Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Аллах обвиняет Исраил
6 Послушайте, что говорит Вечный:
– Поднимись, изложи своё дело перед горами;
пусть слышат холмы то, что ты говоришь.
2 Слушайте, горы, тяжбу Вечного,
и вы, прочные основания земли!
У Вечного тяжба с Его народом,
Он будет состязаться с Исраилом.
3 Народ Мой, что Я сделал тебе?
Чем измучил тебя? Ответь Мне.
4 Я вывел тебя из Египта,
выкупил из края неволи.
Я послал Мусу, Харуна и Марьям,
чтобы вести тебя.
5 Вспомни, народ Мой,
что задумал Валак, царь Моава,
и что ответил ему Валаам, сын Беора,[a]
и что случилось по пути из Шиттима в Гилгал[b];
вспомни, чтобы постичь праведные дела Вечного.
6 С чем мне предстать перед Вечным,
с чем мне склониться перед Богом небесным?
Предстать ли со всесожжениями,
с телятами годовалыми?
7 Можно ли Вечному угодить тысячами баранов,
нескончаемыми реками масла?
Отдам ли первенца в жертву за грех мой,
плод тела – за грех моей души?
8 О человек, Вечный сказал тебе, что есть добро
и чего Он требует от тебя:
действовать справедливо, любить милосердие
и смиренно жить перед твоим Богом.
15 Сохрани меня, Аллах,
ведь я на Тебя уповаю!
2 Вечному я сказал: «Ты мой Владыка,
Ты – единственное моё благо».
3 А избранный народ Твой, который на земле, –
величав он, в нём вся моя радость.
4 Пусть множатся скорби у тех,
кто пойдёт за чужими богами.
Не принесу им кровавых возлияний,
не помянут их имён мои уста.
5 Вечный – Ты единственное моё наследие,
Ты делаешь жизнь мою полной чашей,
жребий мой – в Твоей руке.
6 Надел мой расположен в дивных местах –
прекрасно наследие моё.
7 Восхвалю Вечного, наставляющего меня;
даже ночью учит меня сердце моё.
8 Всегда я видел Вечного перед собой:
Он по правую руку от меня –
я не поколеблюсь.
9 Поэтому веселится сердце моё,
и уста полны слов радости,
и даже тело моё будет жить надеждой.
10 Ведь Ты не оставишь[a] мою душу в мире мёртвых
и не дашь верному Тебе увидеть тление.[b]
11 Ты показал мне путь жизни;
Ты исполнишь меня радостью, когда увижу лицо Твоё.
Вовек быть по правую руку от Тебя – блаженство!
Молитва Давуда.
Мудрость мира – безумие пред Аллахом
18 Те, кто идёт к погибели, считают, что весть об искупительной смерти Масиха на кресте – это безумие, но для нас, спасаемых, – это сила Аллаха. 19 Ведь написано:
«Я погублю мудрость мудрецов,
и разум разумных Я отвергну»[a].
20 Где мудрец? Где учитель Таурата? Где искусный спорщик этого века? Разве Аллах не показал, что вся мудрость этого мира на самом деле глупость? 21 И так как по великой мудрости Аллаха этот мир, несмотря на всю его мудрость, так и не смог познать Его, то Аллаху было угодно спасти[b] тех, кто поверит через «безумие» возвещаемой Вести. 22 Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости, 23 а мы возвещаем распятого Масиха – для иудеев это камень преткновения, а для других народов – безумие. 24 Для тех же, кого Аллах призвал, будь то иудей или грек, Масих – это сила и мудрость Аллаха! 25 Ведь то, что кажется глупостью Аллаха, – куда мудрее человеческой мудрости, и что кажется слабостью Аллаха – куда сильнее человеческой силы.
26 Взгляните, братья, на то, какими вы были, когда вас призвал Аллах. Много ли среди вас было мудрых, если судить по-человечески, много ли среди вас было могущественных, много ли знатных? 27 Но Аллах избрал то, что в мире считается глупым, чтобы постыдить мудрых, и то, что в мире считается слабым, чтобы постыдить сильное. 28 Он избрал низкое и презренное, то, что в мире не имеет никакой цены, чтобы сделать ничем то, что считается важным, 29 так что теперь никто не может хвалиться перед Ним. 30 Благодаря Ему вы находитесь в единении с Исой Масихом, Который стал для нас мудростью Аллаха, нашей праведностью, святостью и искуплением. 31 Поэтому, как написано: «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Вечным Повелителем»[c].
Нагорная проповедь (5:1–7:29)
О благословениях(A)
5 Увидев множество народа, Иса поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики, 2 и Он начал их учить такими словами:
3 – Благословенны те, кто осознаёт свою нужду в Аллахе,[a]
потому что они подданные Царства Аллаха[b].
4 Благословенны плачущие,
потому что они будут утешены.
5 Благословенны кроткие,
потому что они наследуют землю.[c]
6 Благословенны те, кто ощущает голод и жажду по праведности,
потому что они насытятся.
7 Благословенны милосердные,
потому что и к ним будет проявлено милосердие.
8 Благословенны чистые сердцем,
потому что они увидят Аллаха.
9 Благословенны миротворцы,
потому что они будут названы сынами Всевышнего[d].
10 Благословенны те, кого преследуют за праведность,
потому что они подданные Царства Аллаха.
11 – Благословенны вы, когда из-за Меня люди оскорбляют и преследуют вас и говорят о вас всякую ложь. 12 Ликуйте и веселитесь, потому что вас ждёт великая награда на небесах! Ведь точно так же преследовали и пророков, бывших прежде вас.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.