопровержимы, чтобы любой противник устыдился, не имея повода сказать о нас что-либо плохое.
Надеясь на пришествие Иисуса Христа, живите праведно
11 Ведь явилась благодать Божья, спасительная для всех людей. 12 Она учит нас отвергать безбожную жизнь и земные страсти, учит нас жить в этом мире благоразумно, праведно и благочестиво, 13 ожидая осуществления блаженной надежды – славного пришествия великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа. 14 Христос отдал Себя за нас, чтобы искупить нас от всех беззаконий и очистить нас, чтобы мы стали Его собственным народом[a], жаждущим делать добро.
15 Этому ты должен учить. Ободряй и обличай как человек, обладающий властью, и не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.