Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
Псалми 138

Давидов.

Свим срцем ћу ти захваљивати,
    пред анђелима[a] псалме ти певати.
Клањаћу се према твом светом Храму
    и твом Имену захваљивати
    за твоју љубав и истину.
Јер, ти си своје Име и обећање
    од свега већим учинио.
Кад сам завапио, услишио си ме,
    душу ми охрабрио и оснажио.

Нека ти захваљују сви цареви земаљски, ГОСПОДЕ,
    кад чују речи твојих уста.
Нека певају о путевима ГОСПОДЊИМ,
    јер величанствена је Слава ГОСПОДЊА.
ГОСПОД је на висини,
    али на понизнога обраћа пажњу,
    а охолога издалека препознаје.

Чак и кад сред невоље ходам,
    ти ми живот чуваш.
Своју руку пружаш
    против гнева мојих непријатеља,
    твоја десница ме спасава.
ГОСПОД ће довршити што је за мене започео.
    Љубав твоја, ГОСПОДЕ, остаје довека –
    не остављај своја дела.

Јестира 4

Мордехај тражи Јестирину помоћ

Када је Мордехај дознао за све што се догодило, раздре своју одећу, обуче се у кострет и посу пепелом, па оде у град, гласно и горко запомажући. Дође до цареве капије, али се у кострети није смело кроз њу. У свакој покрајини у коју су стигли царев указ и његова наредба настаде велика жалост међу Јудејима. Постили су, плакали и кукали, а многи су лежали у кострети и пепелу. Када су Јестирине слушкиње и евнуси дошли к њој и то јој јавили, царица се силно узнемири. Она посла Мордехају одећу да је обуче место кострети, али он одби да је прими.

Тада Јестира позва Хатаха, једног од царевих евнуха, који је био одређен да јој служи, и заповеди му да сазна од Мордехаја шта се догодило и зашто. Хатах оде Мордехају на градски трг пред царевом капијом и Мордехај му исприча све што му се догодило и о тачном износу новца који је Хаман обећао да ће уплатити у царску ризницу за затирање Јудеја. Даде му и препис указа о њиховом уништењу, који је објављен у Сузи, да га покаже и објасни Јестири, и рече му да јој заповеди да оде цару да га моли за милост и да се код њега заузме за свој народ.

Хатах се врати и исприча Јестири шта је Мордехај рекао, 10 а она му заповеди да каже Мордехају: 11 »Сви цареви службеници и народ царских покрајина знају да за сваког мушкарца или жену који непозвани приђу цару у унутрашњем дворишту постоји само један закон: да се погубе – осим ако цар таквоме не пружи златно жезло и не поштеди му живот. А ја већ тридесет дана нисам позвана да идем цару.«

12 Када су Мордехају пренели Јестирине речи, 13 он јој овако поручи: »Немој да мислиш да ћеш се, зато што си у царевој палати, једино ти од свих Јудеја спасти. 14 Јер, ако сада будеш ћутала, помоћ и избављење Јудејима доћи ће са другог места, а ти и твоја породица пропашћете. И ко зна ниси ли ти дошла на царски положај управо ради тренутка као што је овај.«

15 Тада Јестира поручи Мордехају: 16 »Иди и окупи све Јудеје који су у Сузи, па постите за мене. Не једите и не пијте три дана, ни ноћу ни дању. Тако ћемо постити и ја и моје слушкиње. Онда ћу отићи цару, иако је то против закона, па ако погинем – погинем.«

17 И Мордехај оде и учини све што му је Јестира заповедила.

Лука 8:22-25

Исус стишава олују

(Мт 8,23-27; Мк 4,35-41)

22 Једног дана Исус са својим ученицима уђе у чамац, па им рече: »Пређимо на другу страну језера.«

И испловише. 23 Док су пловили, Исус заспа, а олујни ветар захвати језеро и чамац поче да се пуни водом, па се нађоше у опасности.

24 Тада му ученици приђоше и пробудише га, говорећи: »Учитељу! Учитељу! Изгибосмо!«

А он устаде, запрети ветру и узбурканим таласима, и они утихнуше и све се умири.

25 »Где вам је вера?« упита он ученике.

А они, уплашени и зачуђени, почеше да питају један другог: »Ко је овај што заповеда и ветру и води, и они му се покоравају?«

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International